Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
FEATURES 1. Cap 2. Lid 3. Spout 4. Lid release button 5. Jug 6. Jug handle 7. Blade assembly 8. Motor base 9. Control knob 10. Base foot Control knob setting P = Pulse 0 = Off 1-2 = Low speed 3-4-5 = High speed BEFORE FIRST USE 1.
Page 5
Note: • For quick or delicate blending tasks, turn the control knob to the position P and hold it for a few seconds. Operate several times until the consistence you want is obtained. • For each use, the consecutive operation time should not exceed 3 minutes. At least 10 minutes of rest time are required between two continuous cycles.
Page 6
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 23. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 24. Lassen Sie Kinder den Mixer nicht unbeaufsichtigt benutzen. 25. Um Informationen zur Reinigung der Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen zu erhalten, lesen Sie bitte den Nachfolgenden Abschnitt Reinigung und Wartung in der Bedienungsanleitung.
Page 9
Stecken Sie die Kappe in die Mitte des Deckels. Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose. Stellen Sie am Bedienknopf die richtige Geschwindigkeit für die jeweilige Aufgabe ein. Um während des Gerätebetriebs Zutaten hinzuzugeben, nehmen Sie die Kappe ab und geben Sie die Zutaten über die Deckelöffnung hinzu.
Page 10
1. Füllen Sie den Behälter bis zur Hälfte mit Wasser (< 65°C) und etwas Geschirrspülmittel. Stellen Sie den Bedienknopf für einige Sekunden auf die Position P. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Nehmen Sie den Behälter von der Motoreinheit. Spülen Sie den Behälter aus und trocknen Sie ihn gründlich 4.
Page 11
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 10 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 13
23. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. 24. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. 25. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi.
Page 14
Insérez le capuchon au milieu du couvercle. Branchez la fiche dans une prise électrique. Tournez le bouton de commande sur le réglage de vitesse approprié pour votre tâche. Si vous souhaitez ajouter des ingrédients pendant que l'appareil fonctionne, retirez le capuchon et placez- le dans l'ouverture du couvercle.
Page 15
1. Remplissez le bol à moitié avec de l’eau (< 65°C) et un peu de détergent. Tournez le bouton de commande sur la position P pendant plusieurs secondes. 2. Débranchez la fiche de l’appareil de la prise électrique. 3. Enlevez le bol du bloc moteur. Rincez le bol et séchez-le soigneusement. 4.
Page 16
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 15 -...
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Page 18
FUNKTIONER 1. Kåpa 2. Lock 3. Pip 4. Låsknapp lock 5. Kanna 6. Handtag till kanna 7. Knivmontering 8. Motorenhet 9. Kontrollreglage 10. Fot till motorenhet Inställning kontrollratt P = Puls 0 = Av 1-2 = Låg hastighet 3-4-5 = Hög hastighet FÖ...
Page 19
Notera: • För snabb och fin mixning, vrid kontrollratten till position P och håll kvar i några sekunder. Kör flera gånger till konsistensen är som du vill ha den. • Vid varje användning skall inte den totala drifttiden i följd överstiga 3 minuter. Det krävs minst 10 minuters vilotid mellan två...
Page 20
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄ NST RESERVDELAR - 19 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 22
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Dop 2. Deksel 3. Schenktuit 4. Dekselontgrendelingsknop 5. Kan 6. Handvat van kan 7. Mes 8. Motoreenheid 9. Regelknop 10. Voetjes Instellingen van de regelknop P = Puls 0 = Uit 1-2 = Lage snelheid 3-4-5 = Hoge snelheid VOOR INGEBRUIKNAME 1.
Page 23
Opmerking: • Om op een snelle of delicate manier te mixen, draai de regelknop naar de positie P en houd het enkele seconden in deze positie. Doe dit enkele keren totdat de gewenste consistentie wordt verkregen. • Gebruik het apparaat niet langer dan 3 minuten ononderbroken. Wacht minstens 10 minuten voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
Page 24
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 23 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 26
22. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 23. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów. 24. Nie należy pozwalać dzieciom używać blendera bez nadzoru. 25. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością, ustawienia prędkości i czasy działania podano w akapicie poniżej w niniejszej instrukcji.
Page 27
Włożyć zatyczkę w środek przykrywki. Włożyć wtyczkę do kontaktu. Przekręcić pokrętło sterowania na ustawienie prędkości odpowiednie dla wykonywanego zadania. Jeśli chce się dodać składniki podczas pracy urządzenia, należy zdjąć zatyczkę i włożyć je przez otwór w przykrywce. Po użyciu, przekręcić pokrętło sterujące w pozycję 0 i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Uwaga: •...
Page 28
1. Napełnić dzbanek do połowy wodą (< 65°C) i dodać odrobinę płynu do zmywania naczyń. Na kilka sekund przekręcić pokrętło sterujące w pozycję P. 2. Wyjąć wtyczkę zasilania z kontaktu ściennego. 3. Zdjąć dzbanek z bloku silnika. Dokładnie wypłukać dzbanek. 4.
Page 29
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 28 -...
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Page 31
24. No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión. 25. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que entren en contacto con alimentos, los ajustes de velocidad y los tiempos de funcionamiento, consulte el siguiente apartado del manual. CARACTERÍ...
Page 32
Si desea añadir ingredientes mientras el aparato está funcionando, quite el tapón e introdúzcalos a través del orificio de la tapa. Después de usar la batidora, gire el mando de control a la posición 0 o saque el enchufe de la toma de corriente.
Page 33
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...
Need help?
Do you have a question about the BL-126794 and is the answer not in the manual?
Questions and answers