Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Före Användningen
  • Efter Användningen
  • Tekniske Opplysninger
  • Under Bruk
  • Etter Bruk
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Laitteen Osat
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Após a Utilização
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Használat Közben
  • Bezpečnost Osob
  • Elektri̇ksel Güvenli̇k
  • Kullanmadan Önce
  • Miejsce Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • После Использования
  • Технічні Дані
  • Delovno Mesto
  • Osebna Varnost
  • Pärast Kasutamist
  • Seadme Osad
  • Tehniskie Parametri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 6
PL
page 8
RU
Seite 11
UA
bladz. 15
GR
sida 18
RO
side 21
BG
SK
side 23
HR
sivu 26
SCG
pág. 29
SLO
pág. 33
pag. 36
EST
LV
oldal 39
LT
strana 42
sayfa 45
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/05
ANGLE GRINDER
9140 (F0159140..)
9145 (F0159145..)
9240 (F0159240..)
9245 (F0159245..)
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 80
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 48
страница 51
страница 55
σελιδα 58
pagina 62
страница 65
strana 69
stranica 72
stranica 74
stran 77
lappuse 83
puslapis 86
2609001330

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9145 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 9145

  • Page 1 NAVODILA stran 77 ISTRUZIONI pag. 36 KASUTUSJUHEND lehekülg 80 LEÍRÁS oldal 39 INSTRUKCIJA lappuse 83 POKYNY strana 42 INSTRUKCIJA puslapis 86 KILAVUZ sayfa 45 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/05 2609001330 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 9140 115 mm MAX. MAX. 620 W 11000 1,5 kg 22mm 9145 115 mm MAX. MAX. 650 W 11000 1,5 kg 22mm 9240 115 mm MAX. MAX. 720 W 11000 1,6 kg 22mm 9245 125 mm MAX. MAX. 750 W...
  • Page 3 9140 9145/9240/9245...
  • Page 4 9140/9145 9240/9245...
  • Page 5 9240/9245 SKIL Nr. 2610362084 ACCESSORIES Ø 115 mm SKIL Nr. 2610377712 Ø 125 mm SKIL Nr. 2610362085 Ø 115 mm SKIL Nr. 2610377713 Ø 125 mm SKIL Nr. 2610388766 Clic flange...
  • Page 6 Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Angle grinder 9140/9145/9240/9245 appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the INTRODUCTION off position before plugging in.
  • Page 7 Keep hands away from rotating accessories ACCESSORIES When grinding metal, sparks are generated; keep other Use the original SKIL accessories which can be obtained persons and combustible material from work area from your SKIL dealer In case of electrical or mechanical malfunction,...
  • Page 8: Application Advice

    - test-run tool for at least 30 seconds at highest no-load nearest SKIL service station (addresses as well as the speed in a safe position service diagram of the tool are listed on - stop immediately in case of considerable vibration or www.skileurope.com)
  • Page 9 b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de présentant des risques d’explosion et où se trouvent mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un des liquides, des gaz ou poussières inflammables. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant des blessures.
  • Page 10 Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'étant pas Poussez uniquement le bouton de blocage D 2 lorsque de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant l'arbre A 2 est à l'arrêt concerné Ne pas approchez les mains des accessoires en rotation La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil non démonté au vérifiez l'outil pour en déterminer la cause vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en Interrupteur on/off de verrouillage J 8 9 joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue ! assurez-vous de l'impact brusque de la puissance éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und TECHNISCHE DATEN 1 immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher SICHERHEIT Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
  • Page 13 Stets Seitengriff F 2 und Schutzhaube G 2 anbringen; ZUBEHÖR das Werkzeug nie ohne sie benutzen Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei unseren Beim Anschließen sicherstellen, daß das Werkzeug Fachhändlern oder den SKIL-Vertragswerkstätten ausgeschaltet ist erhältlich ist WÄHREND DER ANWENDUNG Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör...
  • Page 14 Drehen von Hand überprüfen ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen - einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das Werkzeug Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden mit den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; höchster Geschwindigkeit unbelastet laufen lassen Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Page 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Haakse slijper 9140/9145/9240/9245 werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het INTRODUCTIE gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte...
  • Page 16: Vóór Gebruik

    4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE ACCESSOIRES GEREEDSCHAPPEN Gebruik de originele SKIL accessoires, die verkrijgbaar a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw zijn bij uw SKIL handelaar werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL gereedschap. Met het passende elektrische...
  • Page 17 E blokkeert (9140) In plaats van spanmoer B 2 kan de "CLIC" - voor verwijderen van accessoires handel vice-versa snelspanmoer M 2 (SKIL accessoire 2610388766) ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet worden gebruikt tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn...
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het reinigen Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te elverktyg.
  • Page 19: Före Användningen

