Table of Contents
  • Déclaration de Conformite
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Veiligheid Van Personen
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Efter BRUG
  • UNDER Bruk
  • Etter Bruk
  • Hoito / Huolto
  • CAUSAS del RECHAZO y ADVERTENCIAS al Respecto
  • Durante el USO
  • Después del Uso
  • Declaración de Conformidad
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Delle Persone
  • Note Generali
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Před PoužitíM
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Declaraţie de Conformitate
  • Преди Употреба
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • PRE Upotrebe
  • Nakon Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Tehnični Podatki
  • Osebna Varnost
  • Med UPORABO
  • Izjava O Skladnosti
  • ENNE Kasutamist
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
22
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
59
ORIGINALI INSTRUKCIJA
65
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
71
UDHËZIMET ORIGJINALE
76
81
86
www.skilmasters.com
04/14
ANGLE GRINDER
9783 (F0159783 . . )
92
99
104
110
116
121
126
131
136
142
147
153
167
164
2610Z06608

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 9783

  • Page 1 ANGLE GRINDER 9783 (F0159783 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 9783 2400 MAX. EPTA 01/2003 Ø 230 mm Watt 5,2 kg Ø 22 mm RUBBER 6600/min...
  • Page 5 ACCESSORIES www.SkILmAStERS.COm ➞...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9783 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INtRODUCtION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    d) Store idle power tools out of the reach of children accessory. After inspecting and installing an and do not allow persons unfamiliar with the power accessory, position yourself and bystanders away tool or these instructions to operate the power tool. from the plane of the rotating accessory and run the Power tools are dangerous in the hands of untrained power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart users. during this test time. e) Maintain power tools. Check for misalignment or h) Wear personal protective equipment 4. Depending binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s on application, use face shield, safety goggles or operation. If damaged, have the power tool repaired safety glasses. As appropriate, wear dust mask, before use. Many accidents are caused by poorly hearing protectors, gloves and shop apron capable maintained power tools.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    • Always disconnect plug from power source before 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR making any adjustment or changing any accessory CUttING OFF OPERAtIONS ACCESSORIES a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive • SKIL can assure flawless functioning of the tool only pressure. Do not attempt to make an excessive when the correct accessories are used which can be depth of cut. Overstressing the wheel increases the obtained from your SKIL dealer...
  • Page 9 • For mounting/using non-SKIL accessories observe the • Never use the tool when cord is damaged; have it instructions of the manufacturer concerned replaced by a qualified person • Use only grinding/cutting discs with a maximum • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 •...
  • Page 10: Maintenance & Service

    SKIL - using the tool for different applications, or with different power tools...
  • Page 11 CARACtERIStIQUES tECHNIQUES 1 des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en ELEMENTS DE L’OUTIL 2 rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. A Arbre e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à B Bride de serrage l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée C Clé homologuée pour les applications extérieures. D Bouton de blocage de l’arbre L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Bride de montage les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Poignée auxiliaire...
  • Page 12 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif sécurité. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire dangereux et doit être réparé. doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant qui est admise risquent d’être détruits.
  • Page 13 parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens choc électrique sur l’opérateur. opposé au mouvement de la meule à l’endroit de k) Garder le câble de secteur à distance des blocage. d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires l’outil, le câble de secteur peut être sectionné...
  • Page 14 à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée ACCESSOIRES que si elle était tenue à la main) • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Ne pas serrez l’outil dans un étau cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 15 - vérifiez manuellement que l’accessoire tourne après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi aisément que la vue éclatée de l’outil figurent sur www. - testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse skilmasters.com)
  • Page 16: Déclaration De Conformite

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, A Spindel conformément aux termes des réglementations en B Spannflansch vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE C Spannschlüssel • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV D Spindelarretierungsknopf (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Befestigungsflansch F Zusatzgriff G Schutzhaube...
  • Page 17: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verändert werden. Verwenden Sie keine f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Kleidung und Handschuhe fern von sich Schlages. bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Page 18 SICHERHEItSHINwEISE FÜR wINkELSCHLEIFER die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange ANwENDUNGEN lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Hörverlust erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, und Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
  • Page 19 rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs dem Schleifkörper und Funken, die die Kleidung in Brand an der Blockierstelle beschleunigt. setzen könnten, schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z.
  • Page 20 • Sichern Sie das Werkstück (ein mit einen Zubehörwechsel vornehmen Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
  • Page 21: Bedienung

    - den freien Lauf des montierten Zubehörs durch - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, Drehen von Hand überprüfen an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte - einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung Werkzeug in einer sicheren Position mindestens 30 des Werkzeuges finden Sie unter www.skilmasters.com)
  • Page 22: Technische Gegevens

