Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BL-126659.6
Blender to go (EN)
Blender to go (DE)
Blender to go (FR)
Blender to go (SE)
Blender to go (NL)
Blender to go (PL)
Blender to go (ES)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL-126659.6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio BL-126659.6

  • Page 1 BL-126659.6 Blender to go (EN) Blender to go (DE) Blender to go (FR) Blender to go (SE) Blender to go (NL) Blender to go (PL) Blender to go (ES)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d’emploi – French ..................- 10 - Bruksanvisning – Swedish..................- 14 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 27. Always operate blender with cover in place. 28. Always use the appliance on a secure, dry level surface. 29. Never place this appliance on or near a hot gas or an electric burner or where it could touch a heated appliance.
  • Page 5 Place the bottle onto the motor base and lock, then you can begin the blending. When finished, replace the blade assembly with the bottle lid. In this way you have got a bottle of healthy drink to enjoy freely. Note: ...
  • Page 6 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 5 -...
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 22. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 23. Lassen Sie Kinder den Mixer nicht unbeaufsichtigt benutzen. 24. Halten Sie Hände und Utensilien während des Mixens aus dem Behälter fern, um das Risiko schwerer Verletzungen oder einer Beschädigung des Mixers zu verringern.
  • Page 9 Geben Sie die Flüssigkeit und die gewürfelten Lebensmittel in die Kanne (nur bis zur max. Markierung). Das empfohlene Verhältnis von Flüssigkeit und gewürfelten Lebensmitteln beträgt 3:2, und die Kanne darf nie mit Zutaten gefüllt werden, die eine Temperatur von 35 °C überschreiten. Setzen Sie den Deckel auf die Kanne.
  • Page 10 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 9 -...
  • Page 11: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 12 23. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. 24. Gardez les mains et les ustensiles hors du bol pendant le mélange afin de réduire le risque de blessures graves pour les personnes ou de dommages pour le mixeur. 25.
  • Page 13 Mettez le couvercle sur le bol. Insérez le gobelet doseur au milieu du couvercle, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Branchez la fiche dans une prise électrique. Allumez l’appareil en faisant tourner le bouton de commande pour choisir la fonction de vitesse 1,2 ou impulsion Fonction d’impulsion: faites pivoter et maintenez le bouton de commande en position P ;...
  • Page 14 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
  • Page 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 16 25. För att minska risken för skador får du aldrig placera bladet på motorbasen utan att kannan/flaskan är ordentligt fastsatt. 26. När du tar bort kannan/flaskan från motorbasen ska du vänta tills bladen har stannat helt. 27. Använd alltid mixern med locket på plats. 28.
  • Page 17 Du kan också använda flaskan i stället för kannan om du vill: Häll vätskan och den tärnade maten i flaskan (inte över maxgränsen) och fäst sedan bladet i flaskans öppning. Fyll aldrig flaskan med ingredienser som överstiger 50 °C. Placera flaskan på motorbasen och lås den, så kan du börja mixa. När du är klar sätter du tillbaka bladet på...
  • Page 18 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 17 -...
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 20 24. Houd handen en keukengerei uit het reservoir tijdens het mengen om het risico op ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de blender te beperken. 25. Om het risico op letsel te beperken, plaats het mesgedeelte nooit op de motorbasis zonder dat de kan/fles juist is vastgemaakt.
  • Page 21 Pulswerking: draai en houd de bedieningsknop in de stand P; laat de knop los en deze gaat terug naar de stand 0 en het apparaat stopt met werken. Draai na gebruik de bedieningsknop naar de stand 0 en haal de stekker uit het stopcontact. U kunt tevens de fles gebruiken in plaats van de kan: Doe de vloeistof en de in blokje gesneden voeding in de fles (niet boven de max.
  • Page 22 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 21 -...
  • Page 23: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 24 22. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów. 23. Nie należy pozwalać dzieciom używać blendera bez nadzoru. 24. Aby ograniczyć ryzyko poważnych urazów osób lub uszkodzenia blendera, podczas miksowania ręce i przybory należy trzymać poza naczyniem. 25.
  • Page 25 Założyć na dzbanek przykrywkę. Włożyć miarkę w środek przykrywki i przekręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), aby zablokować. Włożyć wtyczkę do kontaktu. Aby włączyć urządzenie, przekręcić pokrętło sterujące na prędkość 1 lub 2 lub na ustawienie pracy impulsowej. Praca impulsowa: należy przekręcić...
  • Page 26 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 25 -...
  • Page 27: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 28 23. No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión. 24. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate, para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños a la licuadora. 25. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de las cuchillas en la base del motor sin que la jarra/botella esté...
  • Page 29 Ponga la tapa en la jarra. Inserte el vaso medidor en el centro de la tapa, y gírelo en sentido horario para bloquearlo. Enchufe a una toma de corriente. Encienda el aparato girando el mando de control para seleccionar la velocidad 1, 2 o la función de impulso.
  • Page 30 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 29 -...