    SKIL-återförsäljare Om kapskivan blockeras så att maskinen utsätts för Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL ryckande krafter, måste maskinen genast stängas av skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas Om det blir strömavbrott eller kontakten dras ut av...
  • Page 20: Efter Användningen

    - gör ren spindeln A och alla delar som skall monteras ANVÄNDNINGSTIPS - dra åt fastspänningsflänsen B med nyckel C och I stället för B 2 kan "CLIC" snabbspänningsflänsen M 2 tryck samtidigt på spindellåsningsknappen D (9145/ (SKIL-tillbehör 2610388766) användas 9240/9245) - då kan slip/ kapskivor monteras utan användning av - dra åt fastspänningsflänsen B med nyckel C och lås...
  • Page 21 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke Vinkelsliber 9140/9145/9240/9245 bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende INTRODUKTION stoffer.
  • Page 22 ændringer eller skifter tilbehør omgående tage stikket ud; brug aldrig værktøjet med en TILBEHØR beskadiget ledning Anvend det originale SKIL tilbehør, som kan fås hos Tryk kun på spindellåseknappen D 2, når spindlen A 2 SKIL forhandleren ikke bevæger sig Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er...
  • Page 23: Tekniske Opplysninger

    Før ibrugtagning ! træk stikket ud før rensning - vær sikker, at tilbehøret er rigtigt monteret og sidder Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de godt fast lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med gælder i det enkelte land;...
  • Page 24 SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at på-/av-bryteren står i «AV»-posisjon før du GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen eller kobler OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved maskinen til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre til uhell.
  • Page 25: Under Bruk

    Spindellås D 2 skal bare skyves når spindel A 2 er TILBEHØR stillestående Bruk originalt tilbehør fra SKIL som leveres fra Hold hendene borte fra roterende tilbehør forhandleren på stedet Da det vil oppstå gnister under sliping av metall, skal For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør,...
  • Page 26: Yleiset Turvallisuusohjeet

    - vær sikker på at tilbehør er korrekt montert og festet ! dra ut støpselet før rengjøring skikkelig For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de - sjekk om tilbehøret roterer fritt ved å snurre den ved lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan hånd...
  • Page 27 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne suuntautuessa muualle. käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden käyttö 2) SÄHKÖTURVALLISUUS vähentää...
  • Page 28: Laitteen Osat

    VARUSTEET Jos johto on vaurioitunut tai jos se leikataan työn aikana, Käytä alkuperäisiä SKIL-varusteita, jotka ovat saatavana älä kosketa johtoa, vaan irrota kosketin pistorasiasta SKIL-myyntiliikkeestä välittömästi; älä koskaan käytä työkalua, jos sen johto on Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä vahingoittunut noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita Paina karan lukituspainiketta D 2 vain, kun kara A 2 on Käytä...
  • Page 29: Instrucciones Generales De Seguridad

    ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi kiinnitetty tiukasti pistorasiasta - tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan, Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten kääntämällä sitä käsin asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen - koekäytä työkalua antamalla sen käydä vähintään eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn...
  • Page 30: Seguridad Eléctrica

    b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes peligro de explosión, en el que se encuentren de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta combustibles líquidos, gases o material en polvo. o llave colocada en una pieza rotante puede producir Las herramientas eléctricas producen chispas que lesiones al ponerse a funcionar.
  • Page 31 Si mientras trabaja, el cable sufre algún desperfecto o ACCESORIOS corte, no lo toque; desconecte inmediatamente el Utilice los accesorios originales SKIL que podrá obtener enchufe; nunca utilice la herramienta con un cable de su proveedor de SKIL dañado Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca Sólo pulse el botón de bloqueo del eje D 2 cuando el...
  • Page 32 En lugar de la brida B 2, puede utilizar la brida de ! nunca utilice un disco de amolar/tronzar sin la sujeción rápida "CLIC" M 2 (accesorio SKIL número etiqueta, que se encuentra pegada sobre el disco 2610388766) Montaje de la empuñadura auxiliar F 6...
  • Page 33 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Rebarbadora 9140/9145/9240/9245 Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. INTRODUÇÃO Um momento de falta de atenção durante a operação da...
  • Page 34 ACESSÓRIOS Se o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir toque no fio, mas retire imediatamente a ficha da nos revendedores autorizados SKIL tomada; nunca utilize a ferramenta com o fio danificado Para montar/usar acessórios de outras marcas que não...
  • Page 35: Após A Utilização

