Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

K 2000 H
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY K 2000 H

  • Page 1 K 2000 H Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START SERVICE...
  • Page 4 TEST 150°...
  • Page 5 TEST 200°...
  • Page 6 START SERVICE SHELL GADUS S3 V220C 2 To grease (every 20 h, ~ 3 months 20 g) Abschmieren (alle 20 h, ~ 3 Monate 20 g) Lubrifi cation (toutes les 20 heures, ~ 3 mois 20 g) Lubrifi cazione (ogni 20 ore, ~ 3 mesi 20 g) 20 g Engrasar (cada 20 horas, ~ 3 meses 20 g) Lubrifi...
  • Page 7: Maintenance

    TECHNICAL DATA BREAKER HAMMER K2000H Do not use this product in any other way as stated for not been described, please contact one of our Milwaukee normal use. service agents (see our list of guarantee/service addresses). Production code.................... 4634 07 01...
  • Page 8 EC-DECLARATION OF CONFORMITY TECHNISCHE DATEN MEISSELHAMMER K2000H Produktionsnummer ..................4634 07 01... We declare under our sole responsibility that the product ...000001-999999 described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant Nennaufnahmeleistung...................2200 W regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ Abgabeleistung ................
  • Page 9: Wartung

    Unsicherheit K = 1,61 dB(A) verwendet werden. Gefährdungen zu vermeiden. Konformitätsbewertungsverfahren gemäß 2000/14/EC Anhang VI. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. NETZANSCHLUSS Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Beim Arbeiten mit der Maschine stets Benannte Stelle: Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Schutzbrille tragen.
  • Page 10: Entretien

    Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces équipées de disjoncteurs diff érentiel (FI, RCD, PRCD) Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant...
  • Page 11 SYMBOLES DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DATI TECNICI MARTELLO DEMOLITORE K2000H Numero di serie .................... 4634 07 01... Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! ...000001-999999 décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes Potenza assorbita nominale ............
  • Page 12: Manutenzione

    (FI, RCD, PRCD) Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio per guasti di corrente. Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata Il livello di potenza sonora garantita come da descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al targhetta di fabbrica è...
  • Page 13: Mantenimiento

    Esto puede reducir Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
  • Page 14 SÍMBOLOS DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DADOS TÉCNICOS MARTELO DE CINZELAR K2000H Número de produção ..................4634 07 01... Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! ...000001-999999 descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas Potência absorvida nominal ................2200 W las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), Potência de saída ..............
  • Page 15 Meander 1051/P.O.Box 5185 para o qual foi concebido. substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Netherlands Cuidado – Superfícies quentes! LIGAÇÃO À REDE brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 16 NETAANSLUITING trillingsbelasting. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het...
  • Page 17 TEKNISKE DATA MEJSELHAMMER K2000H Elektrische apparaten, batterijen en accu's mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Produktionsnummer ..................4634 07 01... Elektrische apparaten en accu's moeten ...000001-999999 Nominel optagen eff ekt ...................2200 W gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij Afgiven eff...
  • Page 18 EurAsian overensstemmelsesmærke. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. formål end foreskrevet. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se NETTILSLUTNING brochure garanti/kundeserviceadresser). Stikdåser udendørs skal være forsynet med Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af CE-KONFORMITETSERKLÆRING...
  • Page 19 årsaken til dette. Ta herved hensyn til det kan selv bli skadet. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. sikkerhets innstruksene. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut...
  • Page 20 CE-SAMSVARSERKLÆRING TEKNISKA DATA MEJSELHAMMARE K2000H Produktionsnummer ..................4634 07 01... Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk ...000001-999999 data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu Nominell upptagen eff ekt ................2200 W direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EF, Uteff...
  • Page 21 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ CE-FÖRSÄKRAN kundtjänstadresser). Hammaren kan användes till mejsling i sten och betong. Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss...
  • Page 22 K2000H TEKNISET TIEDOT TALTTAVASARA Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Tuotantonumero ................... 4634 07 01... tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee VERKKOLIITÄNTÄ ...000001-999999 palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ .......2200 W...
  • Page 23 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟΜΗΧΑΝΗ ΣΜΙΛΕΥΣΗΣ K2000H Αριθμός παραγωγής ..................4634 07 01... Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset ...000001-999999 tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien Ονομαστική ισχύς ...................2200 W 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EG, Αποδιδόμενη ισχύς..................
  • Page 24 Alexander Krug Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά την ηλεκτρική σας εγκατάσταση. Προσέξτε παρακαλώ αυτό Managing Director Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής μας. Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
  • Page 25 TEKNİK VERİLER DARBELI KESKI K2000H KULLANIM Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Üretim numarası ................... 4634 07 01... Bu kırıcı, şantiyedeki zor keskileme ve kırma işlerinde Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis ...000001-999999 kullanılabilir.
  • Page 26: Technické Údaje

    CE UYGUNLUK BEYANI TECHNICKÉ ÚDAJE SEKACÍ KLADIVO K2000H Výrobní číslo ....................4634 07 01... Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ...000001-999999 ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC, Jmenovitý příkon ....................2200 W 2000/14/EG, 2005/88/EG sayılı direktifi n ve aşağıdaki Odběr..................
  • Page 27: Výměna Nástroje

