Page 1
K331W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Pokyny pro montáž základních nosičů Felszerelési útmutató a tetőcsomagtartóhoz Pokyny pre montáž základných nosičov Revision No: 5E...
Page 2
Fitting Kit K331W MAX kgs (lbs) Toyota Land Cruiser Prado , 5dr SUV 03-09 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Land Cruiser Prado , 5dr SUV 03-09 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Land Cruiser Prado GX, 5dr SUV Dec 09-+...
Fitting Kit K331W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
Page 5
Fitting Kit K331W Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Adjust crossbar in or out to suit vehicle.
Page 6
Fitting Kit K331W Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight. Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg. Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot.
Page 7
Fitting Kit K331W Fit rubber pad (supplied with crossbar) to foot. Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Repeat for all legs. Fitment Open or remove fixed-point covers. Fixed point may vary to those pictured. Hook clamps into the fixed points on the...
Page 8
Fitting Kit K331W Ensure internal clamp sits upright. Repeat for all four positions. Place ditch mould insert over the clamp. Mount crossbars over clamps.
Page 9
Fitting Kit K331W Tighten the plastic knob. The side with the nut showing should be facing up. Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened. Repeat for all legs. Check crossbar is securely attached to the vehicle.
Page 10
Fitting Kit K331W CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
Fitting Kit K331W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Page 12
Fitting Kit K331W Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use. Make sure all loose parts are stored safely.
Page 13
Fitting Kit K331W Montáž kitu Vyjměte jednotlivé díly z balení a zkontrolujte je. Chybí-li některý díl anebo je poškozen, kontaktujte svého prodejce. Tento kit je vhodný pro typy nosičů A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pro typ A.
Page 14
Fitting Kit K331W Šestihranným šroubovákem uvolněte nastavovací šroub cca o 10 otáček. Zatlačte nastavovací šroub dolů a potáhněte patku směrem ven. Pro nastavení správné délky sledujte montážní manuál nosičů. Nastavte oba konce tyče souměrně. Délku nosiče nastavte tak, aby vyhovovala rozměrům střechy.
Page 15
Fitting Kit K331W Nastavovací šrouby dotáhněte silou 5 Nm / 3.7 ft lb. Z patky vyjměte plastovou redukci jejím zatlačením dozadu. Do patky vložte plastovou redukci dodávanou s montážním kitem. Zopakujte pro všechny patky nosičů.
Page 16
Fitting Kit K331W Nasaďte gumové podložky (dodávané s nosiči) na patky nosiče. Ujistěte se, že podložka zapadá do otvorů na spodní části patky nosiče. Zopakujte pro všechny patky nosičů. Uchycení na auto Otevřete nebo vyndejte krytku montážních bodů na autě.
Page 17
Fitting Kit K331W Ujistěte se, že spona směřuje rovně nahoru. Opakujte pro všechny čtyři pozice. Položte výlisek přes sponu. Nasaďte patku nosiče přes šroub spony.
Page 18
Fitting Kit K331W Utáhněte plastovou matici. Strana s viditelnou kovovou maticí musí směřovat nahoru. Ujistěte se, že plastová matice je při plném dotažení v pozici, jak je uvedeno na obrázku. Zopakujte pro všechny patky nosičů. Zkontrolujte nosič, zda je na vozidle pevně...
Page 19
Fitting Kit K331W UPOZORNĚNÍ: Ihned po zatížení opět zkontrolujte všechny upevňovací prvky aplikované na střešním nosiči.
Fitting Kit K331W Důležité upozornění Očistěte střechu a jednotlivé části výrobků, které budou v kontaktu se střechou vozidla. Postupujte podle montážního návodu pro Vaše vozidlo. Ujistěte se, že dodržujete jednotlivé postupy podle daného pořadí. Vzdálenost tyčí by měla být minimálně 700 mm (27 1/2") od sebe, pokud není...
Page 21
Fitting Kit K331W Udržujte výrobek čistý a v dobrém stavu. Nikdy nejezděte do automyčky s namontovaným střešním nosičem. Pravidelně promazávejte zámky a šrouby. Odmontujte produkty z vozidla, pokud je právě nepoužíváte. Ujistěte se, že jsou všechny díly nosičů bezpečně odložené.
Page 22
Fitting Kit K331W Első használatba vétel A csomagolás kibontása után vegye szemügyre doboz tartalmát. Hiányosság, sérülés esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A kitek "A", "B", "C" és "D" típushoz tartozik. Az útmutató a "A" kereszttartót mutatja felszerelve. A lépések ugyanúgy érvényesek "B", "C"...
Page 23
Fitting Kit K331W Imbuszfejű csavarhúzó segítségével tekerjen 10 fordulatot kifelé. Nyomja be az állítócsavart és húzza ki a kereszttartó lábait. A beállítás menetét megtalálja az útmutatóban. Ügyeljen arra, hogy a kereszttartó lábai megegyező módon álljanak. Állítsa autójához, megfelelő hosszúságúra a kereszttartót. Az állítás módját keresse a kereszttartó...
Page 24
Fitting Kit K331W 5 Nm / 3.7 ft lb erővel húzza meg az állítócsavart. Hátrafelé tolva távolítsa el a rögzítő konzolt. A kitben található középső rögzítő konzolt illessze a kereszttartó lábhoz. Mind a négy ponton ismételje meg a lépéseket.
Page 25
Fitting Kit K331W Illessze a készletben található gumitalpat a kereszttartó talpához. Ügyeljen rá, hogy a talp beleilleszkedjen a kereszttartó láb furataiba. Mind a négy ponton ismételje meg a lépéseket. Illesztés Nyissa ki, vagy távolítsa el a rögzítési pontokat takaró elemeket.