    Interruptor On/Off de travagem J 8 9 (sem desmontar), acompanhada da factura, ao ! tenha cuidado com o impacto subito que a ligação fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL origina mais próximo (os endereços assim como a mapa de ! a ferramenta deverá...
  • Page 36: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Smerigliatrice rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE angolare 9140/9145/9240/9245 a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico INTRODUZIONE durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare Questo utensile serve per smerigliare, tagliare e per l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di...
  • Page 37 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ACCESSORI ELETTRICI Usare gli accessori SKIL che si possono ottenere presso a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile il vostro negoziante elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando Per il montaggio/uso di accessori non di produzione l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Page 38 - per smontare gli accessori invertire la procedura Invece della flangia B 2 "CLIC" si può usare la flangia di ! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto serraggio M 2 a rapido scatto (accessorio SKIL durante l'uso; non toccarle fino a quando non si 2610388766)
  • Page 39 A készülék csatlakozó dugójának bele kell ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti derivanti Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban...
  • Page 40 és meg kell javíttatni. Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, gyártó elöírásait tartsa be mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb...
  • Page 41: Használat Közben

    Mindig szerelje fel az F 2-es oldalfogantyút és a G 2-es és közben nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni védöpajzsot; a szerszámgépet sohase használja ezek gombot (9145/9240/9245) nélkül - szorítsa meg a B jelü rögzítŒgyürüt a C jelü kulccsal, Mielött a gépet dugaszolóaljzatba csatlakoztatná,...
  • Page 42 úderu. legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
  • Page 43: Bezpečnost Osob

    Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy P¸ÍSLU◊ENSTVÍ udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných PouΩívejte originální p®íslu√enství SKIL, které obdrΩíte u situacích lépe kontrolovat. svého prodejce SKIL f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo P®i montáΩi nebo pouΩívání...
  • Page 44 VΩdy p®ipevnπte pomocnou rukoje† F 2 a ochrann¥ kryt utáhnπte pomocí klíçe C upínací p®írubu B G 2; bez nich nástroj nikdy nepouΩívejte (9145/9240/9245) P®esvπdçete se, zda je nástroj p®i zapojování do zásuvky - zajistûte vfieteno klíãem E a pomocí klíãe C utáhnûte vypnut¥...
  • Page 45: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    çıkarırlar. ! p®ed çi√tπním odpojte zástrçku c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m...
  • Page 46 çekin g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı AKSESUARLAR takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve SKIL satıcınızdan alabileceginiz orijinal SKIL doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. aksesuarlarını kullanın Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için tehlikeleri azaltır.
  • Page 47: Kullanmadan Önce

    Kendi agırlıgıyla hareketsiz kalmazsa bir parçayla - D mil kilidi dügmesini iterken B sıkma kulagını C sıkıstırın anahtarı ile sıkın (9145/9240/9245) Aleti mengeneyle sıkıfltırmayın - mili E anahtar› ile kilitlerken B s›kma kula¤›n› C Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları...
  • Page 48: Miejsce Pracy

    UYGULAMA B∏´dy w przestrzeganiu nast´pujàcych przepisów mogà spowodowaç pora˝enie pràdem, po˝ar i/lub ci´˝kie B 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı M 2 (SKIL aksesuarı 2610388766) kullanılabilir obra˝enia cia∏a. U˝yte w dalszej cz´Êci poj´cie „elektronarz´dzie” odnosi si´ do elektronarz´dzi zasilanych - böylece tafllama/ kesme diskleri aksesuar anahtarlar...
  • Page 49: Bezpieczeństwo Osób

