Boya BOYALINK User Manual
Hide thumbs Also See for BOYALINK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BOYALINK
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOYALINK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Boya BOYALINK

  • Page 1 BOYALINK User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 12 English Čeština 13 – 22 Slovenčina 23 – 32 Magyar 33 – 42 Deutsch 43 – 53...
  • Page 3: General Introduction

    It features automatic pairing and selectable noise cancellation, delivering broadcast-quality sound with remarkable ease of use. The BOYALINK is ideal for content creation, live streaming, vlogging, mobile journalism, and much more. There are three different adapters included in the kit: 3.5mm TRS, USB-C and iOS Lightning cable.
  • Page 4: Product Diagram

    Features  Available in 48kHz HD audio when noise cancellation is enabled. Wide-range 20-20,000Hz frequency response – delivering exceptionally high-quality  sound.  Built-in rechargeable lithium-ion battery provides 10+ hours of recording.  Switchable mono/stereo output. 3.5mm TRS analogue output, USB-C and iOS Lightning digital output – universal ...
  • Page 5 Receiver 1. Status indicator  Unpaired: Blinking blue slowly.  Paired: Static blue.  Low battery: Blinking red quickly.  Charging: Static red.  Fully charged: Red light off. 2. Power button  Press and hold to power on or off. 3.
  • Page 6 Charging Case 1. Slot for transmitter(s) 2. Slot for adapters 3. Slot for fur windshield 4. Slot for receiver 5. Charging contacts 6. USB-C charging port 7. OPEN button 8. Charging indicator Status Battery Indicator level Low battery Charging Fully charged...
  • Page 7 Operation Guide First, attach the fur windshield to the transmitter(s) when using it outdoors or in a windy environment. Next, push the selected adapter into the receiver. Connect the receiver to your audio devices, such as a camera, smartphone, tablet, computer, etc. Next, press and hold the power buttons to turn the transmitter(s) and receiver on.
  • Page 8 Toggle the M/S button to select either mono or stereo output mode. Next, it is recommended to record a sample and play it back to check if the audio level is acceptable before recording. In order to improve the recording effect in a noisy environment, it is recommended to press the +/- buttons on the transmitter(s) at the same time to enable noise cancellation.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting If you encounter problems when using the product, please refer to the following checklist before contacting technical support. If the problem cannot be solved, please contact the dealer’s after-sales service department using the means provided in the beginning of this user guide.
  • Page 10: Specifications

    Specifications Transmitter & Receiver Transmission type 2.4GHz digital frequency Modulation Digital modulation Polar pattern Omnidirectional Antenna Ceramic antenna Operating range (without obstacles) Up to 100m (this value is tested in the open areas without any interferences according to the FCC standard) RF output power <10mW Distortion...
  • Page 11: Charging Case

    Charging case Battery capacity 1000mAh Charging time Approx. 1.5 hours Charging connector USB-C Times for charging microphone 2 times (2×TX + 1×RX) Weight Dimensions 112×73×33mm Operating temperature 0°C to 50 °C Storage temperature -10°C to 50°C Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
  • Page 12: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 13 Je vybaven automatickým párováním a volitelným potlačením šumu, takže poskytuje zvuk ve vysílací kvalitě s pozoruhodně snadným použitím. BOYALINK je ideální pro tvorbu obsahu, živé vysílání, vlogování, mobilní žurnalistiku a mnoho dalšího.
  • Page 14 Funkce Při zapnutém potlačení šumu je k dispozici 48 kHz HD zvuk.  Široký frekvenční rozsah 20-20 000 Hz - mimořádně kvalitní zvuk.  Vestavěná dobíjecí lithium-iontová baterie poskytuje více než 10 hodin záznamu.  Přepínatelný mono/stereo výstup.   Analogový...
  • Page 15 Přijímač 1. Indikátor stavu Nespárováno: Pomalu bliká modře.   Spárováno: Statická modrá. Vybitá baterie: Rychle bliká červeně.  Nabíjení: Statická červená.  Plně nabité: Červená kontrolka nesvítí.  2. Tlačítko napájení Stisknutím a podržením tlačítka zapnete nebo  vypnete napájení. 3.
  • Page 16 Nabíjecí pouzdro 1. Slot pro vysílač(e) 2. Slot pro adaptéry 3. Drážka pro čelní sklo s kožešinou 4. Slot pro přijímač 5. Nabíjecí kontakty 6. Nabíjecí port USB-C 7. Tlačítko OPEN 8. Indikátor nabíjení Úroveň Stav Indikátor nabití baterie Vybitá baterie Nabíjení...
  • Page 17 Průvodce provozem Při použití venku nebo ve větrném prostředí nejprve připevněte k vysílači (vysílačům) čelní sklo s kožešinou. Poté zasuňte vybraný adaptér do přijímače. Připojte přijímač ke zvukovým zařízením, jako je fotoaparát, chytrý telefon, tablet, počítač atd. Poté stiskněte a podržte tlačítka napájení, abyste zapnuli vysílač(e) a přijímač. Poté se vysílač(e) a přijímač...
  • Page 18 Přepnutím tlačítka M/S vyberte monofonní nebo stereofonní výstupní režim. Dále doporučujeme nahrát vzorek a přehrát jej, abyste před nahráváním zkontrolovali, zda je úroveň zvuku přijatelná. Pro zlepšení efektu nahrávání v hlučném prostředí se doporučuje současně stisknout tlačítka +/- na vysílači (vysílačích), aby se aktivovalo potlačení šumu. Po skončení...
  • Page 19: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud se při používání výrobku vyskytnou problémy, před kontaktováním technické podpory se řiďte následujícím kontrolním seznamem. Pokud se problém nepodaří vyřešit, obraťte se na oddělení poprodejního servisu prodejce pomocí prostředků uvedených na začátku této uživatelské příručky. Pokud ze zařízení nevychází žádný zvuk nebo pokud není zvuk slyšet při připojení...
  • Page 20 Specifikace Vysílač a přijímač Typ přenosu Digitální frekvence 2,4 GHz Modulace Digitální modulace Všesměrové Polární vzor Anténa Keramická anténa Až 100 m (tato hodnota je testována na Pracovní dosah (bez překážek) volném prostranství bez rušení podle normy FCC). Výstupní výkon RF <10 mW Zkreslení...
  • Page 21: Záruční Podmínky