    MACHINE-ELEMENTEN 2 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A As B Spanmoer C Sleutel D Asvergrendelknop E Opname-flens F Extra handgreep G Beschermkap H Beschermkapschroef J Aan/uit veiligheidsschakelaar 23.04.2014 k Ventilatie-openingen GERÄUSCH/VIBRATION VEILIGHEID • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 99 dB(A) und der...
  • Page 23: Veiligheid Van Personen

    war geraakte kabels vergroten het risico van een b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de elektrische schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het uit het elektrische gereedschap voordat u het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het schok.
  • Page 24 toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt metalen delen van het elektrische gereedschap onder bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. d) Het toegestane toerental van het inzetgereedschap k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het moet minstens zo hoog zijn als het maximale elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel toerental dat op het elektrische gereedschap is worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of aangegeven. Toebehoren dat sneller draait dan is...
  • Page 25 b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende 4) OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN terugslag over uw hand bewegen. a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te c) Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage elektrische gereedschap bij een terugslag wordt en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van beweging van de slijpschijf op de plaats van de...
  • Page 26 16 Ampère ACCESSOIRES tIJDENS GEBRUIk • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Inschakeling veroorzaakt een kortdurende garanderen, indien de juiste accessoires worden spanningsdaling; bij een ongunstige conditie van het gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere •...
  • Page 27 2004/108/EG, 2006/42/EG, - beweeg de machine heen en weer met matige druk 2011/65/EU ! gebruik nooit een doorslijpschijf voor • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ afbraamwerkzaamheden ENG1), 4825 BD Breda, NL • Doorslijpen 9 - houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen...
  • Page 28: Tekniska Data

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Vinkelslipmaskin 9783 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INtRODUktION d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller •...
  • Page 29: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste -uppsamlingsutrustning kontrollera att motsvara elverktygets dimensioner. anordningarna är rätt monterade och används på Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de f) Insatsverktyg med gänginsats måste passa exakt till risker damm orsakar. slipspindelns gänga. Vid insatsverktyg som 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING monteras med fläns måste insatsverktygets AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt håldiameter passa till flänsens infästningsdiameter. arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktyget roterar du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Page 30 o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara brottstycken från, oavsiktlig kontakt med slipkroppen och material. Risk finns för att gnistor antänder materialet. gnistor som kan antända kläder. p) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten, t.ex.: Slipa aldrig med kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för elstöt.
  • Page 31 • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut SKIL-återförsäljare av en kvalificerad person • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas...
  • Page 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skilmasters. Vinkelsliber 9783...
  • Page 33 tEkNISkE DAtA 1 udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. VÆRKTØJETS DELE 2 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. A Spindel Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk B Spændeflange stød. C Nøgle 3) PERSONLIG SIKKERHED D Spindellåseknap a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man E Monteringsflange laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke F Støttehåndtag...
  • Page 34 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller personer, der befinder sig i nærheden, uden for det beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. testtid. f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. h) Brug personligt beskyttelsesudstyr 4. Brug Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe helmaske til ansigtet, øjenværn eller skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte at føre.
  • Page 35 • Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de kan kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et en skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på...
  • Page 36: Efter Brug

    (hvis strømtilførslens TILBEHØR systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er det • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis usandsynligt, at der opstår ulemper); ønsker de der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos...
  • Page 37 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan kontrol holde op med at fungere, skal reparationen reducere udsættelsesniveauet betydeligt udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer elektroværktøj ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ved at holde dine hænder varme og ved at...
  • Page 38 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Vinkelsliper 9783 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for INtRODUkSJON elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og maskinen, henge den opp eller trekke den ut av avsliping av støpe-grad på...
  • Page 39 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver batteriet før du utfører innstillinger på bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet eller svært slitt, om stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller starting av maskinen. innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares det er skadet eller bruk et ikke skadet utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige innsatsverktøyet, må du holde personer som når de brukes av uerfarne personer. oppholder seg i nærheten unna det roterende e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer minutt med maksimalt turtall. Som regel brekker...
  • Page 40 slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. e) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse Opphenging eller blokkering fører til at det roterende og form for den slipeskiven du har valgt. Egnede innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselerer et flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser for kappeskiver kan være ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning av annerledes enn flenser for andre slipeskiver.
  • Page 41: Under Bruk

    (ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm TILBEHØR forventes det ingen forstyrrelser); hvis De ønsker • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig ytterligere klargjørelse, kontakt vennligst din lokale el tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 42 EN 60745, EN må verktøyet ha nådd max. hastighet 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene - slå av verktøyet 7b 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU ! før verktøyet slås av, løft det bort fra • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ arbeidsstykket ENG1), 4825 BD Breda, NL ! skiven fortsetter å rotere i en kort periode etter at verktøyet er slått av • Sliping 8 - beveg verktøyet frem og tilbake med moderat trykk...
  • Page 43 tEkNISEt tIEDOt 1 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää LAIttEEN OSAt 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A Kara 3) HENKILÖTURVALLISUUS B Kiristyslaippa a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Ruuviavain noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. D Karanlukituspainike Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai E Kiinnityslaippa huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen F Apukahva alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua G Suojus käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. H Suojus ruuvi b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
  • Page 44 vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4. Käytä laitteista. käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä...
  • Page 45 aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka f) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen voi myös murtua. hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
  • Page 46 • Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen VARUSTEET alenemisia; huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka (verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 Ohm ei häiriöitä ole ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 47: Hoito / Huolto

    ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään järjestämällä työmenetelmät SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) ostotodiste mukaan liitettynä YMPÄRISTÖNSUOJELU Amoladora angular 9783 • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta INTRODUCCIÓN...
  • Page 48 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o SKIL 2610Z00992) a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 herramienta.
  • Page 49 correctamente. El empleo de estos equipos reduce los c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el riesgos derivados del polvo. fabricante haya previsto o recomendado 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su ELÉCTRICAS herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta segura. prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá...
  • Page 50: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    eléctricos ocultos o el propio cable. El contacto con c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería conductores bajo tensión puede hacer que las partes la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al descarga eléctrica. sentido de giro del útil.
  • Page 51 ACCESORIOS disco tronzador éste es más propenso a ladearse, • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento bloquearse, a ser rechazado o a romperse. correcto de la herramienta, cuando se utilicen los b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador accesorios adecuados que podrá obtener de su...
  • Page 52: Durante El Uso

    • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo ! asegúrese de que la parte cerrada del protector fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de seguridad siempre está orientada hacia el de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más operador segura que con la mano) - sujete el protector de seguridad G apretando el tornillo H •...
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    SKIL (los nombres así exposición de forma importante como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! protéjase contra los efectos de la vibración...
  • Page 54 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto podem causar acidentes. estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem...
  • Page 55 eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta em situações perigosas. eléctrica funcione durante um minuto com o 5) SERVIÇO máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram durante a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por este período de teste. pessoal qualificado e só devem ser colocadas h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4. peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os INStRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA...
  • Page 56 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE sobressaia do nível da borda da cobertura de AVISO protecção. Um disco abrasivo montado de forma • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma incorrecta, que sobressai do nível da borda da cobertura de protecção, não pode ser suficientemente protegido. ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por c) A capa de protecção deve ser firmemente aplicada exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja...
  • Page 57: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS do que manualmente) • Não fixe a ferramenta num torno • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Utilize extensões completamente desenroladas e ferramenta, quando utilizada com os acessórios seguras, com uma capacidade de 16 Amp adequados que poderá...
  • Page 58: Após A Utilização

    - verifique que o acessório gira livremente rodando-o centro de assistência SKIL mais próximo (os com a mão endereços assim como a mapa de peças da - ligue a ferramenta em vazio durante pelo menos 30 ferramenta estão mencionados no www.skilmasters.
  • Page 59: Declaração De Conformidade

    EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das E Flangia di montaggio directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE F Impugnatura ausiliaria • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Riparo di protezione ENG1), 4825 BD Breda, NL H Vite del riparo di protezione...
  • Page 60: Sicurezza Delle Persone

    e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo oppure prima di posare l’utensile al termine di un di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale rischio d’insorgenza di scosse elettriche. precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare funzione inavvertitamente. l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra.
  • Page 61 accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto può essere danneggiato. tensione può mettere sotto tensione anche parti e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica. k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre montato devono corrispondere ai dati delle lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà...
  • Page 62 avere sempre il maggior controllo possibile su forze e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre di contraccolpi oppure momenti di reazione che si flange di serraggio che siano in perfetto stato e che sviluppano durante la fase in cui la macchina siano della corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una appropriate misure di precauzione l’operatore può essere rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione a scatti.
  • Page 63: Note Generali

    • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione effettuare regolazioni o cambiare gli accessori rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori morsa e non tenendolo con la mano) corretti che si possono ottenere presso il vostro •...
  • Page 64: Tutela Dell'ambiente

    ! assicurarsi che i lato chiuso del riparo di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di protezione sia sempre rivolto verso l’operatore ricambio dell’utensile sono riportati su www. - fissare il riparo di protezione G serrando la vite H skilmasters.com)
  • Page 65: Általános Biztonsági Előírások

    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon Sarokcsiszoló 9783 csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az BEVEZETÉS áramütés kockázatát. • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál; a fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.
  • Page 66 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is személyek használják az elektromos komoly sérülésekhez vezethet. kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig vagy nem olvasták el ezt az útmutatót.
  • Page 67 kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban eltakarni, vagy irányítani. lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát f) A menetes betéttel ellátott betétszerszám az elektromos kéziszerszám felett. menetének meg kell felelnie az orsó menetének. A m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben karima segítségével befogásra kerülő azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy betétszerszámok esetén a betétszerszám furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a...
  • Page 68 Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti TARTOZÉKOK tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén problémamentes működését, melyek a SKIL- közvetlenül Ön felé...
  • Page 69 • Használjon maximum 8 mm vastagságú és 22 mm egyéb információra van szüksége, kérjük lépjen tengelyfurat-átmérőjű csiszoló- vagy vágókorongot kapcsolatba a helyi áramszolgáltatójával • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból alkalmazása érdekében tilos fordulatszám-csökkentö...
  • Page 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez...
  • Page 71 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Úhlová bruska 9783 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Page 72 ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyššími příčinu ve špatně...
  • Page 73 2) ZPĔTNÝ RÁZ A ODPOVÍDAJÍCÍ VAROVNÁ d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro UPOZORNĔNÍ doporučné možnosti nasazení. Např. nikdy nebruste • Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, působení síly na tato brusná tělesa je může rozlámat. jako je brusný...
  • Page 74: Před Použitím