    AKCESORIA 4) UWA˚NE OBCOWANIE ORAZ U˚YCIE Nale˝y u˝ywaç wyàcznie oryginalnych akcesoriów firmy ELEKTRONARZ¢DZIA SKIL, dost´pnych u dystrybutora produktów SKIL a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać Montujàc/u˝ywajàc akcesoriów innych producentów, należy elektronarzędzia, które jest do tego nale˝y przestrzegaç instrukcji okreÊlonych przez danego przewidziane.
  • Page 50 Zawsze nale˝y zamontowaç uchwyt pomocniczy F 2 i wciskajàc przycisk blokady wrzeciona D os∏on´ G 2; nie nale˝y u˝ywaç narz´dzia bez tych (9145/9240/9245) elementów - dokr´ciç konierz zaciskowy B przy pomocy klucza C Przed pod∏àczeniem do pràdu nale˝y si´ upewniç, ˝e podczas zablokowania wrzeciono przy pomocy klucza narz´dzie jest wy∏àczone...
  • Page 51 W∏àcznik/wy∏àcznik z blokadà J 8 9 zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL ! uwaga na szarpni´cie w momencie uruchomienia (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ ! tarcz´ zbli˝aç do obrabianego przedmiotu dopiero na stronach www.skileurope.com)
  • Page 52: Электрическая Безопасность

    1) РАБОЧЕЕ МЕСТО б) Используйте средства индивидуальной защиты. а) Соблюдайте чистоту и поддерживайте Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как пылезащитный Беспорядок на рабочем месте и его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- освещение могут привести к несчастным случаям. каска, средства...
  • Page 53 НАСАДКИ защитный кожуx G 2; никогда не используйте Используйте оpигинальные насадки SKIL, котоpые инстpумент без ниx можно получить у Вашего дилеpа фиpмы SKIL Убедитесь в том, что инстpумент выключен пеpед Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы подключением его к pозетке...
  • Page 54: После Использования

    - затянутe зажимной фланец B ключом C пpи - pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от нажатой кнопке блокиpовки шпинделя D обpабатываемого матеpиала (9145/9240/9245) - не останавливайте отpезной кpуг пpиложением - затянуте зажимной фланец B ключом C при бокового усилия блокитой шпинделя ключом E (9140) Удеpжание...
  • Page 55: Технічні Дані