Page 26
Fitting Kit K331W Ügyeljen arra, hogy a rögzítő menetes vége egyenesen álljon. Mind a négy alkatrésznél ismételje meg ezt a lépést. Helyezze a műanyag konzolt a rögzítőfül köré. Helyezze a kereszttartókat a rögzítési pontokra.
Page 27
Fitting Kit K331W Húzza meg a műanyag zárgombot. Ügyeljen arra, hogy az anyát befoglaló része essen fölfelé. Ügyeljen arra, hogy - meghúzott állapotában-, a műanyag zárgomb a képen látható helyzetben álljon. Mind a négy ponton ismételje meg a lépéseket. Győződjön meg róla, hogy a kereszttartók megfelelően rögzülnek-e az autóhoz.
Page 28
Fitting Kit K331W FIGYELEM: Rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát.
Page 29
Fitting Kit K331W Kezelési tanácsok Tisztítsa meg az autótető és a tetőcsomagtartó azon részeit melyek érintkeznek egymással. A tetőcsomagtartó felszereléséhez kövesse az útmutatóban található utasításokat. Ügyeljen a pontos sorrendre. Ha nem található erre vonatkozó leírás, akkor is minimum 700 mm távolságra helyezze egymástól a kereszttartókat.
Page 30
Fitting Kit K331W Szállítás közben tartsa zárva azon eszközöket melyek rendelkeznek zárral. Ellenőrizze az alkatrészeket, elhasználódás illetve meghibásodás esetén cserélje azokat. Igyekezzen tisztán és gondosan karbantartani a terméket. Ne mosassa autóját gépi autómosóban ha a tetőcsomagtartó fel van szerelve. Gondoskodjon a zárak és állítócsavarok időnkénti kenéséről.
Page 31
Fitting Kit K331W Montáž kitu Vyberte jednotlivé diely z balenia a skontrolujte ich. Kontaktujte svojho predajcu, ak niektorý diel chýba alebo je poškodený. Tento kit je vhodný pre typy nosičov A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pre typ A.
Page 32
Fitting Kit K331W Šesťhranným skrutkovačom uvoľnite nastavovaciu skrutku o 10 otáčok. Zatlačte nastavovaciu skrutku a potiahnite pätku smerom von. Pre nastavenie správnej dĺžky pozrite montážny manuál nosičov. Nastavte oba konce tyče súmerne. Nastavte dĺžku nosiča tak, aby vyhovovala rozmerom strechy. Pre nastavenie pozrite montážny manuál nosičov.
Page 33
Fitting Kit K331W Dotiahnite nastavovacie skrutky silou 5 Nm / 3.7 ft lb. Zachytením nadstavca tyče prstami odstráňte plastovú zámku svorky a palcami pevne zatlačte, až kým za nadstavcom nevypadne zámka svorky. Založte do pätky plastovú redukciu dodávanú s montážnym kitom.
Page 34
Fitting Kit K331W Nasaďte gumené podložky (dodávané s nosičmi) na pätky nosiča. Uistite sa, že podložka zapadá do otvorov na spodnej časti pätky nosiča. Zopakujte pre všetky pätky nosičov. Uchytenie na auto Otvorte alebo vyberte krytku montážnych bodov na aute.
Page 35
Fitting Kit K331W Uistite sa, že spona smeruje rovno nahor. Opakujte pre všetky štyri pozície. Položte výlisok cez sponu. Nasaďte pätku nosiča cez skrutku spony.
Page 36
Fitting Kit K331W Utiahnite plastovú maticu. Strana s viditeľnou kovovou maticou musí smerovať nahor. Uistite sa, že plastová matica je pri plnom dotiahnutí v pozícii ako na obrázku. Zopakujte pre všetky pätky nosičov. Skontrolujte nosič, či je pevne pripevnený na vozidle.
Fitting Kit K331W Dôležité upozornenia Očistite strechu a jednotlivé časti výrobkov, ktoré sa budú dotýkať strechy vozidla. Postupujte podľa montážneho postupu pre Vaše vozidlo. Uistite sa, že dodržiavate jednotlivé postupy podľa daného poradia. Vzdialenosť tyčí by mala byť minimálne 700mm od seba, pokiaľ v montážnom manuály nie je udávaná...
Page 39
Fitting Kit K331W Nikdy nevchádzajte do autoumyvárky s namontovaným strešným nosičom. Pravidelne namažte zámky a skrutky. Odmontujte produkty z vozidla, ak ich práve nepoužívate. Uistite sa, že všetky diely nosičov sú bezpečne odložené. Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy.
Yakima will issue to the original retail purchaser, at Yakima’s option, either a refund equal to the purchase price paid for the product, or a credit to be used toward the purchase of new Whispbar products or rack components.
Make a claim as soon as practicable by contacting the Whispbar dealer from whom you purchased the product, who will give you instructions on how to proceed. If you are unable to contact the Whispbar dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, you should contact Yakima as soon as practicable at: Call: 0800 4776 722 (NZ) or 1800 143 548 (AU) Email: warranty@yakima.co.nz or warranty@yakima.com.au...
Page 45
Yakima or the Whispbar dealer will be borne by you. Following receipt of the product and purchase invoice or receipt, Yakima or the Whispbar dealer must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty. If: 4.1 the claim falls within the warranty, Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming apparent during the...
Need help?
Do you have a question about the K331W and is the answer not in the manual?
Questions and answers