Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
MODE D'EMPLOI
EN
INSTRUCTION MANUAL
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
05/2023
6
11
16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Centaure MX5

  • Page 1 MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 05/2023...
  • Page 3 70° 70° 70° 70° 70° 70° 70° 70°...
  • Page 6 pris connaissance des instructions de la présente À propos de cette notice notice de montage et d’utilisation. Utilisation conforme à l’usage prévu 2. L’échelle et ses composants ne doivent en aucun Consignes générales de sécurité cas être modifiés. Marquages sur le produit 3.
  • Page 7 20. Maintenir les pièces mobiles pendant le réglage. Ne pas monter ou descendre autrement qu’en faisant face à l’échelle. Utilisation professionnelle 21. Pour une utilisation professionnelle, procéder à une évaluation des risques en respectant les directives Ne pas utiliser l’échelle comme passerelle.
  • Page 8 La pièce d’appui en mode écarteur de mur Marquages spécifiques au produit ne doit pas dépasser 1 m 20 de long. Les échelons de l’échelle en position d'utilisation doivent être horizontaux Ne pas utiliser le plan écarteur de mur comme porte outils. Ne jamais appliquer Pour accéder à...
  • Page 9 Contrôler les échelles régulièrement pour s’assurer 7.2 Contrôles périodiques qu’elles ne sont pas endommagées. Le fonctionnement La sécurité de fonctionnement de l’échelle doit être des composants mobiles doit être assuré. régulièrement contrôlée par une personne compétente. Les réparations de l’échelle doivent être effectuées La personne compétente doit être autorisée à...
  • Page 10 • S’assurer que les éléments sont correctement fixés sur les montants. • Vérifier si les dispositifs de protection et de sécurité ne sont pas usés et sont en bon état de fonctionnement (systèmes de verrouillage, crochets des échelons, par ex.). Pieds d’échelle •...
  • Page 11: About These Instructions

    General safety instructions About these instructions In addition to the general safety instructions, users Intended use must take note of the general markings on the product General safety instructions (see “General markings” on page 12 ). 1. The ladder may only be set up and used by persons Markings on the product familiar with these assembly and use instructions.
  • Page 12 Commercial use Never use the ladder to bridge a gap. 21. To ensure the product is used properly, carry out a risk assessment in accordance with the legal requirements in the country of use. 22. The rules and regulations applicable in the country The ladder is suitable for both commercial of use must be observed, especially when using the...
  • Page 13 Support section in offset mode must be Product-specific markings no longer than 1.2 m. The treads of the hinged ladder must be horizontal Do not use the support section as a shelf in offset mode. When using a single ladder to access greater heights, ensure that the ladder extends at least 1 m beyond the resting point Ladder can be used in offset mode up to...
  • Page 14: Periodic Inspections

    to ensure that moving parts are functioning properly. 7.2 Periodic inspections Repair work on the ladder has to be carried out by The ladder must be regularly inspected by a competent person and in accordance with the a competent person for operational safety. manufacturer’s instructions.
  • Page 15 Ladder feet • Check for damage and corrosion. • Check for signs of wear and proper functioning. • Check for completeness and secure attachment. Labelling • Check for legibility and damage. Accessories • Check for completeness and secure attachment. Soiling, dirt •...
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Der Aufbau und die Benutzung der Leitern darf nur Zu dieser Anleitung durch Personen erfolgen, die mit dieser Montage- Bestimmungsgemäße Verwendung und Verwendungsanleitung vertraut sind. Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Die Leiter bzw. Teile der Leiter dürfen nicht verändert werden. Kennzeichnungen am Produkt 3.
  • Page 17 Gewerblicher Einsatz Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. 21. Im Rahmen einer fachgerechten Benutzung eine Risikobewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchführen. Die Leiter ist für die gewerbliche und private 22. Die nationalen gültigen Bestimmungen und Verwendung geeignet Vorschriften insbesondere bei gewerblichem Einsatz unbedingt beachten.
  • Page 18 Produktspezifische Kennzeichnungen Stützteil im Offset-Modus nicht länger als 1,2m. Die Stufen der Eingelenkleiter müssen waagerecht sein Stützteil im Offset-Modus nicht als Ablage verwenden. Leitern für den Zugang zu einer größeren Höhe müssen mindestens 1 m über den Anlegepunkt hinausgeschoben und bei Bedarf gesichert werden.
  • Page 19 Reparaturen an der Leiter müssen von einer digen auf Betriebssicherheit geprüft werden. Der sachkundigen Person und in Übereinstimmung mit Sachkundige erhält eine Berechtigung zur Prüfung den Anweisungen des Herstellers erfolgen. durch den Betreiber und nimmt an Seminaren teil, die durch länderspezifische Gesetze vorgeschrieben Reinigung werden.
  • Page 20 • Leitern beim Transport auf Dachträgern oder in einem Fahrzeug sicher befestigen. Verpackung und Entsorgung • Erstickungsgefahr durch Verpackung. Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. • Leitern und Teile gemäß örtlichen Vorschriften und Gesetzen entsorgen. Centaure - CDH Group 979 Avenue de la Gare 27610 Romilly-sur-Andelle FRANCE www.centaure.fr 21009891...