    PŘÍSLUŠENSTVÍ distributora elektrické energie • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové...
  • Page 75: Životní Prostředí

    • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své poruše nástroje, svěřte provedení opravy pracovní postupy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skilmasters.com)
  • Page 76 çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları Taşlama makinesi 9783 gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak GİRİS olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri aletinin içine suyun sızması...
  • Page 77 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK görebilir. a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli f) Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam çalışırsınız.
  • Page 78 o) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı göstermelidir. kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. Koruyucu kapak kullanıcıyı kırılan parçalara, taşlama p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. malzemesi ile rastlantısal temasa karşı ve kıyafetleri tutuşturabilecek kıvılcımlardan korumalıdır. Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen işlerde çarpmasına neden olabilir. kullanılabilir. Örneğin: Bir kesici taşlama ucunun yan 2) GERİ TEPME VE BUNA İLİŞKIN UYARILAR •...
  • Page 79 AkSESUARLAR çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir (0,25 • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun Ohm’dan daha küçük şebeke empedanslarında arızalar aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını ortaya çıkmaz); daha aydınlatıcı bilgi için, bölgenizde garanti eder bulunan yetkili servise başvurun...
  • Page 80 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine koruyun rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları...
  • Page 81 Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Szlifierka kątowa 9783 powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy WSTĘP Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Page 82 g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do urządzeń odsysających lub podchwytujących należy porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i b) Nie powinno być używane do polerowania. Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, do których prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył nie jest przeznaczone, może spowodować zagrożenie i może zmniejszyć zagrożenie pyłami. obrażenia ciała.
  • Page 83 Każdy, kto wkroczy w zakres pracy, musi nosić a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu narzędzi mogą zostać odrzucone i spowodować dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji obrażenia również poza bezpośrednim zakresem pracy. podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie j) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, zachowanie odpowiednich środków ostrożności. elektronarzędzie należy trzymać tylko za izolowane b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu powierzchnie rękojeści.
  • Page 84 ściernicą bezpośrednio w Państwa kierunku. AkCESORIA c) Jeśli ściernica tarczowa do cięcia zakleszczy się lub • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie praca zostaje przerwana, należy wyłączyć narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego elektronarzędzie i trzymać je spokojnie aż ściernica wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować poruszającą się...
  • Page 85 takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub ! tarcze szlifierskie/tnące podczas pracy bardzo się niewydolność oddechową u operatora lub osób rozgrzewają; nie należy ich dotykać przed towarzyszących); należy zakładać maskę ostygnięciem przeciwpyłową i pracować z urządzeniem ! podczas użycia akcesoriów do piaskowania, odsysającym, jeżeli można je podłączyć zawsze należy stosować podkładkę • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest dodatkami do kondycjonowania drewna;...
  • Page 86: Deklaracja Zgodności

    - nie należy wyhamowywać tarczy tnących działając na • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ nie z boczną sią ENG1), 4825 BD Breda, NL • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia - zawsze należy mocno trzymać przyrząd obiema rękami, aby prowadzić je w sposób kontrolowany przez cay czas ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za...
  • Page 87: Електрична Безпека

    D Кнопка блокування шпинделя f) Якщо не можна запобігти використанню E Установчому фланець електроприладу у вологому середовищі, F Додаткова ручка використовуйте пристрій захисту від витоку в G Захисний кожух землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. H Гвинт захисний кожух 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ J Аварійний вимикач живлення k Вентиляційні отвори a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви...
  • Page 88 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного e) Зовнішній діаметр і товщина робочого запуску приладу. інструмента повинна відповідати параметрам d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не Вашого електроприладу. При неправильних розмірах робочого інструмента існує небезпека того, користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте що робочий інструмент буде недостатньо користуватися електроприладом особам, що не прикриватися та Ви можете втратити контроль над знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими ним.
  • Page 89 електроінструмента та призводити до удару реактивними моментами можна справитися за умови електричним струмом. придатних запобіжних заходів. k) Тримайте шнур живлення на відстані від b) Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При сіпанні робочий робочого інструмента, що обертається. При втраті інструмент може відскочити Вам на руку. контролю над приладом може перерізатися або c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі захопитися шнур живлення та Ваша рука може потрапити...
  • Page 90: Перед Використанням

    відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку НАСАДКИ від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, що • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя, які можна обертається, може відскочити прямо на Вас. отримати у Вашого дилера фірми SKIL c) Якщо відрізний круг заклинить або Ви зупините...
  • Page 91: Після Використання

    • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні • Установлення бокову ручку F 5 (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в ! вийняти вилку з розетки сполученні з добавками для кондиціювання - угвинтите допоміжну рукоятку F в інструмент деревини; надягайте респіратор і працюйте з справа, зверху або зліва (залежно від роботи, яку пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення...
  • Page 92 нормам або нормативним документам: EN 60745, EN TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 61000, EN 55014 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Άτρακτος B Φλάντζα σύσφιγξης C Γαλλικό κλειδί D Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου...
  • Page 93 AΣΦAΛEIA f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη.
  • Page 94 b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί μπορεί να εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι δημιουργήσει κίνδυνο και να προκαλέσει τραυματισμό. χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. κατασκευαστή ειδικά γι΄αυτό το ηλεκτρικό...
  • Page 95 εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δίσκου...
  • Page 96 κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην αλλάξετε εξάρτημα προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα μπλοκαρίσματος. οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε κατάστημα διανομής εργαλείων SKIL λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη...
  • Page 97 • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ κοπής με μέγιστο πάχος 8 mm και διάμετρο • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντομες πτώσεις τάσης - υπό δυσμενείς συνθήκες δικτύου μπορεί να τρύπας άξονα 22 mm επηρεαστούν αρνητικά άλλες συσκευές (άν η σύνθετη • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μειωτήρες ή προσαρμογείς αντίσταση δικτύο είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν για...
  • Page 98: Δηλωση Συμμορφωσησ

    - σταματήστε αμέσως το εργαλείο σε περίπτωση στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης σοβαρής δόνησης ή αλλης ελλατωματικής της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα λειτουργίας και ελέγξτε το για να εξακριβωθεί η αιτία συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 99 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Polizor unghiular 9783 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INtRODUCERE când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
  • Page 100 d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU POLIZOARE cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată UNGHIULARE într-o componentă de maşină care se roteşte, poate 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE provoca răniri. TIPURILE DE UTILIZĂRI e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea de sârmă şi maşină specială de retezat cu disc controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. abraziv. Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi reprezentările şi datele primite împreună...
  • Page 101 protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful degajat în a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat braţele într-o poziţie în care să puteţi controla zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul. forţele de recul. Folosiţi întotdeauna un mâner i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o suplimentar, în caz că acesta există, pentru a avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri să poarte echipament personal de protecţie.
  • Page 102 şi tendinţa acestuia de a se înclina ACCESORII greşit în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând astfel • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv. numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere...
  • Page 103 • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control ! deconectaţi priza riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se - esfaceţi dispozitivul de protectie G prin deşurubarea va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat şurubului H (nu îl scoateţi) pentru scule electrice SKIL...
  • Page 104: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la mâinile calde şi organizând procesele de lucru www.skilmasters.com) mEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau Ъглошлайф 9783 ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană)
  • Page 105 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно поставите акумулаторната батерия, се разстояние, докато работите с уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента. напрежение на електроинструмента, когато е 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК...
  • Page 106 функционират безукорно, дали не заклинват, неподходящи размери не могат да бъдат екранирани дали има счупени или повредени детайли, които по необходимия начин или да бъдат контролирани нарушават или изменят функциите на достатъчно добре. f) Работни инструменти с опашка на резба трябва електроинструмента. Преди да използвате да пасват точно на присъединителната резба на електроинструмента, се погрижете повредените вала на машината. При работни инструменти, детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре които се монтират с помощта на фланец, поддържани електроинструменти и уреди. диаметърът на отвора трябва да пасва точно на f) Поддържайте режещите инструменти винаги...
  • Page 107 k) Дръжте захранващия кабел на безопасно предварително вземете подходящи предпазни мерки, разстояние от въртящия се работен инструмент. при възникване на откат или силни реакционни Ако изгубите контрол над електроинструмента, моменти можете да овладеете инстpумента. b) Никога не поставяйте ръцете си в близост до кабелът може да бъде прерязан или увлечен от въртящи се работни инструменти. Ако възникне работния инструмент и това да предизвика откат, инструментът...
  • Page 108: Преди Употреба

