GYS 028838 Manual
GYS 028838 Manual

GYS 028838 Manual

Lithium booster
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Résolution des Problèmes
  • Garantie
  • Technische Eigenschaften
  • Problemlösung
  • Guía de Funcionamiento
  • Características Técnicas
  • Solución de Problemas
  • Правила Безопасности
  • Принцип Действия
  • Технические Характеристики
  • Technische Eigenschappen
  • Guida al Funzionamento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Инструкции За Безопасност
  • Технически Данни
  • Отстраняване На Неизправности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

NOMAD POWER PRO 700
LITHIUM
BOOSTER
Ref. 027510
12 V
Ref. 028838
The NOMAD POWER PRO 700 is a lithium-based power pack that combines 3 functions:
- Booster for 12 V vehicles
- Autonomous power supply for all kinds of electrical appliances.
- Emergency lamp.
LITHIUM BATTERY BOOSTER
Its lithium battery gives it an exceptional power-to-size ratio
.
current: 600 A)
It starts vehicles equipped with a discharged 12 V battery
( liquid, gel, AGM, Start&Stop ) in a few seconds.
           
12 V
PETROL
& DIESEL
SAFETY START
The smart jump lead protects both the battery and the vehicle's
electronics:
- Anti sparks technology,
- Protection against short-circuits,
- Protection against polarity reversal.
- Protection against excessive starting currents,
- Protection against booster temperature increases.
MOBILE ENERGY SOURCE
Its powerful storage capacity
daily need to stay connected
Equipped with:
- 2 ports USB 5 V - 2.1 A / 5/9/12 V - 2 A + 1 entrée/sortie
USB Type C for charging smartphone, tablet, GPS, etc.
- 1 output port 15 V - 10 A , ideal for camping, to supply a 12 V
electrical appliance (cool box, fan, etc).
ASSIST LAMP FUNCTION
Auxiliary light (1 led) with 3 lighting modes: normal, strobe, SOS.
POCKET SIZE
Lightweight (820 g) and compact, it will ideally fit in the glove
box or empty pocket of the vehicle or in a travel bag.
STARTING
Lithium
Capacity
Full
Cranking
Peak
per cell
charge
Start
CC
Battery
6 Ah
9 h
600 A
1500 A
2000 A
92.5 Wh
13/08/2021
(car, SUV, van, tractor, boat)
brings comfort and tranquility to the
(6 Ah)
.
(phone, tablet, computer)
EQUIPMENT
SMART
CABLE
J 3s
USB-C
14000 J
.
(starting
 
INPUT / OUTPUT
CABLES
MICRO USB
Lightning
Type B
Type C
Type C
3
5 V - 2.1 A
5 V - 3 A
5 / 9 / 12 V - 2 A
Charging LED
Supplied with accessories:
Smart jump lead
Charger 230 Vac / 5 Vdc
POWER BANK
LED
12 V
15 V
3 modes :
Light
10 A
SOS
SPOT
MADE in China
www.gys.fr
micro USB cable
Charging cable
USB type C
DIMENSIONS
cm
kg
22.8 x 10
0.820
x 3.8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 028838 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GYS 028838

