Table of Contents
  • Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Elektrischer Anschluss
  • Betrieb
  • Wartung
  • Branchement Électrique
  • Entretien
  • Het Gebruik
  • Het Installeren
  • Elektrische Aansluiting
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Byte Av Lampor
  • Elektrisk Tilslutning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ILLUSION H30 PAINT/A/100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELICA ILLUSION H30 PAINT/A/100

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Page 19 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso ventilazione, quando la cappa da cucina Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali viene utilizzata contemporaneamente ad inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio altri apparecchi a combustione di gas o derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo altri combustibili.
  • Page 20: Installazione

    autorizzato o personale qualificato similare. Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione. ATTENZIONE! ATTENZIONE! • La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni può Se la cappa è provvista di filtro/i a carbone, questo/i comportare rischi di natura elettrica.
  • Page 21: Funzionamento

    (2° led spento). Questo prodotto è predisposto per funzionare con Nota: i led si accendono per un numero limitato di radiocomando Elica, secondi dopodichè i si spengono ad indicare l'avvenuta a corredo con il prodotto o acquistabile separatamente come attivazione (o disattivazione) dell'indicatore.
  • Page 22: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! Pannello Fig. 3-17 Il pannello di aspirazione perimetrale va sempre lasciato chiuso e va aperto solo in caso di manutenzione (es.
  • Page 23: Once A Month)

    EN - Instruction on mounting and use installed must be sufficiently ventilated, Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or when the kitchen hood is used together fires caused by not complying with the instructions in this with other gas combustion devices or manual, is declined.
  • Page 24: Installation

    WARNING! CAUTION! • Failure to install the screws or fixing device in The exhausting pipe is not supplied and must be purchased accordance with these instructions may result in apart. electrical hazards. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the •...
  • Page 25: Operation

    (or deactivated). This product is designed to work with an Elica remote control, either supplied with the product or purchased separately as an This home appliance is designed to be used with a optional.
  • Page 26: Replacing Lamps

    saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolor slightly, but this does not affect its filtering capacity.
  • Page 27 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Gefahren bewusst sind. Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird • Darauf achten, dass Kinder mit dem keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden Gerät nicht spielen. Kinder dürfen bei oder Brände Dunstabzugshaube,...
  • Page 28 darf im Aufstellraum der Geräte der Unterdruck nicht größer •Leistungsfähigkeit/Gebrauchstauglichkeit: EN/IEC 61591; als 4 Pa (4 x 10 -5 bar) sein. ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC • Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der 62301.
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    Funktion in die vorherige zurück, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird. Drücken Sie so lange auf die Tasten B+C (gleichzeitig), Dieses Produkt ist für den Betrieb mit Fernbedienung Elica bis sich das Konfigurationsmenü öffnet: vorgesehen, die sich entweder in der Ausstattung befindet Drücken Sie kurz auf die Taste C, um den Filter...
  • Page 30: Wartung

    auszuwählen, den Sie konfigurieren wollen: Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Fettfilter:Grün Reinigung in der Spülmaschine verfärben, was seine Kohlefilter: Rot Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. Drücken Sie kurz zum Einschalten (2. Led blinkt) oder Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen. Abschalten (2.
  • Page 31 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi l’appareil. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les • Le nettoyage et l’entretien par l’usager inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil ne doivent pas être effectués par des et dûs à...
  • Page 32 combustible. utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible.
  • Page 33: Branchement Électrique

    Filtre des graisses : Vert Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la Filtre carbone : Rouge radiocommande Elica, fournie avec le produit ou disponible Appuyer brièvement sur la touche B pour l’activer (2e séparément comme accessoire. DEL clignotante) ou le désactiver (2e DEL éteinte).
  • Page 34: Entretien

    Elektrotechnik Schabus ou directement à travers le site internet www.elektrotechnik-schabus.de. • Le branchement électrique du KIT du capteur Window doit être effectué par un technicien qualifié et spécialisé. ATTENTION: positionner le KIT à un endroit non accessible par l’utilisateur une fois l’installation complétée.
  • Page 35 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing bijbehorende gevaren. Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, • Laat kinderen niet aan de knoppen schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet zitten of met het apparaat spelen.
  • Page 36: Het Gebruik

    lokale wet- en regelgeving nauwkeurig wordt gevolgd. correct gebruik om impact op het milieu te verkleinen: zet de • De afgezogen lucht mag niet worden afgevoerd naar een afzuigkap aan op de laagste snelheid wanneer u gaat koken uitvoer voor dampen van apparaten die op gas of andere en laat hem na afloop nog een paar minuten doorlopen.
  • Page 37: Elektrische Aansluiting