    ! перед чисткой инстpумента нужно рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть pазъединить штепсельный pазъём породжувати іскри, від яких може займатися пил Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с або пари. установленными пpавилами; повpеждение c) Під час працювання з приладом не підпускайте...
  • Page 56 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки будете працювати в зазначеному діапазоні НАСАДКИ потужності. Використовуйте оригінальні насадки SKIL, які можна b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим отримати у Вашого дилера фірми SKIL вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або При установці/використанні насадок не від фірми...
  • Page 57 - затягніть затискний фланець B ключем C при міцне взуття; а при необхідності –фартух нажатій кнопці блокування шпинделя D Завжди встановлюйте бокову ручку F 2 а захисний (9145/9240/9245) кожух G 2; ніколи не використовуйте інструмент без - затягніть затискний фланець B ключем C при них...
  • Page 58 ! стережіться раптового удару при включені ! перед чисткою інструменту необхідно інструмента роз’єднати штепсельний роз'їм ! до контакту з робочою поверхнею швидкість Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з обертання приладдя повинна бути доведена обов’язковими/відповідно до конкретної країни, до максимуму нормативно-правовими актами; пошкодження...
  • Page 59 1) ΧΩΡΟΣ EΡΓΑΣΙΑΣ c) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία του a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, τι ο διακ πτης φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε και µη ON/OFF βρίσκεται στη θέση «OFF», πριν συνδέσετε φωτισµένες...
  • Page 60 ποδιά Να χρησιµοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήµατα της Θα πρέπει πάντοτε να τοποθετείτε την πλευρική SKIL, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε απ το λαβή F 2 και τον προφυλακτήρα G 2; ποτέ µην τοπικ κατάστηµα διανοµής εργαλείων SKIL χρησιµοποιείτε το εργαλείο χωρίς αυτά τα...
  • Page 61 - η ταχύτητα εργασίας του δίσκου κοπής εξαρτάται πιέζοντας ταυτ χρονα το κουµπί ασφάλισης της απ το υλικ που κ βετε ατράκτου D (9145/9240/9245) - µην προσπαθείτε να σταµατήσετε τον δίσκο - σφίξτε τη φλάντζα σύσφιγξης B µε το κλειδί C, κοπής...
  • Page 62 ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση să aprindă pulberile sau vaporii. σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Page 63 Îmbrăcămintea largă, podoabele și părul lung ACCESORII pot fi prinse de piesele aflate în mișcare. Folosiøi accesoriile originale SKIL care pot fi obtinute de g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente și la dealerul dumneavoastrå de produse SKIL instalaţii de aspirare și colectare a prafului, Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin de asiguraţi-vă...
  • Page 64 încât scânteile µi praful provenit de la - strângeøi flanµa de prindere B cu cheia de C în timp ce µlefuire/tåiere så nu se deplaseze în direcøia corpului apåsaøi butonul de blocare a fusului D - menøineøi fantele de ventilaøie L 2 neobturate µi neacoperite (9145/9240/9245)
  • Page 65 подходящ за ползвания контакт. В никакъв bonul de cumpårare la dealer sau la centru de service случай не се допуска изменяне на конструкцията SKIL cel mai aproape (adrese µi diagrame de service se на щепсела. Когато работите със занулени gåseasca la www.skileurope.com) електроуреди, не...
  • Page 66 изключван и включван по предвидения от електрозахранването производителя начин, е опасен и трябва да бъде ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ремонтиран. Използвайтe само оpигиналнитe аксeсоаpи на SKIL, c) Преди да променяте настройките на които можeтe да получитe от дилъpа във Вашата електроинструмента, да заменяте работни област...
  • Page 67 удължитeли за ток 16 Amps натискатe бутона за заключванe на шпиндeла D Пpи pабота носeтe защитни очила и pъкавици, тапи (9145/9240/9245) за уши 4, пpаxова маска и устойчиви обувки; пpи - с ключа C притегнете затягащ фланеца B като нeобxодимост използвайтe пpeстилка...
  • Page 68 отвоpитe машината тpябва да pаботи с максимална ! преди почистване изключете щепсела скоpост Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ! пpeди да изключитe машината, тpябва да я със законно установените/специфични за стpаната вдигнeтe от pаботната повъpxност пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, ! aксeсоаpитe пpодължават...
  • Page 69 b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a BEZPEÇNOSTNÉ POKYNY vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie V◊EOBECN‰ BEZPEÇNOSTN‰ POKYNY pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných DÔLEˇIT‰ UPOZORENIE! Preçætajte si v√etky pokyny. protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, Chyby pri dodrΩiavanæ...
  • Page 70 Ak sa elektrická √núra pri práci po√kodí, alebo prereΩe, získa† od vá√ho dílera SKIL nedot¥kajte sa jej a okamΩite ju zo zástrçky odpojte; Pri montáΩi/pouΩívaní iného príslu√enstva ako SKIL si nikdy nepouΩívajte nástroj s po√kodenou elektrickou pre√tudujte pokyny daného v¥robcu √núrou...
  • Page 71 Ωe ho pootoçíte rukou ! pred çistením odpojte z elektrickej siete - otestujte beh nástroja tak, Ωe ho v bezpeçnej polohe Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ necháte beΩa† najmenej 30 sekúnd bez zá†aΩe pri pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie najvy√√ích otáçkach...
  • Page 72 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite ‰to ãinite i postupajte razumno kod rada s elektriãnim alatom. Ne koristite Kutna brusilica 9140/9145/9240/9245 uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaÏnje kod UVOD uporabe uređaja moÏe dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 73 Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u Pritisnite gumb za aretiranje vretena D 2 samo kada je specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim vreteno A 2 u mirovanju servisnim radionicama Ruke drÏati dalje od rotirajuçeg pribora Kod primjene proizvoda drugih proizvođaãa, molimo...
  • Page 74 - rukom provjeriti slobodnu rotaciju brusne ploãe U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno - provesti probni rad, tako da brusna ploãa moÏe s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu najmanje 30 sekundi rotirati s najveçom brzinom servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake - kod veçih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj...
  • Page 75 Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i PRIBOR odrÏavajte u svako doba ravnoteÏu. Na taj naãin Koristite samo originalni SKIL pribor koji moÏete da moÏete bolje kontrolisati aparat u neoãekivanim nabavite kod svog SKIL prodavca situacijama.
  • Page 76 D Ako predmet koji se obrađuje nije stabilan, morate dobro (9145/9240/9245) da ga priãvrstite - priãvrstite spone ‰titnika B pomoçu kljuãa C dok Nemojte da priãvr‰çujete elektriãni alat u stegu zakljuãavate vretena pomoçu kljuãa E (9140)
  • Page 77: Delovno Mesto

    U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa c) Zavarujte napravo pred deÏjem ali vlago. Vdor vode v raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL elektriãno napravo poveãuje tveganje elektriãnega udara. servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze...
  • Page 78: Osebna Varnost

    Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. PRIBOR Ne nosite nakita. Lasje, oblaãilo in rokavice naj se ne Uporabljajte originalni SKIL-ov pribor, ki ga dobite pri pribliÏujejo premikajoãim se delom naprave. SKIL-ovih trgovcih Premikajoãi se deli naprave lahko zgrabijo ohlapno Pri uporabi in montaÏi ne SKIL-ovega pribora...
  • Page 79 Ne vpenjajte stroja v primeÏ drÏite pritisnjen gumb za blokado vretena D Uporabljajte popolnoma odvit in varen podalj‰ek kabla s (9145/9240/9245) presekom primernim za tokove min. 16A - pritrdite prirobno matico B s kljuãem C pri tem pa s Uporabljajte za‰ãitna oãala in rokavice, za‰ãito sluha 4, kljuãem E drÏite vreteno (9140)
  • Page 80 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
  • Page 81 3) INIMESTE TURVALISUS f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Page 82: Pärast Kasutamist

    Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik, eriti kandeseinte - pingutage pingutusflan‰i B võtme C abil, vajutades puhul (kandeseintesse tehtavate soonte kohta kehtivad samal ajal spindlilukustusnupule D (9145/9240/9245) konkreetse riigi eeskirjad; nendest eeskirjadest tuleb igal - pingutage pingutusflan‰i B võtme C abil, hoides juhul kinni pidada) spindlit samal ajal võtmega E (9140)
  • Page 83: Tehniskie Parametri

    Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" nopietnam savainojumam. TurpmÇkajÇ izklÇstÇ lietotais kiirkinnitusmutrit M 2 (SKIL tarvik 2610388766) apz¥mïjums ‘Elektroinstruments’ attiecas gan uz t¥kla - võimaldab paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli).
  • Page 84 PAPILDPIEDERUMI b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojÇts tÇ Lietojiet oriÆinÇlos firmas SKIL papildpiederumus; ieslïdzïjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslïgt un iegÇdÇjoties tos pie firmas SKIL oficiÇlÇ izplat¥tÇja izslïgt, ir b¥stams lieto‰anai un to nepiecie‰ams UzstÇdot vai izmantojot citu firmu papildpiederumus, remontït.
  • Page 85 Pirms instrumenta lieto‰anas obligÇti nostipriniet uz tÇ atslïgu C stingri pievelciet piespiedïjuzgriezni B papildrokturi F 2 un aizsargu G 2 (9145/9240/9245) Pirms instrumenta pievieno‰anas elektrot¥klam - ar atslïgas E pal¥dz¥bu fiksïjot darbvÇrpstu, ar atslïgu pÇrliecinieties, ka tÇ ieslïdzïjs ir izslïgtÇ stÇvokl¥...
  • Page 86 ! pirms instrumenta t¥r¥‰anas atvienojiet to no - ja ir novïrojama stipra vibrÇcija vai tiek konstatïti kÇdi elektrot¥kla citi defekti, nekavïjoties izslïdziet instrumentu un ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja pÇrbaudiet instrumentu garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ Ieslïdzïjs ar fiksÇciju J 8 9 likumdo‰anÇ...
  • Page 87 1) DARBO VIETA e) Nepervertinkite savo galimybi˜. Dirbdami atsistokite a) Darbo vieta turi bti ‰vari ir tvarkinga. Netvarka ir patikimai ir visada i‰laikykite pusiausvyrà. Patikima blogai ap‰viesta darbo vieta gali tapti nelaiming˜ stovòsena ir tinkama kno laikysena leis geriau atsitikim˜ prieÏastimi. kontroliuoti prietaisà...
  • Page 88 ∞rankius, i‰traukite ki‰tukà i‰ el. tinklo lizdo Pasirpinkite, kad maitinimo kabelis nebt˜ arti PAPILDOMA ØRANGA besisukanãi˜ prietaiso dali˜; klokite j∞ kuo toliau uÏ Naudokite tik originalià SKIL papildomà ∞rangà, kurià prietaiso galite ∞sigyti specializuotose SKIL parduotuvòse arba Jei darbo metu kabel∞ paÏeisite arba perpjausite, jo SKIL firmos ∞galiotose dirbtuvòse...
  • Page 89 Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo - patikrinkite prietaiso veikimà: leiskite prietaisui ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos saugioje padòtyje bent 30 sekundÏi˜ dirbti be ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà apkrovos didÏiausiu greiãiu (adresus bei atsargini˜...
  • Page 90 EN 50 144, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi db(A)(1) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü db(A)(2), ve titreflim (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 91 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 50 144 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia db(A)(1) ir akustinio galingumo lygis db(A)(2), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip db(A)(1) db(A)(2) 9140/9145 9240/9245 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

This manual is also suitable for:

914092409245

Table of Contents