    Nabíjecí pouzdro Kapacita baterie 1000 mAh Přibližně 1,5 hodiny Doba nabíjení Nabíjecí konektor USB-C Doba nabíjení mikrofonu 2krát (2×TX + 1×RX) Hmotnost 99 g Rozměry 112 × 73 × 33 mm 0 °C až 50 °C Provozní teplota -10 °C až 50 °C Skladovací...
  • Page 22: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 23 ďalšími zariadeniami. Je vybavený automatickým párovaním a voliteľným potlačením šumu, čím poskytuje zvuk vo vysielacej kvalite s pozoruhodne jednoduchým používaním. BOYALINK je ideálny na tvorbu obsahu, živé vysielanie, vlogovanie, mobilnú žurnalistiku a mnoho ďalšieho.
  • Page 24 Funkcie K dispozícii je 48kHz HD zvuk, keď je zapnuté potlačenie šumu.  Široký frekvenčný rozsah 20 - 20 000 Hz - poskytuje výnimočne kvalitný zvuk.  Vstavaná dobíjateľná lítium-iónová batéria poskytuje viac ako 10 hodín záznamu.  Prepínateľný mono/stereo výstup. ...
  • Page 25 Prijímač 1. Indikátor stavu  Nespárované: Pomaly bliká na modro.  V páre: Statická modrá. Slabá batéria: rýchlo bliká na červeno.  Nabíjanie: Statická červená.  Plne nabitá: Červené svetlo zhasnuté.  2. Tlačidlo napájania Stlačením a podržaním zapnete alebo ...
  • Page 26 Nabíjacie puzdro 1. Slot pre vysielač(e) 2. Slot pre adaptéry 3. Otvor pre kožušinové čelné sklo 4. Slot pre prijímač 5. Nabíjacie kontakty 6. Nabíjací port USB-C 7. Tlačidlo OPEN 8. Indikátor nabíjania Úroveň Stav Indikátor nabitia batérie Nízky stav batérie Nabíjanie Plne nabitý...
  • Page 27 Prevádzková príručka Pri používaní vo vonkajšom prostredí alebo vo veternom prostredí najprv pripevnite na vysielač (vysielače) kožušinové čelné sklo. Potom zasuňte vybraný adaptér do prijímača. Pripojte prijímač k zvukovým zariadeniam, ako je fotoaparát, smartfón, tablet, počítač atď. Potom stlačte a podržte tlačidlá napájania, aby ste zapli vysielač(e) a prijímač. Potom sa vysielač(e) a prijímač...
  • Page 28 Prepnutím tlačidla M/S vyberte režim mono alebo stereo výstupu. Ďalej sa odporúča nahrať vzorku a pred nahrávaním ju prehrať, aby ste skontrolovali, či je úroveň zvuku prijateľná. Na zlepšenie efektu nahrávania v hlučnom prostredí sa odporúča súčasne stlačiť tlačidlá +/- na vysielači (vysielačoch), aby sa aktivovalo potlačenie šumu. Po skončení...
  • Page 29: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Ak sa pri používaní výrobku vyskytnú problémy, pred kontaktovaním technickej podpory si prečítajte nasledujúci kontrolný zoznam. Ak sa problém nepodarí vyriešiť, obráťte sa na popredajné servisné oddelenie predajcu pomocou prostriedkov uvedených na začiatku tejto používateľskej príručky. Ak zo zariadenia nevychádza žiadny zvuk alebo ak po pripojení k externému zariadeniu nevychádza žiadny zvuk.
  • Page 30 Špecifikácia Vysielač a prijímač Typ prevodovky Digitálna frekvencia 2,4 GHz Modulácia Digitálna modulácia Všesmerové Polárny vzor Anténa Keramická anténa Prevádzkový dosah (bez prekážok) Do 100 m (táto hodnota je testovaná v otvorených priestoroch bez rušenia podľa normy FCC) Výstupný výkon RF <10 mW Skreslenie <0.01%...
  • Page 31: Záručné Podmienky