  • Page 1 LITHIUM BOOSTER Ref. 027510 12 V Ref. 028838 The NOMAD POWER PRO 700 is a lithium-based power pack that combines 3 functions: - Booster for 12 V vehicles (car, SUV, van, tractor, boat) - Autonomous power supply for all kinds of electrical appliances.
  • Page 2 480 A 900 A 1250 A — 4 bars 12 V DC 33×17×37 cm 36×20×43 cm 8,7 kg 12 V DC/0,5A /1,2A GYS FRANCE •  GYSPACK 600 • › 90 Ah GYSPACK 600 12 V-22 Ah 12 V 550 A...
  • Page 3 START      INSIDE Charge 230 V         DESIGN GYS FRANCE  Memory            Inside Fuse 6V 12V 24V ...
  • Page 4 START Charge          INSIDE    230 V DESIGN GYS FRANCE  Memory          Fuse   Inside  6V 12V 24V ...
  • Page 5 3 › › 100 Ah 2 › › 70 Ah ARTIC 4000 • • 2 › › 130 Ah STARTPACK ENERGY STATION 4 › › 160 Ah ARTIC 8000 •  4 › › 240 Ah ENERGY 124 • 10 › 45 Ah ...
  • Page 6 SELECT THE RIGHT BOOSTER NATO / OTAN : PRODUITS COMPATIBLES CHOISISSEZ VOTRE BOOSTER • WÄHLEN SIE IHREN BOOSTER AUS - Compatible Products -Kompatible Produkte NATO ID / NCAGE : F8154 CG730 12 V 12-24 V 6/12 V GYSPACK GYSPACK GYSPACK GYSPACK GYSPACK GYSPACK...
  • Page 7 0,26 m - 8,3 mm2 AWG8 0,28 m - 5,2 mm2 AWG10 : 028845 : 069657 027510 025882 : 028838 : 069626 ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORIES SMART CABLE included for NOMAD POWER 500 included for NOMAD POWER 400 included for NOMAD POWER PRO 700...
  • Page 8 STARTRONIC / GYSCAP NEW TECHNOLOGY - FULL ELECTRONIC CONTROL SUPERCAPACITORS SMART STARTER BOOSTERS SMART STARTER MANAGEMENT SYSTEM EASY TO USE FULL PROTECTION 2 minutes! NO BATTERY INSIDE   SUPER CAPACITORS NO MAINTENANCE  INSIDE ALWAYS READY 1 MILLION ULTRA FAST NO CHARGE UNLIMITED ...
  • Page 9 NOMAD POWER PRO 700 2 / 3-7 / 38 2 / 8-12 / 38 2 / 13-17 / 38 2 / 18-22 / 38 2 / 23-27/ 38 2 / 28-32 / 38 2 / 33-37 / 38 www.gys.fr V4_19/03/2021...
  • Page 10 NOMAD POWER PRO 700 INTERFACE PRODUIT / PRODUCT LAYOUT / BEDIENFELD / INTERFAZ DEL PRODUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / BEDIENING VAN HET APPARAAT / Indicateur de charge / Indicator / Ladestatusanzeige / Indicador de carga / Индикатор зарядки / Laad-lampje / Indicatore di carica Bouton / Switch / Taste / Botón / Кнопка...
  • Page 11 Notice originale NOMAD POWER PRO 700 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 12 Notice originale NOMAD POWER PRO 700 Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits.
  • Page 13 Notice originale NOMAD POWER PRO 700 • Matériel conforme aux normes Marocaines. • La déclaration C‫( م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
  • Page 14 Notice originale NOMAD POWER PRO 700 4 UTILISATION COMME DÉMARREUR 12 V 1. Connecter la prise de démarrage rapide dans l’hôte , et s’assurer que l’indicateur de câble soit éteint. 2. Connecter la pince rouge à la borne positive (+) de la batterie, la pince noire à la borne négative (-) de la batterie.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Notice originale NOMAD POWER PRO 700 Pour l’alimentation de produits automobiles ou électroniques 1. Brancher le câble de connexion optionnel sur le port de sortie 15 V /10 A 2. Raccorder le câble optionnel et le dispositif électronique ou le matériel de bord du véhicule. 3.
  • Page 16 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. This device should only be used for start-up and / or power supply within the limits indicated on the device and in the manual.
  • Page 17 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance. Connection / disconnection: •...
  • Page 18: Charging Instruction

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 OPERATION GUIDANCE Storage Indicator level Press the switch to check the storage 100% level of NOMAD POWER RECHARGE THE NOMAD POWER before first use and after each use. CHARGING INSTRUCTION 1. Plug the home adaptor into the universal socket 2.
  • Page 19: Technical Specifications

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 4.Start the vehicle. Only jump start when 3 to 4 indicator lights are illuminated. Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could damage the unit by overheating. Give two minutes between attempts.
  • Page 20: Troubleshooting

