Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTALLAZIONE – INSTALLATION
Art. 0P001-CR
SWITCH CONTROL WITH 1, 2, OR 3 BUTTONS
BOUTON AVEC 1, 2 OU 3 TOUCHES
STEUERUNG SCHALTER MIT 1, 2 ODER 3 TASTEN
MONTAGE – EINBAU
Art. 0P002-CR
Art. 0P004-CR
PULSANTIERA A 1, 2 O 3 TASTI
Art. 0P003-CR
Art. 0P005-CR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Calflex Carimali 0P001-CR

  • Page 1 INSTALLAZIONE – INSTALLATION MONTAGE – EINBAU Art. 0P001-CR Art. 0P002-CR Art. 0P003-CR Art. 0P004-CR Art. 0P005-CR PULSANTIERA A 1, 2 O 3 TASTI SWITCH CONTROL WITH 1, 2, OR 3 BUTTONS BOUTON AVEC 1, 2 OU 3 TOUCHES STEUERUNG SCHALTER MIT 1, 2 ODER 3 TASTEN...
  • Page 2 18/07/2014 DATA CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM M.N. A.M. DISEGNATORE DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO e-mail: info@calflex.it PLACCA DI CONTROLLO 1 TASTO 0P001-CR Tel. +39 0323 889328 Via Zona Industriale , 5bis Fax +39 0323 889338 28891 Nonio (VB) Italy...
  • Page 3 18/07/2014 DATA CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM M.N. A.M. DISEGNATORE DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO e-mail: info@calflex.it PLACCA DI CONTROLLO 2 TASTI 0P002-CR Tel. +39 0323 889328 Via Zona Industriale , 5bis Fax +39 0323 889338 28891 Nonio (VB) Italy...
  • Page 4 18/07/2014 DATA CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM M.N. A.M. DISEGNATORE DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO e-mail: info@calflex.it PLACCA DI CONTROLLO 3 TASTI 0P003-CR Tel. +39 0323 889328 Via Zona Industriale , 5bis Fax +39 0323 889338 28891 Nonio (VB) Italy...
  • Page 5 AVVERTENZE: L’impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione. Tutto il materiale utilizzato deve essere conforme ai requisiti di sicurezza previsti per il tipo di applicazione, secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione. Tutti gli allacciamenti (idrico ed elettrico) devono essere perfettamente isolati gli uni dagli altri e fissati in maniera stabile.
  • Page 6 PRE-INSTALLAZIONE – PRE-INSTALLATION – PRE-INSTALLATION – VORMONTAGE SOFFIONE (ove previsto) SHOWER HEAD (when provided) CIEL DE PLUIE (s'il est prévu) DUSCHKOPF (wenn vorhanden) CONTROSOFFITTATURA FALSE CEILING FAUX PLAFOND DOPPELTE ZWISCHENDECKE PULSANTIERA SWITCH CONTROL BOUTON DRUCKKNOPF CENTRALINA DI CONTROLLO CONTROL UNIT CENTRALE CONTRÔLE ÜBERPRÜFUNG-STEUERUNG COLLEGAMENTO ELETTRICO (in dotazione)
  • Page 7 ATTENZIONE: Per il corretto funzionamento della pulsantiera occorre inoltre acquistare la centralina o le centraline ed il kit o i kit per il vostro ambiente bagno: si raccomanda di scegliere la pulsantiera adeguata (1, 2 o 3 tasti) in base alle funzioni richieste (cromoterapia, aromaterapia, musica).
  • Page 8 INSTALLAZIONE – INSTALLATION – MONTAGE – EINBAU Eseguire uno scasso nel muro grezzo in prossimità della futura sede della pulsantiera, avente dimensioni adatte per una scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli e per una canalina Ø25 mm di collegamento tra centralina e pulsantiera. Make a hole in the rough wall near the future home of the switch control.
  • Page 9 Mettere in bolla il supporto portafrutti e fissarlo a parete e utilizzando un cacciavite a stella. Put in the correct bubble position the mounting box and fix it to the wall using a Philips screwdriver. Mettre à niveau la boîte d’encastrement et la fixer au mur avec l’aide d’un tournevis cruciforme. Setzen Sie in der richtigen Position Blase Montagedose und befestigen Sie es an der Wand mit einem Kreuzschlitz- Schraubendreher.
  • Page 10 Collegare il cavo della pulsantiera alla centralina. Connect the cable of the switch control to the control unit. Connecter le câble du bouton à la centrale contrôlé. Verbinden Sie das Kabel des Schalters an die Steuereinheit. CLICK CLICK Inserire la placca estetica sul supporto portafrutti. ATTENZIONE: verificare che i ganci siano posizionati in linea coi punti di aggancio e che la placca sia agganciata correttamente fino a udire 2 click (uno per aggancio).
  • Page 11 Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi articoli senza nessun preavviso. For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to modify the technical features of its articles at any time without notice.