    Nabíjacie puzdro Kapacita batérie 1000 mAh Približne 1,5 hodiny Čas nabíjania Nabíjací konektor USB-C Čas nabíjania mikrofónu 2-krát (2×TX + 1×RX) Hmotnosť Rozmery 112 × 73 × 33 mm 0 °C až 50 °C Prevádzková teplota -10 °C až 50 °C Teplota skladovania Záručné...
  • Page 32 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 33 A legjobb hangfelvételi mintázat érdekében ne tartsa a kezét a mikrofon kapszulájának fedeléhez. Általános bevezetés A BOYALINK egy ultrakompakt és hordozható 2,4 GHz-es vezeték nélküli mikrofonrendszer, amely kompatibilis fényképezőgépekkel, okostelefonokkal, táblagépekkel, számítógépekkel és más eszközökkel. Automatikus párosítással és választható zajszűréssel rendelkezik, és figyelemre méltóan egyszerű használat mellett adásminőségű...
  • Page 34 Jellemzők 48 kHz-es HD hangfelbontásban érhető el, ha a zajszűrés be van kapcsolva.  Széles tartományú, 20-20 000 Hz-es frekvenciaválasz - kivételesen jó minőségű  hangzást biztosít. A beépített újratölthető lítium-ion akkumulátor több mint 10 órányi felvételt  biztosít.  Választható...
  • Page 35 Vevő 1. Állapotjelző  Párosítás nélkül: Kék lassú villogás.  Párosítva: Statikus kék. Alacsony töltöttségű akkumulátor: Gyorsan  villogó piros szín.  Töltés: Statikus piros.  Teljesen feltöltve: Piros lámpa kikapcsolva. 2. Bekapcsológomb  Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoláshoz vagy kikapcsoláshoz.
  • Page 36 Töltő tok 1. Hely az adó(k) számára 2. Nyílás adapterek számára 3. Rés a szőrme zajvédőhöz 4. Rés a vevő számára 5. Töltő érintkezők 6. USB-C töltőport 7. OPEN gomb 8. Töltés jelző Állapot Indikátor akkumuláto r szintje Alacsony töltöttségű Töltés Teljesen feltöltve...
  • Page 37 Működési útmutató Először is rögzítse a szőrme zajvédőt az adó(k)ra, ha kültéren vagy szeles környezetben használja. Ezután tolja be a kiválasztott adaptert a vevőegységbe. Csatlakoztassa a vevőegységet a hangeszközökhöz, például fényképezőgéphez, okostelefonhoz, táblagéphez, számítógéphez stb. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombokat az adó(k) és a vevő bekapcsolásához.
  • Page 38 Az M/S gombbal mono vagy sztereó kimeneti módot választhat. Ezután ajánlatos felvenni egy mintát, és lejátszani, hogy ellenőrizze, hogy a hangszint elfogadható-e a felvétel előtt. A zajos környezetben történő felvételhatás javítása érdekében ajánlott az adó(k) +/- gombjainak egyidejű megnyomása a zajszűrés bekapcsolásához. Miután befejezte a felvételt, tegye vissza az adó(ka)t és a vevőt a tokba töltéshez.
  • Page 39 Hibaelhárítás Ha a termék használata során problémákat tapasztal, kérjük, tekintse meg az alábbi ellenőrző listát, mielőtt kapcsolatba lépne a műszaki ügyfélszolgálattal. Ha a probléma nem oldható meg, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedő vevőszolgálati részlegével a jelen használati útmutató elején megadott módon. Ha nincs hang a készülékből, vagy nincs hang, ha külső...
  • Page 40: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Adó és vevő Átvitel típusa 2,4 GHz-es digitális frekvencia Moduláció Digitális moduláció Polármintázat Omnidirekcionális Antenna Kerámia antenna Működési tartomány (akadályok Akár 100 m (ezt az értéket az FCC nélkül) szabvány szerinti interferencia nélküli nyílt területen tesztelték). RF kimeneti teljesítmény <10mW Torzítás <0.01%...
  • Page 41: Jótállási Feltételek

