Hitachi Koki WF 14DSL Handling Instructions Manual

Cordless automatic screw driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Batteri skruvdragarautomat
Batteridrevet skrueautomat
Batteridrevet skrutrekkerautomat
Johdoton ruuvinkierrinautomaatti
Cordless Automatic Screw Driver
WF 14DSL
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
WF 18DSL
WF14DSL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF 14DSL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hitachi Koki WF 14DSL

  • Page 1 Batteri skruvdragarautomat Batteridrevet skrueautomat Batteridrevet skrutrekkerautomat Johdoton ruuvinkierrinautomaatti Cordless Automatic Screw Driver WF 14DSL WF 18DSL • WF14DSL Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
  • Page 2 <UC18YRSL> <UC18YFSL> 5 mm...
  • Page 3 30°...
  • Page 4 11.5mm...
  • Page 5 Svenska Dansk Norsk Suomi English Uppladdningsbart Genopladeligt Oppladbart Ladattava Rechargeable batteri batteri batteri paristo battery Sperrehake Lås Smæklås Salpa Latch Batterideksel Batteriskydd Batteridæksel Akun kansi Battery cover Terminal Anslutning Stik Jakorasia Terminal Ventilator Ventilator Blæser Tuuletin Ventilator Trykk Tryck Skub Paina Push Dra ut...
  • Page 6 Svenska Dansk Norsk Suomi English Täckplåt Plade Plate Läppä Sheet Utskjutning Utspring Ulkonema Protrusion Skruv Skrue Skrue Ruuvi Screw Krok Krog Krok Koukku Hook Spår Rille Spor Groove Knapp för ndikatorkontakt for Indikatorbryter for Jäljellä olevan Remaining battery kvarvarande batteri resterende batteri gjenværende batterinivå...
  • Page 7 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 8 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 9 Svenska Se till att inga främmande föremål hamnar i f) Håll skärverktygen skarpa och rena. verktyget genom batteriöppningen eller uttagen. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. eller laddningsaggregatet.
  • Page 10 Svenska Se till att spån och smuts inte samlas på batteriet. 20. När skruvframmatningen tas bort, använd alltid Vid arbete se till att spån och smuts inte faller på rätt skruvdragarspets för skruvstorleken. batteriet. 21. När skruvframmatningen tas bort och skruvdragaren Se till att eventuellt spån och smuts som faller på...
  • Page 11: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA VERKTYG Modell WF14DSL WF18DSL –1 Tomgångsvarvtal 4200 min Skruvstorlek 4 mm Skruvdimensioner Skruvlängd 25 – 41 mm Spetsskaftets storlek 6,35 mm Hex. BSL1430: Li-ion 14,4 V BSL1840: Li-ion 18 V Rechargeable battery (3,0 Ah 8 celler) (4,0 Ah 10 celler) Vikt 2,0 kg 2,1 kg...
  • Page 12: Före Användning

    Svenska Tabell 1 Signallampans indikationer Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 Före Blinkar sekund. (släckt 0,5 sekund) laddning (röd) Under pågåen- Lyser Lyser ihållande de laddning (röd) Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 Laddningen Blinkar sekund. (släckt 0,5 sekund) fullbordad (röd) Indikeringslampan Lyser 0,1 sekund.
  • Page 13 Svenska 3. Kontroll och byte av skruvspets (2) Prova med att skruva in en skruv och gör finjustering En plus-skruvspets (nr. 2) finns monterad i denna vid behov. Finjustera genom att vrida mot A (moturs) skruvdragare som standardtillbehör. Kontrollera alltid om skruvhuvudet är för högt efter indragning.
  • Page 14 Svenska 6. Använda kroken ANVÄNDNING Kroken används för att hänga verktyget i midjan under arbete. VARNING VARNING : Använd alltid skyddsglasögon under arbetet. När kroken används, se till att den sitter ordentligt så att verktyget inte lossnar. Justera rotationsriktningen till medsolsläget Om verktyget lossnar kan det leda till en olycka.
  • Page 15 Svenska 8. Servicelista UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN VARNING: Reparationer, modifieringar och inspektioner av 1. Översyn av skruvdragarspetsar Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi Användandet av en skadad eller sliten skruvdragarspets auktoriserad serviceverkstad. kan medföra risk för olycksfall på grund av att Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in skruvdragarspetsen kan halka på...
  • Page 16 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 17 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt Brug ikke opladeapparatet kontinuerligt. elektriske værktøj. Når en opladning er til ende, bør man lade opladeapparatet hvile 15 min, før næste f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. batteriopladning. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt Undgå...
  • Page 18 Dansk 21. Når skruefremføring monteringen er fjernet, hvis ADVARSEL For at forhindre enhver form for batterilækage, skruetrækkeren er placeret på et hjørne mod varmeudvikling, røgudvikling, eksplosion og antændelse, spændebolten kan det hænde, at skruehovedet skal du sørge for på forhånd at være opmærksom på beskadiges, eller at strammekraften ikke overføres følgende sikkerhedsforanstaltninger.
  • Page 19 Dansk Undgå at anbringe ledende materiale som søm eller ledninger af f.eks. jern eller kobber i opbevaringsboksen. Du skal enten montere batteriet på el-værktøjet, eller opbevare det med batteridækslet trykket helt ind, sådan at ventilationsåbningerne er tildækkede for at forhindre kortslutning. (Se Fig. 1) SPECIFIKATIONER MASKINE Model...
  • Page 20: Før Ibrugtagning