    Euroasijská značka shody Dojde-li k poškození přívodního kabelu, nechte jej vyměnit v autorizovaném servisu, protože k výměně je zapotřebí speciální nástroj. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte ČESKY ČESKY...
  • Page 28 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj zablokovaný; Kladivo je určené na osekávanie kamena a betónu jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s vysokým reakčným Adresy zákazníckych centier).
  • Page 29: Specyfikacja Techniczna

    CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY SPECYFIKACJA TECHNICZNA MŁOT UDAROWY K2000H Numer produkcyjny..................4634 07 01... Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že ...000001-999999 výrobok popísaný v "Technických údajoch“ sa zhoduje so Znamionowa moc wyjściowa ................2200 W všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU Moc wyjściowa.................
  • Page 30: Wymiana Narzędzia

    PODŁĄCZENIE DO SIECI Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Meander 1051/P.O.Box 5185 Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba 6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Netherlands Ostrożnie –...
  • Page 31 Az olyan elemeket, FIGYELMEZTETÉS! HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell lemérésre, és használható...
  • Page 32 TEHNIČNI PODATKI PNEVMATSKO DLETO K2000H Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt Proizvodna številka..................4634 07 01... ártalmatlanítani..000001-999999 Nazivna sprejemna moč .................2200 W Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni, és azokat Oddajna zmogljivost ..................
  • Page 33 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee EurAsian oznaka o skladnosti. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Klesarsko kladivo je primerno za klesanje v kamnu in zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni betonu. službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Page 34 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Broj proizvodnje .................... 4634 07 01... Čekić je upotrebljiv za klesanje u kamenju i betonu. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati ...000001-999999 brošuru Garancija/Adrese servisa). Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao Snaga nominalnog prijema ............
  • Page 35 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI TEHNISKIE DATI CIRTŅVEIDA ĀMURS K2000H Izlaides numurs ................... 4634 07 01... Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan ...000001-999999 pod "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim Nominālā atdotā jauda..................2200 W propisima smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, Cietkoks ...................
  • Page 36 Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem EurAsian atbilstības marķējums. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas lietošanas noteikumiem. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu TĪKLA PIESLĒGUMS...
  • Page 37 TECHNINIAI DUOMENYS ATSKĖLIMO PLAKTUKAS K2000H NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Produkto numeris ..................4634 07 01... Atskėlimo plaktuką galima naudoti uolienų ir betono „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ ...000001-999999...
  • Page 38 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS TEHNILISED ANDMED MEISELHAAMER K2000H Tootmisnumber ..................... 4634 07 01... Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, ...000001-999999 jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas Nimitarbimine....................2200 W atitinka visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: Väljundvõimsus ....................1100 W 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EG, Löökide arv koormusega maks..........
  • Page 39 KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE EÜ VASTAVUSAVALDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni meiseldamiseks. Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis "Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 40 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Подсоединять только к однофазной сети переменного техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, Milwaukee. В случае возникновения необходимости в тока с напряжением, соответствующим указанному на организация рабочих процессов. замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
  • Page 41 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ УДАРНО ДЛЕТО K2000H Сертификационный орган: При работе с инструментом всегда надевайте DEKRA Certifi cation B.V. (0344) защитные очки. Производствен номер ................. 4634 07 01... Meander 1051/P.O.Box 5185 ...000001-999999 6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM Номинална консумирана мощност ..............2200 W Netherlands Осторожно...
  • Page 42 Внимание – горещи повърхности! специални инструменти. оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква предписанието за Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Winnenden, 2017-03-06 инсталиране за електрическата инсталация. Моля резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
  • Page 43 Nesiguranţǎ K= ....................0,5 m/s2 CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Ciocanul poate fi folosit pentru dăltuit în piatră şi beton. înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 44 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ПЕРФОРАТОР СО ДЛЕТО K2000H Marcaj CE Производен број..................4634 07 01..000001-999999 Определен внес ....................2200 W Regulatory Compliance Mark (RCM). Produsul Излез ......................1100 W îndeplineşte normele în vigoare. Јачина на удар максимално под оптоварување .........1300 min Единствена...
  • Page 45 Уредите кои се користат на многу различни локации Meander 1051/P.O.Box 5185 вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. 6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM за струја преку направата за поврзување (FI, RCD, Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 46 електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів паспортними даними. Можливе підключення також до Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси штепсельних розеток без захисного контакту, адже сервісних центрів"). конструкція має клас захисту II.
  • Page 47 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в "Технічних даних", відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, Увага — гарячі поверхні! 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG та наступним гармонізованим...
  • Page 48 ‫أﺣﻔظ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧ ﺎ ً ﻣﻐﻠﻘ ﺎ ً ﻧظﯾﻔ ﺎ ً ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺻﻘﯾﻊ وﺟﺎﻓ ﺎ ً وﺑﻌﯾد ا ً ﻋن ﻣﺗﻧﺎول‬ K2000H ‫ﻟﻣطرﻗﺔ اﻟﮭدم اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻣﺿﻣون ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﻼﻓﺗﺔ اﻟطراز ﯾﺑﻠﻎ 601 دﯾﺳﺑﯾل‬ .‫اﻷطﻔﺎل‬...
  • Page 49 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 83...