    Dit product is ingesteld om te werken met de Druk kort op toets C voor de keuze van het filter dat afstandsbediening Elica die bij het product geleverd wordt of geconfigureerd moet worden: afzonderlijk als optie aangekocht kan worden.
  • Page 38 Elektrotechnik Schabus, of rechtstreeks via de website www.elektrotechnik-schabus.de. • De elektrische aansluiting van de SET Windows- sensor moet worden uitgevoerd door deskundig en gespecialiseerd personeel. OPGELET: plaats de SET in een zone die na het voltooien van de installatie niet bereikbaar is voor de gebruiker. •...
  • Page 39 ES - Montaje y modo de empleo • La limpieza y el mantenimiento no Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales deben ser realizados por niños sin inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato debida supervisión.
  • Page 40: Instalación

    • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. minimizar el ruido. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! Utilización •...
  • Page 41 Presione brevemente la tecla B para activar (2° led Este producto está predispuesto para funcionar con parpadeante) o desactivar (2° led apagado). radiocomando Elica, suministrado con el producto o adquirible Nota: los led se encienden por un número limitado de separadamente come opcional.
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Panel Fig. 3-17 El panel de aspiración perimetral debe dejarse siempre cerrado y sólo se debe abrir en caso de mantenimiento (por ejemplo al limpiar o sustituir los filtros).
  • Page 43 PT - Instruções para montagem e utilização • A limpeza e a manutenção não devem Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais ser feitas por crianças sem supervisão. inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, •...
  • Page 44 descarga de fumos de aparelhos a gás ou outros LIGUE o exaustor na velocidade mínima quando começar a combustíveis. cozinhar e mantenha-o em função por mais alguns minutos • Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas após ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso corretamente montadas, devido ao possível risco de choques de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente elétricos.
  • Page 45 Elica, é fornecido com o produto ou pode ser ocorreu a ativação (ou desativação do indicador). adquirido em separado como opcional. Este electrodoméstico foi concebido para ser utilizado Para poder controlar o exaustor através do radiocomando é...
  • Page 46 responsabiliza por eventuais problemas, danos e incêndios provocados por defeitos e/ou avarias e/ou instalação incorrecta do KIT. Manutenção Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Painel Fig.
  • Page 47 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ και κατανοούν τους κινδύνους που Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ενέχονται. τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και • Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν προέρχονται...
  • Page 48 δίκτυο εάν δεν έχει ολοκληρωθεί η αγοράσατε αυτό το προϊόν. εγκατάσταση. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί, δοκιμαστεί και κατασκευαστεί • Πρέπει να τηρούνται πιστά όλοι οι ισχύοντες τοπικοί σύμφωνα με την: κανονισμοί για τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας της •...
  • Page 49 Μην τοποθετείτε τον απορροφητήρα απευθείας πάνω στις Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλα σχεδιασμένο για να πλάκες της ψευδοροφής, αλλά να χρησιμοποιείτε πάντα λειτουργεί με τηλεχειριστήριο Elica -το οποίο παρέχεται από κατάλληλο πλαίσιο ή υποστήριγμα. κοινού με τη συσκευή. Μπορεί, επίσης, να αποκτηθεί...
  • Page 50 φίλτρου λίπους. Συντηρηση Κόκκινο led που αναβοσβήνει: εκτελέστε συντήρηση του φίλτρου άνθρακα (μόνο για απορροφητήρες που Καθαρισμος διαθέτουν «Λειτουργία Φιλτραρίσματος»). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα Σημείωση: Εκτελέστε «RESET ΦΙΛΤΡΩΝ» με το υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. ΜΗΝ τηλεχειριστήριο. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ...
  • Page 51 SV - Monterings- och bruksanvisningar • Fläktkåpan ska rengöras regelbundet Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador både invändigt och utvändigt (MINST EN eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att GÅNG I MÅNADEN), anvisningarna i instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Page 52 timer, fjärrkontroll eller någon annan anordning, som Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten aktiveras automatiskt. skall anslutas bör ha samma diameter som luftutsläppet (anslutningsflänsen). Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EC I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical med mindre diameter medför detta en lägre utblåsprestanda and Electronic Equipment, WEEE).
  • Page 53 Obs! Lamporna tänds i ett begränsat antal sekunder varefter de släcks för att indikera att indikatorn aktiverats (eller inaktiverats). Denna produkt är konstruerad för att fungera med fjärrkontrollen Elica som följer med produkten eller kan köpas Denna hushållsapparat är utformad för att kunna separat som tillval. användas...
  • Page 54: Byte Av Lampor

    eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program. Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga. När filtret skall monteras ur drar man i handtaget som lossas med hjälp av en fjäder. Byte av Lampor Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på...
  • Page 55 FI - Asennus- ja käyttöohjeet • Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista sisä- ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja KERRAN KUUKAUDESSA), noudata höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja.
  • Page 56 aktivoituu automaattisesti. Halkaisijaltaan pienempien poistoputkien seinän poistoaukkojen käyttö aiheuttaa imutehon pienentymistä ja Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2012/19/EC, Waste meluisuuden huomattavan lisäyksen. Electrical Electronic Equipment (WEEE) Kieltäydytään siten kaikesta vastuusta kyseisessä mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi tapauksessa. ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle Käytä...
  • Page 57 Pidä lyhyen hetken aikaa painettuna näppäintä C valitaksesi suodattimen, jolle on tehtävä asetukset: Rasvasuodatin:Vihreä Tuote on suunniteltu toimimaan Elica-kaukosäätimen kanssa, Hiilisuodatin: Punainen joka toimitetaan tuotteen ohella tai joka voidaan hankkia Pidä lyhyen hetken aikaa painettuna näppäintä B erikseen lisävarusteena.
  • Page 58 Rasvasuodatin Kuva. 3-17 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset. Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun suodattimien kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on tämä järjestelmä), miedolla pesuaineella, käsin astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä...
  • Page 59 NO - Instrukser for montering og bruk hvis hetten anvendes sammen med Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, andre apparater som forbrenner gass skader eller brann på apparatet som skyldes at eller annet brensel.
  • Page 60 elektriske farer. Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre • Ikke bruk tidsmåler, timer, separat fjernkontroll eller diameter, vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en andre typer anordninger som aktiveres automatisk. drastisk økning av støyen. Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor. Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet Bruk et så...
  • Page 61 å varsle bruker om utført aktivering (eller deaktivering) av indikatoren. Dette produktet er utviklet for å brukes med Elica fjernkontroll. Dette apparatet er blitt utviklet for å brukes sammen med Denne følger enten med produktet, eller den kan kjøpes et Window sensor-KIT (medfølger ikke).
  • Page 62 For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket. Utskifting av lyspærer Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes...
  • Page 63 DA - Bruger- og monteringsvejledning • Lokalet skal være udstyret med Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, tilstrækkelig ventilation, hvis emhætten skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af bruges samtidig andre manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
  • Page 64: Elektrisk Tilslutning

    afsætningsplade, med mindre dette er udtrykkeligt angivet. Brug • Brug kun de medfølgende fastspændingsskruer til produktet i forbindelse med installationen eller – såfremt de ikke Emhætten er bygget til at kunne anvendes i en version med medfølger – skal du indkøbe den korrekte type skruer. udsugning ved eksternt aftræk.
  • Page 65 installeringen. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik Bemærk: Signalet for filtermætning er synligt i nogle få (direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et sekunder, når emhætten tændes, inden for denne periode skal mætningsindikatorerne nulstilles. område, der også...
  • Page 66 Panel Fig. 3-17 Panelet til omkredsudsugning skal altid være lukket og åbnes kun i tilfælde af vedligeholdelse (f.eks.. Rengøring eller udskiftning af filtre.) Fedtfilter Fig. 3-17 Tilbageholder de fedtpartikler, der dannes under tilberedning af mad. Fedtfilteret skal rengøres med milde vaskemidler en gang om måneden (eller når signaleringssystemet for filtermætning angiver behovet –...
  • Page 68 LIB0149503 Ed. 10/18...

This manual is also suitable for:

Illusion h30 bl mat/a/100Illusion h30 wh/a/100

Table of Contents