    Dansk Tabel 1 Kontrollampens indikeringer Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 Blinker Før opladning sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) (rød) Under Lyser Lyser vedvarende opladning (rød) Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 Opladning Blinker sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) slut (rød) Pilotlampen...
  • Page 21 Dansk et nyt, hvis det viser tegn på slitage. Hvis bitten MONTERING OG AFMONTERING AF skal skiftes ud på grund af slitage eller af andre SKRUEBÆLTE årsager, skal dette ske i henhold til instruktionerne i afsnittet "Montering og afmontering af bits". 1.
  • Page 22 Dansk 5. Fastspænding af pladen PRAKTISK ANVENDELSE Hvis pladen er beskadiget, og ikke kan anvendes, bedes De udskifte pladen, med den fastsatte. ADVARSEL Fastspænd pladen ved at indføre hullerne på pladen Anvend altid beskyttelsesbriller under arbejdet. på de to nav på stopperen (Fig. 18). 6.
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk åben luft. Det kan frembringe rust og problemer med Længerevarende opbevaring af batterier med en bæltet, så hvis skruerne ikke skal anvendes i længere lille opladning kan resultere i en forringelse af tid, skal de anbringes i skruekassen eller lignende. Det ydelsen, reducere brugstiden for batterierne kan frembringe rust og problemer med bæltet, så...
  • Page 24 Dansk Den angivne totale vibrationsværdi er malt i henhold til en standardiseret testmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Den kan også anvendes ved en indledningsvis vurdering af eksponeringen. ADVARSEL Vibrationsemissionsværdien kan ved reelt brug af el-værktøjet afvige fra den angivne alt værdi, afhængig af hvordan værktøjet anvendes.
  • Page 25 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 26 Norsk Aldri kortslutt det oppladbare batteriet. Kortslutter f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe en batteriet vil det resultere i stor elektrisk strøm og overopphetning. Det vil føre til forbrenning eller kanter/blader vil redusere faren for at de låser skade av batteriet.
  • Page 27: Tekniske Data

    Norsk ADVARSEL: Ikke la et ubrukt batteri utsettes for spon eller støv Ikke plasser verktøyet på en arbeidsbenk eller et under oppbevaring. arbeidsområde hvor metallspon finnes. Før lagring, fjern all spon og støv fra batteriet og Sponet kan feste seg til verktøyet og føre til skade ikke oppbevar det sammen med metall deler (skurer, eller driftsfeil.
  • Page 28 Norsk LADEAPPARAT ISETTING/FJERNING AV BATTERI Modell UC18YRSL UC18YFSL 1. Fjerning av batteri Ladespannung 14,4 V – 18 V Hold godt fast i håndtaket og skyv batteriets sperrehaker for å fjerne batteriet (Se Fig. 1 og 2). Vekt 0,6 kg 0,5 kg FORSIKTIG: Pass på...
  • Page 29 Norsk (3) Vedrørende ladetid FØR BRUKEN STARTER Ladetiden avhenger av kombinasjonen mellom lade- apparat og batterier, og blir som vist i Tabell 3. 1. Forberedelse og sjekk av arbeidsomgivelsene Vær nøye med at arbeidsomgivelsene er velegnet Tabell 3 Ladetid (Ved 20°C) ved å...
  • Page 30 Norsk 2. Justere innskruingsdybden (Fig. 7) 3. Sette på skruemateutstyret Juster innskruingsdybden på denne enheten ved å Sett på utstyret ifølge trinnene i "1. Ta av vri på dybdejusteringsknappen. skruemateutstyret" i motsatt rekkefølge. (1) Press skyveren helt inn i skyverhuset. Vri deretter dybdejusteringsknappen slik at bitsspissen stikker ca.
  • Page 31 Norsk MERK BEHANDLING AV SKRUER Enheten kan lett bli dekket med støv fra treverk eller gipsplater når maskinen brukes i retning oppover. MERKNAD: Rengjør skyverflatene regelmessig under arbeidet. Både selve skruepakken og den sammenhengende 5. Feste platen skrueremsen må behandles med varsomhet. Hvis de Hvis platen er blitt skadd og ikke kan brukes, må...
  • Page 32 Norsk 7. Lagring Oppbevar boremaskinen på et sted der temperaturen Informasjon angående luftstøy og vibrasjon er mindre enn 40°C og ute av barns rekkevidde. De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 MERK og ISO 4871. Påse at batteriet er fulladet før lagring i en lang periode (3 måneder eller mer).
  • Page 33 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 34 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta se huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. takaisin liikkeeseen, josta sen hankit. Älä heitä Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin kulunutta paristoa menemään.
  • Page 35 Suomi Jos lastuja on tarttunut työkaluun, älä kosketa sitä. Älä käytä paristoa vääränapaisesti. Poista lastut harjalla. Älä yhdistä paristoa suoraan sähköpistorasioihin Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tai auton savukkeensytyttimen pistokkeisiin. henkilövahinkoihin. Älä käytä paristoa muihin tarkoituksiin kuin tarkasti määriteltyihin. Jos paristo ei lataudu loppuun saakka, vaikka määritetty latausaika on kulunut, pysäytä...
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    Suomi TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA Malli WF14DSL WF18DSL –1 Kuormittamaton nopeus 4200 min Ruuvin koko 4 mm Kapasiteetti Ruuvin pituus 25 – 41 mm Terän varren koko 6,35 mm Hex. BSL1430: Li-ion 14,4 V BSL1840: Li-ion 18 V Ladattava paristo (3,0 Ah 8 kennoa) (4,0 Ah 10 kennoa) Paino 2,0 kg...
  • Page 37: Ennen Käyttöä