    изваждайте щепсела от контакта на отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. електрозахранването c) Ако режещият диск се заклини или когато ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ прекъсвате работа, изключвайте • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електроинструмента и го оставяйте едва след електpоинстpумента само ако се използват окончателното спиране на въртенето на диска. пoдходящите консумативи, които можeтe да Никога не опитвайте да извадите въртящия се намерите при оторизираните дистрибутори на SKIL диск от междината на рязане, в противен случай...
  • Page 109 • Прахът от някои материали, като например - c ключа C пpитeгнeтe затягащ фланeца B като съдържаща олово боя, някои видове дървесина, натискатe бутона за заключванe на шпиндeла D минерали и метали може да бъде вреден (контакт ! натискайтe бутона за заключванe на или вдишване на такъв прах могат да причинят шпиндeла D само когато шпиндeлът A e в...
  • Page 110 което сте подложени обект, откъдето сте го закупили, или в най- - периодите от време, когато инструмента е близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и изключен или съответно включен, но с него не се сxемата за сеpвизно обслужване на работи в момента могат значително да намалят...
  • Page 111 • Rezanie pomocou prilepených brúsnych kotúčov c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a pre odrezávanie je povolené len vtehy, kým sa vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. príslušenstvo SKIL 2610Z00992) d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred TECHNICKÉ ÚDAJE 1 horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým ČASTI NÁSTROJA 2...
  • Page 112 odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie je určené, môžu predstavovať nebezpečenstvo a prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. spôsobiť zranenie. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto pneumatické náradie. Okolnosť, že a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte príslušenstvo sa dá na toto ručné elektrické náradie určené elektrické náradie. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete môcť...
  • Page 113 osoba, ktorá vstúpi do pracovného dosahu náradia, a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje musí byť vybavená osobnými ochrannými telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo práci používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad priameho pracoviska. silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri j) Držte elektrické náradie len za izolované plochy rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení môže rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú...
  • Page 114 REZACÍM KOTÚČOM a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo PRÍSLUŠENSTVO použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vášho dílera SKIL vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť...
  • Page 115 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom ! zabezpečte, aby uzatvorená strana ochranného o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho krytu bola vždy natočená k operátorovi servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - upevnite ochranný kryt G pritiahnutím skrutky H stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skilmasters.com)
  • Page 116: Životné Prostredie

    EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc B Stezna prirubnica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU C Stezač • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na D Gumb za aretiranje vretena adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD E Montažna prirubnica Breda, NL F Pomoćna drška G Sigurnosni štitnik H Matica sigurnosni štitnik J Sigurnosni prekidač...
  • Page 117 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite udara ako je vaše tijelo uzemljeno. aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u pribora ili odlaganja uređaja.
  • Page 118 točno na električni alat, okreću se nejednolično, jako 2) POVRATNI UDAR I ODGOVARAJUĆE NAPOMENE vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad UPOZORENJA električnim alatom. • Povratni udar je iznenadna reakcija zbog zaglavljenog ili blokiranog radnog alata u rotaciji, kao što su brusne g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije ploče, brusni tanjuri, žičane četke, itd.
  • Page 119 PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u BRUSNE PLOČE ZA REZANJE specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili...
  • Page 120: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate • Skidanje/montiranje/namještanje sigurnosnog štitnika G 6 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! izvući mrežni utikač računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - otvorite štitnik G otpuštanjem matica H (nemojte ga radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih skidati) dijelova uređaja možete naći na adresi www.
  • Page 121 B Spone štitnik 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica C Ključ 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU D Dugme za zaključavanje vretana • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL E Podloška štitnik Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL F Pomoćna ručica G Štitnik H Šraf štitnika J Sigurnosni prekidač...
  • Page 122: Sigurnost Osoba

    e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako upotrebljavajte samo produžne kablove koji su oštećeni, da je funkcija aparata oštećena. Popravite dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog oštećene delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od alatima. električnog udara. f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
  • Page 123 okreće i pustite električni pribor da jedan minut radi se onda kreće na osobu koja radi ili od nje, zavisno od sa najvećim obrtajima. Oštećeni upotrebljeni pribori smera okretanja ploče na mestu blokiranja. Pritom se uglavnom se u ovom vremenu probe lome. brusne ploče mogu i slomiti. • Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave h) Nosite ličnu zaštitnu opremu 4.
  • Page 124: Pre Upotrebe

    PRIBOR sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog SKIL prodavca pribora.
  • Page 125: Nakon Upotrebe

    - otvorite štitnika G otpuštanjem šrafa H (ne uklanjajte - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - postavite štitnika G na prsten vretena glave alata i (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na okretanjem ga postavite na željenu poziciju (u...
  • Page 126: Deklaracija O Usklađenosti

    E Nameščena prirobnica 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ F Pomožna ročka EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU G Varnostni ščit • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV H Vijak varnostni ščit (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL J Vklopi/izklopi varnostno stikalo k Ventilacijske reže VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA...
  • Page 127: Osebna Varnost

    f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. zmanjšuje tveganje električnega udara. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno 3) OSEBNA VARNOST negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim in so bolje vodljiva. orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno...
  • Page 128 Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je velja tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato naj eno minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev.
  • Page 129 število vrtljajev, s spreminjate nastavitve ali menjate pribor katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko PRIBOR zato zlomijo. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali trgovcih premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte...
  • Page 130: Med Uporabo