    Töltő tok Az akkumulátor kapacitása 1000mAh Töltési idő Kb. 1,5 óra Töltőcsatlakozó USB-C A mikrofon töltési ideje 2-szer (2×TX + 1×RX) Súly Méretek 112×73×33mm Üzemi hőmérséklet 0 °C és 50 °C között Tárolási hőmérséklet -10°C és 50°C között Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik.
  • Page 42: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban.
  • Page 43 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 44: Allgemeine Einführung

    Halten Sie Ihre Hand nicht gegen die Abdeckung der Mikrofonkapsel, um eine optimale Abnahme zu gewährleisten. Allgemeine Einführung Das BOYALINK ist ein ultrakompaktes und tragbares drahtloses 2,4-GHz-Mikrofonsystem, das mit Kameras, Smartphones, Tablets, Computern und mehr kompatibel ist. Es verfügt über automatisches Pairing und wählbare Rauschunterdrückung und liefert Sound in Broadcast-Qualität bei bemerkenswerter Benutzerfreundlichkeit.
  • Page 45 Eigenschaften  Verfügbar in 48kHz HD-Audio, wenn die Rauschunterdrückung aktiviert ist.  Breiter Frequenzgang von 20-20.000 Hz - für eine außergewöhnlich hohe Klangqualität.  Eingebauter Lithium-Ionen-Akku für mehr als 10 Stunden Aufnahmezeit.  Umschaltbarer Mono/Stereo-Ausgang.  3,5 mm TRS-Analogausgang, USB-C und iOS Lightning-Digitalausgang - universelle Kompatibilität mit Kameras, Smartphones und Computern.
  • Page 46 5. Gürtelclip 6. Kontakte zum Laden 7. USB-C-Ladeanschluss  Zum Aufladen des Senders. (Es ist in Ordnung, den Sender während des Aufladens zu benutzen.) Empfänger 1. Statusanzeige  Ungepaart: Blinkt langsam blau.  Gepaart: Statisch blau.  Niedriger Batteriestand: Blinkt schnell rot. ...
  • Page 47 Lade-Etui 1. Steckplatz für Sender(s) 2. Steckplatz für Adapter 3. Schlitz für Fellwindschutzscheibe 4. Steckplatz für Empfänger 5. Kontakte zum Laden 6. USB-C-Ladeanschluss 7. OPEN-Taste 8. Ladeindikator Status Batteriestand Anzeige Schwache Batterie Aufladen Vollständig aufgeladen...
  • Page 48 Betriebsanleitung Bringen Sie zunächst den Windschutz am Sender an, wenn Sie ihn im Freien oder in einer windigen Umgebung verwenden. Stecken Sie dann den ausgewählten Adapter in den Empfänger. Schließen Sie den Empfänger an Ihre Audiogeräte an, z. B. an eine Kamera, ein Smartphone, ein Tablet, einen Computer usw.
  • Page 49 Schalten Sie die Taste M/S um, um entweder den Mono- oder den Stereo-Ausgabemodus zu wählen. Als nächstes wird empfohlen, ein Beispiel aufzunehmen und wiederzugeben, um zu prüfen, ob der Audiopegel vor der Aufnahme akzeptabel ist. Um den Aufnahmeeffekt in einer lauten Umgebung zu verbessern, empfiehlt es sich, die Tasten +/- an den Sendern gleichzeitig zu drücken, um die Rauschunterdrückung zu aktivieren.
  • Page 50: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten bei der Verwendung des Produkts Probleme auftreten, gehen Sie bitte die folgende Checkliste durch, bevor Sie sich an den technischen Kundendienst wenden. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Händlers, indem Sie die am Anfang dieser Bedienungsanleitung angegebenen Mittel verwenden.
  • Page 51: Spezifikationen

    Spezifikationen Sender und Empfänger Art der Übertragung 2.4GHz digitale Frequenz Modulation Digitale Modulation Richtcharakteristik Omnidirektional Antenne Keramische Antenne Betriebsreichweite (ohne Hindernisse) Bis zu 100 m (dieser Wert wurde in offenen Bereichen ohne Interferenzen gemäß FCC- Standard getestet) RF-Ausgangsleistung <10mW Verzerrung <0.01% Frequenzgang 20Hz-20kHz...
  • Page 52 Lade-Etui Kapazität der Batterie 1000mAh Aufladezeit Ca. 1,5 Stunden Ladeanschluss USB-C Zeiten für das Aufladen des Mikrofons 2 Mal (2×TX + 1×RX) Gewicht Abmessungen 112×73×33mm Betriebstemperatur 0°C bis 50 °C Lagertemperatur -10°C bis 50°C Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt.
  • Page 53: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents

Save PDF