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 TROUBLESHOOTING Finding Cause Remedies No response when pressing the Low voltage protection of NOMAD Plug the adaptor into the Quick Charge switch button POWER is started. input port to activate TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES Composition and amount of toxic and harmful substances in NOMAD POWER.
  • Page 21 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Page 22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 Explosions- und Brandgefahr! Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen. • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! •...
  • Page 23 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 • Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite). • Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. • Die Konformitätserklärung C‫( م‬CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
  • Page 24 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 4 VERWENDUNG ALS 12V-STARTER 1. Schließen Sie den Schnellstartstecker an das Gerät an , und überprüfen Sie, dass die Kabelanzeige ausgeschaltet ist. 2. Schließen Sie die rote Klemme an den Pluspol (+) der Batterie und die schwarze Klemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
  • Page 25: Technische Eigenschaften

    • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückver- sand an den Fachhändler.
  • Page 26 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Page 27 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 Riesgo de explosión y de incendio. Una batería en carga puede emitir gases explosivos. • Evita las llamas y las chispas. No fumes. • Proteja las superficies de contacto eléctrico de la batería contra los cortocircuitos.
  • Page 28: Guía De Funcionamiento

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 • Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada). • Equipamiento conforme a las normas marroquíes. • La declaración de conformidad C‫( م‬CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).
  • Page 29 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 4 UTILIZACIÓN COMO ARRANCADOR 12 V 1. Conecte el enchufe de arranque rápido en el host , y asegúrese de que el indicador de cable esté apagado. 2. Conecte la pinza roja al terminal positivo (+) de la batería, la pinza negra al terminal negativo (-) de la batería.
  • Page 30: Características Técnicas

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 Para el suministro de productos de automoción o electrónicos 1. Conecte el cable de conexión opcional al puerto de salida 15 V /10 A 2. Conecte el cable opcional y el dispositivo electrónico del vehículo o el equipo de a bordo. 3.
  • Page 31: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных...
  • Page 32 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 Автоматический режим, а также ограничения при его использовании, описаны далее в этой инструкции. Риск пожара и взрыва! При заряде батарея может выпустить взрывоопасный газ. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во...
  • Page 33: Принцип Действия

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 • Товар соответствует нормам Марокко. • Декларация C‫( م‬CMIM) доступна для скачивания на нашем сайте (см на титульной странице). Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. • Аккумулятор данного аппарат подлежит переработке. Пожалуйста, следуйте...
  • Page 34 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ включен : КРАСНЫЙ ЦВЕТ влючен со звуковым предупреждением: Подключение правильное и схема работает, запустите двигатель, Раздастся звуковой сигнал, чтобы запустить его напрямую. указывающий на плохое соединение. Снова подсоедините зажимы, как указано в этапе 2. Подождите, пока...
  • Page 35: Технические Характеристики

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размер :228 x 99.5 x 38 мм Вес : 820 гр Емкость аккумулятора : 92,5 Вт/ч Выход : быстрая зарядка (5В--2,4A; 9В--2A; 12В--1,5A); 5В--2,1A; 15 В--10A Вида-C Mакс 60 Вт;12 В пуск Вход...
  • Page 36 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 37 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 Ontploffings- en brandgevaarlijk! Een opladende accu kan explosief gas uitstoten. • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar. •...
  • Page 38 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 • EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merk • Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina). • Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. •...
  • Page 39 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 4 GEBRUIK ALS STARTER 12V 1. Koppel de aansluiting voor het snel starten aan , en verzekert u zich ervan dat de ka- bel-indicator uitgeschakeld is. 2. Sluit de rode klem aan op de positieve (+) pool van de accu, en de zwarte klem op de negatieve (-) pool van de accu.
  • Page 40: Technische Eigenschappen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 Voor het voeden van voertuigen of elektronische apparaten 1. Koppel de optionele verbindingskabel aan op de uitgang 15 V / 10 A. 2. Sluit de optionele kabel aan op het elektronische apparaat of op de boordelektronika van het voertuig dat u op wilt laden.
  • Page 41 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Page 42 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 Rischio di esplosione e d’incendio! Una batteria in carica può emettere dei gas esplosivi. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! •...
  • Page 43: Guida Al Funzionamento