    Suomi Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 Ennen Vilkkuu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) latausta (punainen) Palaa Palaa jatkuvasti Ladattaessa (punainen) Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 Lataus Vilkkuu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) suoritettu (punainen) Merkkivalo...
  • Page 38 Suomi (2) Työnnä nauhan pää liuku-uraan (B-osa) ja työnnä TOIMINNON KYTKEMINEN (KUVA 4) sisäänpäin nuolen osoittamaan suuntaan. (3) Aseta jono siten, että ruuvi on melkein (1 ruuvinleveys) HUOMAUTUS: ruuvauskohdalla (kuvat 9 ja 10). Tarkista aina ennen akkukasetin asettamista VARO työkaluun, että kytkinliipaisin toimii oikein ja palaa Aseta ruuvijono tiukasti laitteen sisälle.
  • Page 39 Suomi HUOMAA Asenna koukku lujasti paikoilleen. Ellei koukkua Aseta laite suoraan työstettävää kohdetta vasten kiinnitetä lujasti, se voi aiheuttaa käytön aikana kiristäessäsi ruuveja. Jos laitetta pidetään vinossa, vahinkoa. ruuvin pää saattaa vaurioitua ja terä kulua. Täysi (1) Koukun poistaminen. kiristysvoima ei myöskään tällöin kunnolla välity Irrota koukun kiinnittävät...
  • Page 40 Suomi 3. Moottorin huolto Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä Mootorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi- Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä. öljyyn tai veteen. Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina 4.
  • Page 41: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
  • Page 42 English 5) Battery tool use and care Bring the battery to the shop from which it was a) Recharge only with the charger specified by the purchased as soon as the post-charging battery life manufacturer. becomes too short for practical use. Do not dispose A charger that is suitable for one type of battery of the exhausted battery.
  • Page 43: Caution On Lithium-Ion Battery

    English If chips have adhered to the tool, do not touch it. Before storing a battery, remove any swarf and Remove the chips with a brush. dust that may adhere to it and do not store it together Failure to do so may result in injury. with metal parts (screws, nails, etc.).
  • Page 44: Standard Accessories

    English CHARGER APPLICATIONS Model UC18YRSL UC18YFSL Screw driving into indoor gypsum board. Charging voltage 14.4 V – 18 V BATTERY REMOVAL/INSTALLATION Weight 0.6 kg 0.5 kg 1. Battery removal STANDARD ACCESSORIES Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Figs.
  • Page 45: Prior To Operation

    English (3) Regarding recharging time PRIOR TO OPERATION Depending on the combination of the charger and batteries, the charging time will become as shown in 1. Setting up and checking the work environment Table 3. Check if the work environment is suitable by following the precautions.
  • Page 46: How To Use

    English 2. Adjust the screw-in depth (Fig. 7) NOTE Adjust the screw-in depth on this unit by turning the The bit was not installed correctly (securely) if the depth adjuster knob. guide sleeve will not return to its original position. (1) Press the slider all the way in to the slider case.
  • Page 47: Maintenance And Inspection

    English 4. When the slider won’t move smoothly NOTE: If the slider will not move smoothly, try cleaning the Do not give a strong shock to the switch panel or sliding surfaces of the slider and slider case with an break it.It may lead to a trouble.
  • Page 48 English 6. Cleaning on the outside When the driver drill is stained, wipe with a soft dry Information concerning airborne noise and vibration cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not The measured values were determined according to use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
  • Page 50 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hitachi-powertools.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hitachi-powertools.se Hitachi Power Tools Denmark A/S Lillebaeltsvej 90...
  • Page 52 2006/42/EC. This product also conforms to RoHS også i overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/ Directive 2011/65/EU. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file.

This manual is also suitable for:

Wf 18dsl

Table of Contents