Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UPS 1xxx (TK).1
Türkçe
Kullanma kılavuzu
DONDURUCU
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1
Aksesuarlar, 4
Çalýþtýrma ve kullaným, 5
Bakým ve özen, 6
Arýzalar ve onarýmlar, 7
English
Operating Instructions
FREEZER
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance,3
Reversible doors, 4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool UPS 1 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    UPS 1xxx (TK).1 Türkçe Kullanma kılavuzu DONDURUCU Ýçindekiler Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis 2 Cihazýn tanýmý 3 Montaj, 4 Aksesuarlar, 4 Çalýþtýrma ve kullaným, 5 Bakým ve özen, 6 Önlemler ve öneriler, 7 Arýzalar ve onarýmlar, 7 English Operating Instructions FREEZER Contents Operating Instructions, 1...
  • Page 2: Teknik Servis

    Assistance Teknik Servis Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce: Before calling for Assistance: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup • Check if the malfunction can be solved on your own (see olmadýðýný kontrol ediniz (Arýza ve Onarým bölümüne Troubleshooting). bakýnýz). • If after all the checks, the appliance still does not operate or • Sonucun olumsuz olmasý durumunda, en yakýn Teknik the problem persists, call the nearest Service Centre Servis ile irtibata geçiniz. Communicating: Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz: • type of malfunction • arýza tipi • appliance model (Mod.) • cihazýn modeli (Mod.) • serial number (S/N) • seri numarasý (S/N) This information can be found on the data plate located on the Bu bilgiler, soðutucu bölmesi içinde aþaðýda solda bulunan...
  • Page 3: Cihazýn Tanýmý

    Description of the appliance Cihazýn tanýmý Overall view Genel görünüm Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil The instructions contained in this manual are applicable to satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. different model refrigerators. The diagrams may not directly Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr. represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. 1 Ayak 1 Levelling FEET 2 Saklama Bölmesi 2 STORAGE Compartment 3 Dondurma ve Saklama bölmesi 3 Flap FREEZING and STORAGE Compartment 4 POWER uyarý lambasý 4 POWER Indicator light 5 ALARM uyarý lambasý 5 ALARM Indicator light 6 DONDURUCU kontrol ayar düðmesi 6 TEMPERATUE CONTROL Knob...
  • Page 4 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi Reversible doors...
  • Page 5: Montaj

    Montaj 2. Gösterge ýþýðý söndüðünde, SÜPER DONDUR düðmesine basýn. Dondurucu kullanýma hazýrdýr. ! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýma halinde, çalýþma sistemi ve • Isý derecesini ayarlamak için DONDURUCU KONTROL bununla ilgili uyarýlar konusunda yeni sahibinin bilgilenmesi için düðmesini kullanýnýz. bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz. 1 = daha az soðuk MAX = daha çok soðuk Orta bir ! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir. deðere ayarlanmasý tavsiye edilir. • Çözülmüþ veya çözülmek üzere olan yiyecekleri dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi için Yerleþtirme ve baðlama piþirilmelidir. Yerleþtirme • Dondurulacak taze gýdalar, daha önce donmuþ olanlarla temas 1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz. etmemelidir. Bu taze gýdalar dondurucunun üst bölümündeki 2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör DONDURMA ve SAKLAMA bölümüne yerleþtirilmelidir. ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný • Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ sise koymayýnýz, ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için bunlarýn duvara patlayabilir. dayanmamasý gerekir. • Günlük en fazla dondurulabilir gýda miktarý dondurucu içinde 3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda aþaðýda saðda bulunan özellikler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi (örneðin: Kg/24h 4).
  • Page 6: Önlemler Ve Öneriler

    Bakým ve temizlik Önlemler ve öneriler ! Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak tasarlanýp Elektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasý üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden verilmiþtir. çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz. Bu yüzden dikkatlice okunmasý gerekir. 1. DONDURUCU KONTROL ayarýný konumuna getiriniz; 2. Fiþi prizden çekiniz Cihazýn temizlenmesi • Soðutucunuzun Dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur: yumuþak bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler - 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle Üzere Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge kullanmayýnýz. - 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi • Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk - 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz. kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge • Soðutucunuzun arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik -Atýk Elektrikli ve Elektronik Eþyalarýn (AEEE) Kontrolü...
  • Page 7 Enerji tasarrufu ve çevre korumasý • Soðutucu doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý kaynaklarýndan uzakta olmalýdýr. • Gýdalarý almak ya da yerleþtirmek için cihazýn kapaðýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Soðutucunun kapaðý her açýldýðýnda enerji tüketilir. • Cihazý fazla gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için soðuk hava dolaþýmýnýn saðlanmasý gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda kompresör devamlý çalýþmak zorunda kalacaktýr. • Soðutucunun içine sýcak gýda koymayýnýz: ýsý derecesi yükselir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve enerji büyük miktarda tüketilir. • Buz oluþmasý durumunda eritme yapýnýz (Bakým bölümüne bakýnýz); kalýn bir buz tabakasý soðutmayý engeller ve enerji tüketimini yükseltir. Arýza ve onarým Soðutucunuz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Yeþil POWER lambasý yanmýyor. • Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya evdeki elektrik akýmý kesik. Uyarý lambalarý hafifçe yanýyor. • Fiþi prizden çekiniz ve kendi çevresinde döndürdükten sonra tekrar prize takýnýz.
  • Page 8: Installation

    Installation 2. When the red indicator light switches off, turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to a medium position. The freezer is now ready to be used. ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important Using the freezer to its full potential information for safe use, for installation and for care of the • Use the TEMPERATURE CONTROL knob to adjust the appliance. temperature. ! Please keep these operating instructions for future reference. 1 = warmest MAX = coldest Pass them on to possible new owners of the appliance. We recommend, however, a medium position. • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already Positioning and connection been defrosted. These foods must be cooked and eaten Positioning (within 24 hours). 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. • Fresh food that needs to be frozen must not come into 2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and contact with food that has already been defrosted. Fresh condenser give off heat and require good ventilation to food must be stored in the top FREEZER and STORAGE operate correctly and save energy.
  • Page 9: Maintenance And Care

    Maintenance and care Precautions and tips Switching the appliance off ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect warnings are provided for safety reasons and must be read the appliance from the electricity supply: carefully. 1. set the TEMPERATURE CONTROL knob on 2. pull the plug out of the socket Cleaning the appliance This appliance complies with the following Community • The external and internal parts, as well as the rubber seals Directives: may be cleaned using a sponge that has been soaked in - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do amendments; not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia. -89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and • The removable accessories may be soaked in warm water subsequent amendments; and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them - 2002/96/CE. carefully. General safety • The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner • The appliance was designed for domestic use inside the...
  • Page 10: Troubleshooting

    Respecting and conserving the environment • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources. • Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy. • Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously. • Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy. • Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance). A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption. • Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping (see Maintenance). Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. The green POWER indicator light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 12 19511270201 06/2014...

Table of Contents