    ! izključite vtikač - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - z odvijanjem vijaka H razširjamo objemko ščitnika G nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL (ne odstranite ga povsem) servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - namestite ščitnik G na vrat reduktorskega ohišja ob delov se nahaja na www.skilmasters.com)
  • Page 131: Izjava O Skladnosti

    EN 60745, EN 61000, EN C Pingutusvõti 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ D Spindlilukustusnupp ES, 2011/65/EU E Kinnitusflanš • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe F Lisakäepide BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Kettakaitse H Kettakaitsemutri J Turvalüliti (sisse/välja) k Õhutusavad...
  • Page 132 lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad 3) INIMESTE TURVALISUS harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. seejuures töötingimuste ja teostatava töö Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
  • Page 133 eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude tagasilöögi puhul liigub. Tagasilöök paiskab seadme ja võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede lihvketta liikumissuunale vastassuunas. d) Töötage eriti ettevaatlikult nurkade, teravate kaitsemaskid peavad filtreerima tekkiva tolmu. servade jmt piirkonnas. Vältige tarviku Pikaajaline tugev müra võib kahjustada kuulmist. tagasipõrkumist toorikult ja toorikusse kinnijäämist. i) Veenduge, et teised inimesed asuvad tööpiirkonnast Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates servades ja ohutus kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma isikukaitsevahendeid. Materjalist tagasipõrkumise korral kinni kiilduma.
  • Page 134: Enne Kasutamist

    TARVIKUD • Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades koheselt pistik vooluvõrgust...
  • Page 135 EN 60745, EN ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, töödeldavalt esemelt eemaldada 2006/42/EÜ, 2011/65/EL ! pärast tööriista väljalülitamist pöörleb tarvik • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV mõne sekundi jooksul edasi (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Lõikamine 8 - liigutage tööriista mõõduka survega edasi-tagasi ! lõikeketast ei tohi kasutada külglihvimiseks •...
  • Page 136 Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Leņķa slīpmašīna 9783 kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. IEVADS b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmantojot virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 137 b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas tipam un veicamā...
  • Page 138 nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav 2) ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE NORĀDĪJUMI atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas • Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi pamatnē nav vērojamas plaisas un vai stiepļu suku ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, veidojošās stieples nav vaļīgas vai atlūzušas. Ja stiepļu sukai u.t.t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis no vai iestrēgšana izsauc tā pēkšņu apstāšanos. Tā zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu.
  • Page 139 PAPILDPIEDERUmI iespēja. • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti priekšā vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto pie SKIL oficiālā izplatītāja •...
  • Page 140: Darba Laikā

    DARBS • Pirms instrumenta lietošanas obligāti nostipriniet uz tā papildrokturi F 2 un aizsargu G 2 • Darbinstrumentu iestiprināšana 2 • Ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla vai apstrādes vietu nešķērso slēptas - pirms darbinstrumenta iestiprināšanas notīriet elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens darbvārpstu A un pārējās iestiprināmās daļas caurules; šaubu gadījumā griezieties vietējā - nospiediet darbvārpstas fiksācijas pogu D un ar komunālās saimniecības iestādē...
  • Page 141: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību, rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr lietojot instrumentu minētajiem mērķiem sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem elektroinstrumentu remonta darbnīcā vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Page 142 tECHNINIAI DUOmENYS 1 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės PRIEtAISO ELEmENtAI 2 pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. A Suklys 3) ŽMONIŲ SAUGA B Prispaudžiamasis flanšas a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, C Priveržiamasis raktas dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku D Suklio blokavimo mygtukas protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę E Tvirtinamasis flanšas arba vartojote narkotikus, alkoholį ar F Pagalbinė rankena medikamentus.
  • Page 143 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar nudilę, vielinius šepečius - ar jų vielutės nėra besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir atsilaisvinę ar nutrūkę. Jei elektrinis prietaisas arba niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio, dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo įrankį. naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. asmenys nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis darbo įrankiu, ir leiskite prietaisui vieną minutę...
  • Page 144 nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga kryptimi formos prispaudžiamuosius flanšus. Tinkami flanšai darbo įrankio sukimosi krypčiai. prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja Pjovimo diskams skirti flanšai gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų flanšų. ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali f) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su išlūžti arba sukelti atatranką.
  • Page 145 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris PAPILDOMA ĮRANGA segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik laikyti spaustuvu nei ranka) tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir • Prietaisą draudžiama tvirtinti mašininiuose spaustuvuose priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
  • Page 146: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo nustatymas 6 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - atidarykite apsauginį gaubtą G, atleisdami veržlę H elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse (varžto neištraukite) - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite - uždėkite apsauginį...
  • Page 147 šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот Аголна брусалка 9783 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од УПАТСТВО електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени • Овој алат е наменет за острење и сечење на на површини, како што се цевки, радијатори, рерни...
  • Page 148 d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите 5) СЕРВИСИРАЊЕ за подесување или клучот за навртување. Алатот a) Поправката на Вашиот уред препуштете им ја или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, само на обучен, стручен кадар на овластен може да предизвика незгода. сервисер, и само со оригиналните резервни делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да e) Не ги преценувајте своите способности. остане со зачувана безбедност. Завземете сигурен и стабилен став и во секој момент одржувајте рамнотежа. На тој начин БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ...
  • Page 149 h) Носете лична опрема за заштита 4. Зависно од • На пример, ако абразивното тркало се потфати или употребата, носете заштита за лице, безбедносни заглави со остаток од работата, работ на тркалото очила или заштитна маска. Ако е соодветно, којшто навлегува во потфатената област може да се носете маска за прашина, заштита за уши, закопа во површината на материјалот и со тоа да ракавици или престилка што имаат капацитет да...
  • Page 150 пред да вршите било какво подесување или c) Кога тркалото се витка или кога прекинувате со замена на приборот сечење од која било причина, исклучете го ПРИБОР алатот и држете го без да го поместувате додека • SKIL може да признае гаранција само доколку е тркалото не застане сосема. Никогаш не користен соодветен прибор кој може да се набаво во обидувајте се да го извадите тркалото за сечење сите SKIL продавници • За поставување и користење на приборите кои не се...
  • Page 151 УПОТРЕБА • Користете соодветни детектори за наоѓање на скриени инсталации или повикајте соодветна • Поставување на приборот 2 компанија за помош (контактот со електричните ! извлечете го приклучокот ако кабелот линии може да доведе до струен удар; оштетувањата - исчистете го вретеното A и сите делови што ќе ги во гасоводна цевка може да резултира со експлозија; поставите...
  • Page 152: Заштита На Животната Средина