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 • Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina). • Attrezzature conformi agli standard marocchini. • La dichiarazione C‫( م‬CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto) Scarto: •...
  • Page 44 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 4 UTILIZZO COME AVVIATORE 12 V 1. Connettere la presa di avviamento rapido nell’host , e assicurarsi che l’indicatore del cavo sia spento. 2. Collegare il morsetto rosso al terminale positivo (+) della batteria, e il morsetto nero al terminale negativo (-) della batteria.
  • Page 45: Caratteristiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 UTILIZZO COME LAMPADA A LED Premere sull’interruttore per 3 secondi per accendere la modalità Lampada a LED Ciascuna pressione sull’interruttore permette di scorrere le 4 modalità di illuminazione in quest’ordine: normale, stroboscopico, SOS, spento. CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensione :228 x 99.5 x 38 mm Peso : 820 g...
  • Page 46 NOMAD POWER PRO 700 PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI - Appareil conforme aux limites d’interférences électromagnétiques approuvées par la « Federal Communications Commission ». - Device complies with: electromagnetic interference limits approved by the «Federal Communications Commission». - Das Gerät ist konform mit den Grenzwerten für elektromagnetische Interferenz der «...
  • Page 48 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...
  • Page 49             СТАРТЕРНО УСТРОЙСТВО 12V С ЛИТИЕВА БАТЕРИЯ NOMAD POWER PRO 700                                             www.gys.fr V4_19/03/2021...
  • Page 50 NOMAD POWER PRO 700     INTERFACE PRODUIT / PRODUCT LAYOUT /ПРОДУКТОВА СХЕМА       Индикатор на зареждането Бутон включване-изключване Изходящ порт 15V/10A LED лампа Изходящ порт „Бързо зареждане“ (QUICK CHARGE) Изходящ USB порт 5V/2.1A Входящ (изходящ) порт тип C  ...
  • Page 51: Инструкции За Безопасност

    NOMAD POWER PRO 700 Превод на оригиналните инструкции Страница 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Това ръководство включва указания за работата на вашето устройство и предпазните мерки, които да спазвате за ваша собствена безопасност. Уверете се, че сте го прочели внимателно преди първа употреба и го дръжте под ръка за бъдещи справки.Тази...
  • Page 52 NOMAD POWER PRO 700 Превод на оригиналните инструкции Страница 4 Поддръжка: • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен представител или друго квалифицирано лице. Същото важи и за кабелите за подаване на ток •...
  • Page 53 NOMAD POWER PRO 700 Превод на оригиналните инструкции Страница 5 РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА Индикатор Ниво на зареждане Натиснете бутон (2) за да проверите нивото на заряд на вътрешната батерия Броя на светещите индикаторни светодиоди , показва заряда на батерията даден в%, ЗАРЕЖДАЙТЕ...
  • Page 54 NOMAD POWER PRO 700 Превод на оригиналните инструкции Страница 6 4. Стартирайте превозното средство. Уверете се, че заряда на батерията на NOMAD POWER е поне 75% - светят поне 3 от четирите индикатора. НЕ ОПИТВАЙТЕ да стартирате повече от 3 пъти подред. Това може да повреди устройството чрез...
  • Page 55: Технически Данни

    NOMAD POWER PRO 700 Превод на оригиналните инструкции Страница 7 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Размери 228 x 99.5 x 38 мм Тегло 820 гр Капацитет на батерията 6Ah – 92.5Wh Изходни портове Quick charge (5 V 2,4 A; 9 V 2 A; 12 V 1,5 A); 5 V 2,1 A;...

This manual is also suitable for:

027510Nomad power pro 700

Table of Contents