    се користи алатот за споменатите примени контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - користењето на алатот за разни примени, или со изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати различни или неправилно чувани делови, може да - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Page 153 Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun kur përdoret një mbrojtëse për prerjen (e e goditjes elektrike. disponueshme si aksesori opsional 2610Z00992 nga e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, SKIL) përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të tË DHËNAt tEkNIkE 1 jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
  • Page 154 ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së duhet dhe mund të shkaktojnë humbje të kontrollit. punës. g) Mos përdorni një aksesor të dëmtuar. Para çdo d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni përdorimi, kontrolloni aksesorët si rrotat gërryese për krisje ose ciflosje, fletët mbështetëse për krisje, personat e pamësuar me veglën e punës ose këto çarja ose konsum të tepërt, furçat e telit për tela të...
  • Page 155 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes janë të PËRkAtËSE projektuara për mprehje periferike; forcat anësore të • Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një rrote zbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë thyerjen e tyre. rrotulluese, flete mbështetëse, furçe ose aksesor tjetër të...
  • Page 156 (nëse rezistenca e AkSESORËt sistemit për furnizimin elektrik është më e ulët se 0,25 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të Ohm, dhe mund të ndodhin çrregullime); nëse keni veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
  • Page 157 • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim e ekspozimit dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar e blerjes te shitësi ose te qendra më...
  • Page 158 ✎...
  • Page 159 ✎...
  • Page 160 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 161 ‫ 2 رها کنید‬J ‫افتادن دوباره و کنترل نشده ابزار، کلید را‬ ‫بعد از استفاده‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫• بعد از خاموش کردن ابزار، هرگز سعی نکنید با وارد آوردن فشار جانبی چرخش‬...
  • Page 162 ‫ح) قسمت رزوه دار محل نصب متعلقات باید با رزوه های شفت فرز مطابقت‬ ‫• پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار برقی و یا در شرایطی‬ ‫داشته باشد. در مورد متعلقاتی که با فلنج نصب می شوند، سوراخ میانی‬ .‫روی...
  • Page 163 ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫ایمنی‬ ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ح) لباس...
  • Page 164 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫- توقف فو ر ً ا في حالة حدوث اهتزاز ملحوظ أو أي أعطال أخرى، وافحص األداة‬ ‫لتحديد السبب؛‬ ‫• بدء تشغيل إلكتروني هادئ‬ ‫يضمن الوصول للسرعة القصوى بسالسة بدون التعرض لصدمة مفاجأة عند‬...
  • Page 165 ‫• احرص دائمً ا على فصل القابس من مصدر الطاقة قبل القيام بأية عمليات‬ ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ ‫االستخدام‬ ‫امللحقات‬ ،‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ 2 ‫• تركيب امللحقات‬ SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬ ‫! افصل القابس؛‬...
  • Page 166 ‫ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫وإلخ. يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف عدة الشغل الدوارة بشكل مفاجئ‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ .‫عدة...
  • Page 167 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ 2٦١0Z00992( ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬...
  • Page 168 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 171 9783 2400 MAX. EPTA 01/2003 Ø 230 mm Watt 5,2 kg Ø 22 mm RUBBER 6600/min ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Page 172 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9783 2610Z06608 04/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents