Midea DayRelax XTXN25UV1B User Manual

Wall tpe air conditioner, indoor/outdoor units

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kullanım Kılavuzu
Duvar Tipi Split Klima
İç Üniteler
XTXN25UV1B
XTXN35UV1B
XTXN50UV1B
XTXN71UV1B
Dış Üniteler
XRXN25UV1B
XRXN35UV1B
XRXN50UBV1B
XRXN71UV1B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea DayRelax XTXN25UV1B

  • Page 1 Kullanım Kılavuzu Duvar Tipi Split Klima İç Üniteler XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Dış Üniteler XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN50UBV1B XRXN71UV1B...
  • Page 2 Bu nedenle, üniteyle birlikte çeşitli dillerde hazırlanmış, ilave bir florlu sera gazları etiketi verilir. Yapıştırma talimatları, etiketlerin arka yüzünde verilmiştir. Üretici Firma: GD Midea Air-Conditioning Equipment Co., Ltd. Midea Industrial City, Shunde, Foshan, Guangdong, P.R.China Tel : +86-757-26339165 İthalatçı Firma: Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San Tic. A.Ş.
  • Page 3 İçindekiler Kullanım Kılavuzu Güvenlik Tedbirleri ....... 0 4 Ünitenin Teknik ve İşlevsel Özellikleri 0 6 ÖNCE GÜVENLİK Manuel Çalıştırma (Uzaktan Kumanda Olmadan)
  • Page 4 Temizlik ve Bakım ........12 Sorun Giderme ..........14 Avrupa ve Türkiye Ürün İmha Şartları ... 18...
  • Page 5 Güvenlik Önlemleri Montaj Öncesinde Güvenlik Tedbirlerini Okuyun Bu açıklamaların bilinmemesi nedeniyle montajın hatalı yapılması ciddi hasarlara veya yaralanmaya yol açabilir. Olası hasar veya yaralanmaların ciddiyeti ya UYARI ya da DİKKAT vurgusu ile sınıflandırılmıştır. Bu işaret, açıklamalara uyulmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma olabileceği konusunda uyarır. UYARI Bu işaret, açıklamalara uyulmaması halinde orta düzeyli yaralanmalar veya cihazda ya da diğer eşyalarda hasar olabileceği konusunda uyarır. DİKKAT UYARI Bu cihaz , gözetim altında oldukları, cihazın güvenli bir şekilde kullanımına dair talimat verildikleri ve muhtemel tehlikeleri anladıkları takdirde 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel becerilere sahip veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Gözetim altında olmadıkları sürece, temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır. MONTAJ UYARILARI • Bu klimanın montajını yetkili bir bayiye yaptırın. Uygun olmayan montaj su sızıntısına, elektrik şokuna veya yangına neden olabilir. • Bu ünitede yapılacak tüm onarım ve yer değiştirme işlemlerinin yetkili bir servis teknisyeni tarafından yapılması gereklidir. Uygun olmayan onarımlar ciddi yaralanmalara veya ürünün arızalanmasına neden olabilir. İLK KULLANIMDAN ÖNCE DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER Eğer anormal bir durum (yanık kokusu gibi) oluşursa, üniteyi derhal kapatın ve fişini prizden çekin. Elektrik • çarpması, yangın veya yaralanma riskine karşı bayinizi arayın. Hava girişine ve çıkışına parmaklarınızı, ince malzemeleri ya da başka nesneleri sokmayın Fan yüksek devirlerde • döndüğü için bunlar yaralanmaya neden olabilir. Ünitenin yakınlarında saç spreyi, vernik veya boya gibi tutuşabilen spreyleri asla kullanmayın. Yangın veya tutuşma • meydana gelebilir. Klimayı yanıcı gazların bulunduğu yerlerin yakınlarında veya çevresinde kullanmayın . Yayılan gaz ünitenin • etrafında toplanarak patlamaya neden olabilir. Klimayı ıslak bir odada (banyo veya çamaşır odası gibi) çalıştırmayın. Aksi takdirde elektrik çarpmasına veya • ürünün bozulmasına neden olunabilir.
  • Page 6 ELEKTRİK UYARILARI ______________________________________________________________________________ Sadece belirtilen elektrik kablosunu kullanın. Eğer elektrik kablosu zarar görürse, üretici ya da yetkili servis • tarafından değiştirilmelidir. • Elektrik fişini temiz tutun. Fişin üzerinde biriken tozları veya kirleri temizleyin. Kirlenmiş fişler yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Cihazın fişini prizden çekmek için kablodan asılmayın. Fişi sıkıca tutun ve prizden öyle çıkarın. Doğrudan kablodan • tutulması fişe ve prize zarar verebilir, bu durum yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Uzatma kablosu kullanmayın, elektrik kablosunu elle uzatmayın veya başka cihazları klima ile aynı prize • bağlamayın. Gevşek elektrik bağlantıları, zayıf yalıtım ve düşük gerilim yangına neden olabilir. TEMİZLİK VE BAKIM UYARILARI Temizlikten önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Bu uyarıya uyulmaması elektrik çarpmasına neden olabilir. • Klimayı aşırı miktarda su ile temizlemeyin. • Klimayı yanıcı temizlik maddeleri ile temizlemeyin. Yanıcı temizlik maddeleri yangına veya ünitenin bozulmasına • neden olabilir. DİKKAT Eğer klima ocaklar ve diğer ısıtıcı cihazlar ile birlikte kullanılırsa, oksijen yetersizliğine neden olmamak için odayı • iyice havalandırın. Eğer klimayı uzun süreyle kullanmayacaksanız, klimayı kapatın ve fişini prizden çekin. • Fırtınalar sırasında üniteyi kapatın ve cihazın fişini çekin. • • Yoğuşan suyun üniteden rahat bir şekilde tahliye edildiğinden emin olun. Klimayı ıslak ellerle çalıştırmayın. Bu elektrik şokuna neden olabilir. • Cihazı amacı dışında bir şey için kullanmayın. • Dış üniteye tırmanmayın ya da üzerine herhangi bir nesne koymayın. • Kapılar ve pencereler açıkken asla klimanın uzun süre çalışmasına izin vermeyin, aksi takdirde rutubet seviyesi çok •...
  • Page 7 Ünitenin Teknik ve İşlevsel Özellikleri Ünitenin Parçaları Ön Panel Enerji Kablosu (Bazı Üniteler) Yatay Kanatlar Uzaktan Kumanda Uzaktan Kumanda Tutucusu (opsiyonel) Gösterge penceresi " tazelik '' TAZELİK özelliği açıldığında gösterilir (opsiyonel fonksiyon). " buz çözme '' buz çözme sırasında. " çalışıyor'' ünite çalıştığı zaman gösterilir. Gösterge Kodlarının " zamanlayıcı'' Zamanlayıcı ayarlandığında gösterilir. Anlamları sıcaklık ayarı veya oda sıcaklığı gösterilir. Bir hata oluştuğu zaman, hata kodu görüntülenir (bazı üniteler) NOT: Kızılötesi uzaktan kumandanın kullanımı ile ilgili bir kılavuz, dokümanlar paketinde bulunmamaktadır. Fan modunda, ünite oda sıcaklığını gösterecektir. Diğer modlarla, ünite yaptığınız sıcaklık ayarını gösterir. Sayfa 6...
  • Page 8 Optimum Performansın Elde Edilmesi SOĞUTMA, ISITMA ve NEM ALMA modlarında optimum performans, aşağıdaki sıcaklık aralıklarında elde edilebilir. Klimanız bu aralıkların dışında kullanılırsa, bazı güvenlik özellikleri aktif duruma geçecek ve ünitenin optimum performansından daha düşük bir performansta çalışmasına neden olacaktır. İnverter Split Tip SOĞUTMA modu ISITMA modu NEM ALMA modu YARDIMCI ELEKTRİKLİ ISITICISI BULUNAN Oda Sıcaklığı 17°C-32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ÜNİTELER İÇİN (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) Dış ortam sıcaklığı 0°C (32°F) altına düştüğünde düzgün 0°C - 50°C çalışmasını garanti etmek (32°F -122°F) için makineyi prizde bırakmanızı şiddetle tavsiye Dış Ortam -15°C-50°C -15°C-30°C 0°C - 50°C ederiz. Sıcaklığı (5°F -122°F) (5°F - 86°F) (32°F -122°F) (Düşük sıcaklıklı soğutma sistemli modeller için) Sabit Devirli Tip SOĞUTMA modu ISITMA modu NEM ALMA modu Oda Sıcaklığı...
  • Page 9 • Wi-Fi Kontrol (opsiyonel) Her bir fonksiyonun ayrıntılı açıklamaları için, Wi-Fi kontrol, cep telefonu ve bir Wi-Fi bağlantısı bakınız Uzaktan Kumanda Kılavuzu. kullanılarak, klimanızın kontrol edilebilmesine olanak sağlar. Diğer Özellikler • Kanat Açısı Belleği (opsiyonel) Ünite açıldığı zaman, kanat otomatik olarak önceki açısına gelecektir. • Otomatik Yeniden Başlatma Eğer ünitenin enerjisi kesilirse, enerji geldikten sonra, önceki ayarları ile otomatik olarak çalışmaya yeniden başlayacaktır. • Soğutucu Akışkan Sızıntı Tespiti (Bazı üniteler) Soğutucu akışkan sızıntısı tespit ettiği zaman iç ünite otomatik olarak "EC" uyarısını görüntüleyecektir. • Küflenmeyi Önleme (Bazı üniteler) Ünitenin SOĞUTMA, OTOMATİK (SOĞUTMA) veya NEM ALMA modlarında kapatılması durumunda, klima yoğuşan suyun kurutulması için çok düşük Ünitenizin gelişmiş işlevlerinin ayrıntılı açıklamaları güçte çalışacak ve küflerin gelişmesi engellenecektir. için (TURBO modu ve kendini temizleme fonksiyonları gibi), bakınız Uzaktan Kumanda Kılavuzu. GÖSTERİMLER ÜZERİNE NOT Bu kılavuzda bulunan gösterimler açıklama amacıyla verilmiştir. Sizin klimanızın görüntüsü burada gösterilenden biraz farklı olabilir. Ünitenin gerçek şekli geçerlidir. Sayfa 8...
  • Page 10 • Hava Akış Yönünün Ayarlanması Dikey hava akış yönünün ayarlanması Ünite çalışıyorken, SALINIM/YÖNLENDİRME butonuna basarak hava akış yönünü (dikey açı) ayarlayabilirsiniz. 1. Kanatı çalıştırmak için SALINIM/YÖNLENDİRME butonuna bir kez basın. Butona her bastığınızda, kanat 6° hareket edecektir. İstediğiniz yöne ulaşılıncaya kadar butona basın. Aralık 2. Kanatın sürekli olarak yukarı ve aşağı salınması için, SALINIM/YÖNLENDİRME butonuna basın ve 3 saniye basılı tutun. Otomatik fonksiyonu Dikkat: Uzun süreyle kanatı çok yüksek durdurmak için butona yeniden basın. açılarda ayarlamayın. Bu mobilyalarınızın üzerine su damlamasına neden olabilir. Yatay hava akış yönünün ayarlanması Şekil 2.2 Yatay hava akış yönünün manuel olarak ayarlanması gereklidir. Yönlendiricinin kolunu tutun (Bakınız Şekil 2.3) ve elinizle istediğiniz yönde ayarlayın. Bazı DİKKAT ünitelerde, hava akış yönü yatay olarak da uzaktan kumandadan ayarlanabilir. Lütfen bakınız Uzaktan Parmaklarınızı üfleyicinin içine veya yakınlarına ya Kumanda Kılavuzu. da ünitenin emme kısmına sokmayın. İç kısımdaki yüksek devirde dönen fan tehlikeye neden olabilir. KANAT AÇILARI HAKKINDA NOT SOĞUTMA ve NEM ALMA modu kullanılırken, uzun süreyle kanatı çok yüksek açılarda ayarlamayın. Bu alt kanatlarda...
  • Page 11 • Uyku Modu/Sleep Mode UYKU/SLEEP fonksiyonu, uyuduğunuz sırada enerji kullanımını düşürmek için kullanılır (konforlu bir ortamda kalmak için aynı sıcaklık değerine ihtiyaç duymazsınız). Bu fonksiyon sadece uzaktan kumanda ile etkinleştirilebilir. Uyumaya hazır olduğunuz zaman UYKU/SLEEP butonuna basın. SOĞUTMA modunda çalışıyorken, ünite bir saat sonra sıcaklığı 1 °C (2°F) ve bir saat daha geçtikten sonra yeniden 1°C (2°F) arttıracaktır. ISITMA modunda çalışıyorken, ünite bir saat sonra sıcaklığı 1°C (2°F) ve bir saat daha geçtikten sonra yeniden 1°C (2°F) düşürülecektir. Bu yeni ayar değeri 7 saat boyunca korunacaktır, sonra ünite otomatik olarak kapanacaktır. Not: UYKU fonksiyonu FAN ve NEM ALMA modlarında kullanılamaz. UYKU Modu/SLEEP Mode Ayar 7 saat sıcaklığı kapatma zamanlayıc ısı Uyku sırasında enerji tasarrufu Şekil 3.1 Sayfa 10...
  • Page 12 Manuel Çalıştırma (Uzaktan Kumanda Olmadan) Ünite uzaktan kumanda olmadan DİKKAT nasıl çalıştırılır Manuel butonu sadece test amacıyla ve acil durum Uzaktan kumandanızın çalışmaması durumunda, halinde kullanılmalıdır. Uzaktan kumanda ünitenizi iç ünitenin üzerinde bulunan MANUEL kaybolmadığı veya kesinlikle gerekli olmadığı sürece KONTROL butonunu kullanarak çalıştırabilirsiniz. bu fonksiyonu kullanmayın. Normal çalışmaya geri Manuel çalıştırma uzun süreli kullanılabilecek bir dönmek için, üniteyi çalıştırmak için uzaktan çözüm değildir ve ünitenin uzaktan kumanda kumandayı kullanın. kullanılarak çalıştırılması tavsiye edilir. MANUEL ÇALIŞTIRMA ÖNCESİNDE Manuel çalıştırma öncesinde ünitenin kapatılması gereklidir. Üniteyi manuel olarak çalıştırmak için: 1. İç ünitenin ön panelini açın. 2. Ünitenin sağ tarafında bulunan MANUEL KONTROL butonunu bulun. Manuel kontrol butonu 3. CEBRİ OTOMATİK MODU etkinleştirmek için MANUEL KONTROL butonuna bir kez basın. 4. CEBRİ SOĞUTMA MODU etkinleştirmek için MANUEL KONTROL butonuna bir kez basın. 5. Üniteyi kapatmak için MANUEL KONTROL butonuna üçüncü kez basın. 6. Ön paneli kapatın. Sayfa 11...
  • Page 13 Temizlik ve Bakım 6. Filtreyi temiz su ile durulayın, sonra aşırı suyun İç Ünitenin Temizlenmesi atılması için silkeleyin. TEMİZLİK VE BAKIMDAN 7. Serin, kuru bir yerde kurutun ve doğrudan ÖNCE güneş ışığına maruz kalmasına izin vermeyin. 8. Kuruduğu zaman, hava tazeleme filtresini büyük TEMİZLİK VE BAKIMDAN ÖNCE HER ZAMAN KLİMANIZI KAPATIN FİŞİNİ PRİZDEN ÇEKİN filtreye takın, sonra filtreleri yeniden iç üniteye takın. 9. İç ünitenin ön panelini kapatın. DİKKAT Filtre Kolu Üniteyi temizlemek için sadece yumuşak ve kuru bir bez kullanınız. Eğer ünite çok kirli ise, ılık suya batırılmış bir bezle silin. Üniteyi temizlemek için kimyasal işlem görmüş bez •...
  • Page 14 Bakım- DİKKAT Uzun Süreli Kullanmama • Filtreyi değiştirmeden veya temizlemeden önce, Eğer klimanızı uzun bir süre kullanmayı üniteyi kapatın ve cihazın enerjisini çekin. düşünmüyorsanız, aşağıdakileri yapın: • Filtreyi sökerken, ünitenin içindeki metal parçalara dokunmayın. Keskin metal kenarlar elinizi kesebilir. İç ünitenin içini temizlemek için su kullanmayın. • Bu yalıtıma zarar verir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Filtreyi kuruturken doğrudan güneş ışığına maruz • bırakmayın. Aksi takdirde filtre çekebilir. Tamamen kuruyuncaya Tüm filtreleri temizleyin kadar FAN fonksiyonunu çalıştırın Hava Filtresi Hatırlatıcıları (Opsiyonel) Hava Filtresi Temizleme Hatırlatması 240 saat kullanımdan sonra, iç ünitenin gösterge ekranında "CL" yanıp sönecektir. Bu size filtrenin temizlenmesi gerektiğini hatırlatmak içindir. 15 saniye sonra, sistem Üniteyi kapatın ve Uzaktan önceki göstergeye geri dönecektir. enerjisini kesin kumandanın pillerini çıkarın Hatırlatıcıyı sıfırlamak için, uzaktan kumandanın LED Bakım - Sezon öncesi butonuna 4 kez veya MANUEL KONTROL butonuna 3 kez kontrol basın. Eğer hatırlatıcıyı sıfırlamazsanız, ünite yeniden çalıştığı zaman "CL" göstergesi yeniden yanıp sönmeye Uzun süreyle kullanılmadıktan sonra veya sık kullanılan başlayacaktır.
  • Page 15 Sorun giderme GÜVENLİK TEDBİRLERİ Eğer aşağıdakilerden HERHANGİ BİRİ olursa, ünitenizi derhal kapatın! • Enerji kablosu hasarlı veya anormal düzeyde ısınıyor Yanık kokusu geliyor • Üniteden yüksek veya anormal sesler geliyor • Sıklıkla sigorta atıyor veya devre kesici açıyor • • Ünitenin içine veya üzerine su ya da başka nesneler dökülmüş ÜNİTEYİ KENDİ BAŞINIZA TAMİR ETMEYE KALKIŞMAYIN! DERHAL YETKİLİ SERVİSE BAŞVURUN! Sıkça Görülen Durumlar Aşağıda belirtilenler bir arıza değildir ve genelikle onarım gerektirmez. Sorun Olası Sebepler Açma/Kapatma Aşırı yüklenmeye karşı Ünite 3 dakikalık bir koruma özelliğine butonuna sahiptir. Kapatıldıktan sonraki üç dakika boyunca ünite yeniden basıldığında ünite çalıştırılamaz. açılmıyor Ünite Ünitede buzlanma olmaması için ünite kendi ayarını SOĞUTMA/ISITMA değiştirebilir. Sıcaklık arttığı zaman, ünite yeniden önceden modundan FAN seçilen modda çalışmaya başlayacaktır. moduna geçiyor Ayar sıcaklığına ulaşılmıştır, bu noktada ünite kompresörü kapatır. Sıcaklık değiştiği zaman ünite yeniden çalışmaya başlar. İç üniteden beyaz Rutubetli bölgelerde, odanın içindeki hava sıcaklığı ile bir buğu geliyor koşullandırılmış havanın sıcaklığı arasındaki büyük fark beyaz bir buğuya neden olabilir. Hem iç üniteden, Ünite ISITMA modunda yeniden çalışmaya başladığı zaman, hem de dış...
  • Page 16 Sorun Olası Sebepler İç üniteden gürültü Kanat pozisyonunu sıfırlarken, hava sıkışma sesi gelebilir. geliyor ISITMA modunda ünitenin plastik parçalarının genleşmesi ve büzüşmesi nedeniyle gıcırdama sesi gelebilir. Çalışma sırasında düşük bir tıslama sesi: Bu normaldir ve iç ünite ve dış ünitede dolaşan soğutucu akışkanın sesidir. Hem iç hem de dış Sistem çalışmaya başladığında, henüz durdurulduğunda veya buz çözme üniteden ses geliyor sırasında düşük tıslama sesi: Bu ses normaldir ve soğutucu akışkanın hareketinin durması veya yön değiştirmesi nedeniyle oluşmaktadır. Gıcırdama sesi: Sıcaklık farkı nedeniyle plastik ve metal parçaların genleşmesi ve büzüşmesi sonucunda gıcırdama sesi gelebilir. Dış üniteden gürültü Çalışma moduna bağlı olarak, üniteden farklı sesler gelebilir. geliyor Ya iç üniteden ya da Uzun süre kullanılmadığı zamanlarda, ünitenin içinde toz birikebilir ve dış üniteden toz ünite çalıştırıldığı zaman bu tozlar dışarı atılır. Bu durumu önlemek için, geliyor uzun süreyle kullanılmadığı zamanlarda ünitenin üzeri kapatılabilir. Üniteden kötü koku Ünite ortamda bulunan kokuları emer (mobilya, yemek, sigara, vb.) geliyor ve çalışma sırasında bu kokuları yayar. Ünitenin filtreleri kirlenmiştir ve temizlenmesi gereklidir. Dış ünitenin fanı Çalışma sırasında, ünitenin çalışmasını optimum duruma getirmek çalışmıyor için fan devri kontrol edilir. Ünite düzensiz, Cep telefonu vericileri ve uzak güçlendiricilerden kaynaklanan parazitler öngörülmedik ünitenin arızalanmasına neden olabilir. şekilde veya tepki Bu durumda, aşağıdakileri deneyin: vermeden •...
  • Page 17 Sorun giderme Herhangi bir sorun olduğu zaman, bir onarım firmasına başvurmadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin. Sorun Olası Sebepler Çözüm Sıcaklık ayarını düşürün Sıcaklık ayarı odanın ortam sıcaklığından yüksek olabilir İlgili ısı değiştiricisini temizleyin İç ünite veya dış ünitenin ısı değiştiricisi kirlenmiştir Hava filtresi kirlidir Filtreyi yerinden çıkarın ve açıklamalara göre temizleyin Ünitenin hava girişi veya Üniteyi kapatın, engeli kaldırın ve çıkışı tıkanmıştır üniteyi yeniden açın Yetersiz Kapı veya pencereler açıktır Ünite çalışıyorken tüm kapıların Soğutma ve pencerelerin kapalı olmasını Performansı sağlayın Güneş ışığı nedeniyle aşırı ısı Yüksek sıcaklıkta veya parlak güneş oluşuyor ışığında pencereleri ve perdeleri kapatın Isı kaynaklarının miktarını azaltın Odada çok fazla ısı kaynağı var (insanlar, bilgisayarlar, elektronik devreler, vb.) Sızıntı veya uzun süreli kullanım Sızıntı kontrolü yapın, eğer gerekirse nedeniyle soğutucu akışkan sızdırmazlık sağlayın veya soğutucu miktarı yetersiz akışkan ekleyin SESSİZ fonksiyonu SESSİZ fonksiyonu, çalışma frekansını...
  • Page 18 Sorun Olası Sebepler Çözüm Elektrik kesilmiş olabilir Elektriğin gelmesini bekleyin Enerji kesilmiş olabilir Enerjiyi verin Sigorta atmış olabilir Sigortayı değiştirin Ünite çalışmıyor Pilleri değiştirin Uzaktan kumandanın pilleri bitmiş olabilir Ünitenin 3 dakika koruması Üniteyi yeniden etkinleşmiş olabilir çalıştırmadan önce üç dakika bekleyin Zamanlayıcı etkinleştirilmiştir Zamanlayıcıyı kapatın Sistemde çok fazla veya çok az Sızıntı kontrolü yapın ve soğutucu akışkan bulunuyor sisteme soğutucu akışkan doldurun. Ünite sık başlıyor ve Sistemde sıkıştırılamayan gaz Sistemi boşaltın ve sisteme duruyor veya rutubet bulunuyor. soğutucu akışkan doldurun Kompresör arızalıdır Kompresörü değiştirin Gerilim çok yüksek veya çok düşük Gerilimin düzenlenmesi için regülatör kullanın Dış ortam sıcaklığı 7°C (44.5°F) Yardımcı ısıtıcı cihaz değerinden düşüktür kullanın Isıtma Kapılardan ve pencerelerden Ünite çalışıyorken tüm...
  • Page 19 Avrupa ve Türkiye Ürün İmha Şartları Bu cihaz soğutucu akışkan ve potansiyel olarak tehlikeli diğer malzemeler içerir. Bu cihazın imha edilmesi sırasında, yasalar özel olarak toplanmalarını ve işlem yapılmasını gerektirmektedir. Bu ürünü ev atıkları ile birlikte veya ayrıştırmadan çöpe atmayın. Bu cihaz imha edileceği zaman, aşağıdaki seçeneklere sahipsiniz: •...
  • Page 20 Uzaktan Kumanda Kılavuzu Duvar Tipi Split Klima İç Üniteler XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Dış Üniteler XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN50UBV1B XRXN71UV1B...
  • Page 21: Table Of Contents

    İÇİNDEKİLER Uzaktan kumandanın teknik özellikleri ..........İşlem butonları ..................3 LCD üzerindeki göstergeler ..............Butonların kullanımı ................Otomatik çalışma ................... Soğutma/Isıtma/Fan çalışması ............. Nem alma işlemi ..................Hava debisi yönünün ayarlanması ............TIMER/zAMANLAYICI işlemi ..............Uzaktan kumandanın kullanımı ....................................13 NOT: •...
  • Page 22: Uzaktan Kumandanın Teknik Özellikleri

    Uzaktan Kumandanın Teknik Özellikleri Model RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE,RG57D/BGE Anma Gerilimi 3.0V(Kuru pil R03/LR03X 2) Sinyal Alım Aralığı Ortam -5°C - 60°C RG57B/BGE RG57A2/BGEF (FRESH butonu kullanılamaz) (FRESH butonu kullanılamaz) RG57D/BGE RG57A3/BGEF...
  • Page 23 Butonların işlevleri ON/0FF Butonu Bu buton klimayı açar ve kapatır. MODE Butonu Klimanın çalışma modunu aşağıdaki sıralama ile değiştirmek için bu butona basın. NOT-. Eğer satın aldığınız klima sadece soğutmalı tip ise lütfen ISITMA modunu seçmeyin. Sadece soğutmalı cihazlarda ısıtma modu desteklenmemektedir. FAN Butonu Fan devrini dört kademeden birinde seçmek için kullanılır:...
  • Page 24 Butonların işlevleri YUKARI Butonu ( ’ İç mekan ısısını 1°C lik aralıklarla 30°C'ye kadar artırmak için bu butona basın. AŞAĞI Butonu ( ’ İç mekan ısısını 1°C lik aralıklarla 17°C'ye kadar düşürmek için bu butona basın. NOT-. Sıcaklık kontrolü Fan modunda kullanılamaz.
  • Page 25 Salınım Butonu (RG57(A2)A3/BGEF için geçerlidir) Butonların işlevleri Dikey kanat hareketini başlatmak veya durdurmak ya da istenilen hava akış yönünü sola/sağa ayarlamak için kullanılır. Her basışta dikey kanat ayar kanatçığı 6 derece yön değiştirir. Ayrıca, iç ünitenin sıcaklık gösterim alanında bir saniye boyunca ' görüntülenir.
  • Page 26: Lcd Üzerindeki Göstergeler

    LCD üzerindeki göstergeler Uzaktan kumandaya enerji verildiği Mod göstergesi zaman aşağıdaki bilgiler gösterilir. Veri iletimi olduğu zaman gösterilir. Uzaktan kumanda AÇIK olduğu zaman gösterilir. Pil gösterimi (düşük pil tespiti) Bu ünitede kullanılamaz TIMER ON/AÇMA ZAMANLAYICISI ayarlandığı zaman gösterilir TIMER OFF/KAPATMA ZAMANLAYICISI ayarlandığı zaman gösterilir Ayar sıcaklığını...
  • Page 27: Butonların Kullanımı

    Butonların kullanımı Otomatik çalışma Ünitenin fişinin takıldığından ve enerji olduğundan emin olun. İç ünitenin gösterge panelindeki ÇALIŞMA gösterimi yanıp sönmeye başlar. 1. Otomatik seçimini yapmak için MODE butonuna basın. 2. İstenilen sıcaklığı seçmek için YUKARI/AŞAĞI butonuna basın. Sıcaklık 17°C~30°C aralığında 1 °C artışlar ile ayarlanabilir.
  • Page 28: Hava Debisi Yönünün Ayarlanması

    Butonların kullanımı Nem Alma modu Ünitenin fişinin takıldığından ve enerji olduğundan emin olun. Gösterge panelindeki ÇALIŞMA gösterimi yanıp sönmeye başlar. 1. NEM ALMA modunu seçmek için MODE butonuna basın. 2. İstenilen sıcaklığı seçmek için YUKARI/AŞAĞI butonuna basın. Sıcaklık 17°C~30°C aralığında 1°C artışlar ile ayarlanabilir.
  • Page 29 TIMER / ZAMANLAYICI Çalışması TIMER ON butonuna basıldığında ünitenin otomatik açılma zamanı ayarlanır. TIMER OFF butonuna basıldığında ünitenin otomatik kapatma zamanı ayarlanır. Otomatik açılma zamanını ayarlamak için. 1. TIMER ON butonuna basın. Uzaktan kumandada TIMER ON gösterilir ve LCD gösterge alanında en “...
  • Page 30: Timer/Zamanlayici Işlemi

    DİKKAT • TIMER/ZAMANLAYICI işlemini seçtiğinizde uzaktan kumanda belirlenen zamanda iç üniteye otomatik olarak bir TIMER sinyali gönderir. Bu yüzden uzaktan kumandayı sinyalin iç üniteye rahatlıkla ulaştırılabileceği bir yerde tutun. • TIMER fonksiyonu için uzaktan kumanda tarafından ayarlanan etkin çalışma zamanı aşağıdaki ayarlarla sınırlıdır: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ve 24.
  • Page 31 TIMER OFF (Otomatik Kapanma İşlemi) TIMER OFF özelliğini ünitenin yatağınıza gittikten sonra otomatik olarak kapanmasını istiyorsanız kullanabilirsiniz. Klima ayarlanan zamanda otomatik olarak durur. Örnek: Durdurma Klimayı 10 saat içinde durdurmak için. Açma 1. TIMER OFF butonuna basın ve durdurma 10 saat sonra zamanının en son ayarı...
  • Page 32 → AÇMA ZAMANLAYICISI/TIMER ON KAPATMA ZAMANLAYICISI/TIMER OFF → → (Kapalı Başlatma Çalışmayı durdurma) Bu özelliği klimanın siz uyanınca çalışmasını ve evinizden ayrıldıktan sonra durmasını istiyorsanız kullanabilirsiniz. Örnek: Başlatma Klimanın ayarladıktan 2 saat sonra çalıştırılması ve 5 saat Durdurma Kapalı sonra yeniden durdurulması için: 1.
  • Page 33: Uzaktan Kumandanın Kullanımı

    Uzaktan kumandanın kullanımı Uzaktan kumandanın konumu: • Uzaktan kumandayı üniteden en fazla 8 metre uzakta ve alıcıya doğru tutarak kullanın. Sinyal alındığı zaman bir ikaz sesi duyulur. UYARILAR • Eğer uzaktan kumandadan iç üniteye gelen sinyaller perde, kapı veya başka nesneler tarafından engellenirse, klima çalışmayacaktır.
  • Page 34 Pillerin değiştirilmesi Aşağıdaki durumlar pillerin tükendiğini gösterir. Eski pilleri yeni piller ile değiştirin. • Sinyal gönderildiği zaman, sinyal alındı ikaz sesi duyulmuyor. • Göstergeler soluk yanıyor. Uzaktan kumanda, arka bölümde bulunan ve bir kapak ile korunmakta olan iki adet kuru pil (R03/LR03X2) ile enerjilenmektedir.
  • Page 35 Montaj Kılavuzu Duvar Tipi Split Klima İç Üniteler XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Dış Üniteler XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN50UBV1B XRXN71UV1B...
  • Page 36 İçindekiler Montaj Kılavuzu Güvenlik Tedbirleri ........4 Aksesuarlar ..........6 Montaj Özeti-İç Ünite ....... 8 Ünitenin Parçaları ........ 1 0 İç Ünitenin Montajı ...... 11 1. Montaj yerinin seçilmesi ....... 1 1 2. Montaj plakasının duvara sabitlenmesi ..12 3. Bağlantı boruları için duvara delik açılması ..12 4. Soğutucu akışkan boru tesisatının hazırlanması 14 5. Drenaj hortumunun bağlanması .... 1 5 6. Sinyal kablosunun bağlanması ....17 7. Boru tesisatının ve kabloların sarılması ..18 8. İç ünite güç kablolarının bağlanması ... 18 9. İç ünitenin montajı ........ 1 8 Dış Ünite Montajı .. 20 1.
  • Page 37 Soğutucu Akışkan Borusunun Bağlanması 25 A. Boru Uzunluğu Hakkında Not .......... 25 B. Bağlantı Açıklamaları - Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı .. 25 1. Borunun Kesilmesi ............ 25 2. Çapakların temizlenmesi .......... 26 3. Boru uçlarına havşa açılması .......... 26 4. Boruların bağlanması ............ 27 Hava Alma ................. 2 9 1. Hava Alma Açıklamaları ......2. Soğutucu Akışkan Ekleme Hakkında Not .. Elektrik Kaçağı ve Gaz Sızıntısı Kontrolleri ..
  • Page 38 Güvenlik Önlemleri Montaj Öncesinde Güvenlik Tedbirlerini Okuyun Bu açıklamaların bilinmemesi nedeniyle montajın hatalı yapılması ciddi hasarlara veya yaralanmaya yol açabilir. Olası hasar veya yaralanmaların ciddiyeti ya UYARI ya da DİKKAT vurgusu ile sınıflandırılmıştır. Bu işaret, açıklamalara uyulmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma olabileceği konusunda uyarır. UYARI Bu işaret, açıklamalara uyulmaması halinde orta düzeyli yaralanmalar veya ünitede ya da diğer eşyalarda hasar olabileceği konusunda uyarır. DİKKAT Bu işaret, belirtilen işlemi asla yapmamanız gerektiği konusunda uyarır. UYARI Enerji besleme kablosunun uzunluğunu değiştirmeyin veya üniteye enerji vermek için bir uzatma kablosu kullanmayın. Elektrik prizini başka cihazlar ile birlikte kullanmayın. Uygun veya yeterli olmayan enerji kaynağı yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir. Soğutucu akışkan boru tesisatının bağlanması sırasında, ünitenin içine belirtilen soğutucu akışkandan başka gazlar veya yabancı maddeler girmesine izin vermeyin. Başka gazlar veya yabancı maddeler ünitenin kapasitesini düşürecek ve soğutucu akışkan çevriminde anormal yüksek basınca neden olacaktır. Bu durumda patlama veya yaralanma olabilir. Çocukların klima ile oynamasına izin vermeyin. Ünitenin etrafında bulunuyorken, çocukların sürekli gözetim altında tutulmaları gereklidir. 1. Montaj işlemlerinin yetkili bayi veya bir uzman tarafından yapılması gereklidir. Hatalı montaj su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına neden olabilir. 2. Montaj işlemlerinin montaj açıklamalarına uygun biçimde yapılması gereklidir. Uygun olmayan montaj su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına neden olabilir. Klimanın kurulumunun NEC ve CEC gerekliliklerine uygun biçimde sadece yetkili personel tarafından yapılması gereklidir. 3. Bu ünitenin onarım veya bakımı için yetkili bir servis teknisyeni ile irtibata geçin. 4. Montaj sırasında sadece birlikte verilen parçaları ve belirtilen parçaları kullanın. Standart olmayan parçaların kullanılması su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına neden olabilir veya ünite yerinden düşebilir. 5. Ünitenin montajını ağırlığını taşıyabilecek sağlam bir yere yapın. Eğer seçilen yer ünitenin ağırlığını taşımaya yeterli değilse veya montaj uygun biçimde yapılmamışsa, ünite düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 39 UYARI 6. Tüm elektrik işleri için yerel ulusal ve ulusal kablo tesisatı standartlarının tamamına ve Montaj Kılavuzuna uygun hareket edilmesi gereklidir. Enerji beslemesinde bağımsız bir devre veya sadece üniteyi besleyen bir priz kullanmanız gereklidir. Aynı elektrik prizine başka cihazlar bağlamayın. Eğer elektrik devresinin kapasitesi yeterli değilse ya da elektrik tesisatında bir hata varsa, bu elektrik çarpmasına ya da yangına neden olabilir. 7. Tüm elektrik işlerinde, belirtilen kabloları kullanın. Kabloları sıkı bağlayın ve dışarıdan gelecek kuvvetlerin terminalin zarar görmesine neden olmaması için, kabloları emniyetli bir şekilde sabitleyin. Elektrik bağlantılarının uygun yapılmaması kablolarda aşırı ısınmaya ve elektrik çarpmasına neden olabilir. 8. Tüm kablo tesisatı, kontrol kartının kapağının düzgün bir şekilde kapatılabileceği biçimde düzenlenmelidir. Eğer kontrol kartının kapağı düzgün kapatılmazsa, korozyona ve terminalin bağlantı noktalarında ısınmaya neden olabilir, bu durum yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir. 9. Mutfaklar, sunucu odaları, ve benzeri gibi bazı fonksiyonel ortamlarda, özel tasarlanmış klima ünitelerinin kullanılması şiddetle tavsiye edilir. DİKKAT Yardımcı ısıtıcısı olan ünitelerde, ünitenin montajını herhangi bir yanıcı maddenin 1 metre (3 feet) yakınına yapmayın.
  • Page 40 Aksesuarlar Bu klima aşağıdaki aksesuarlar ile birlikte gelmektedir. Klimanın montajında tüm montaj parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Montajın uygun yapılmaması su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına neden olabilir veya ünite arızalanabilir. Adı Şekil Miktar Montaj plakası Dübel Montaj plakası sabitleme vidası ST3.9 X 25 Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda duvar askısı için Tercihe bağlı sabitleme vidası ST2.9 x 10 Parçalar Uzaktan kumanda tutucusu Kuru pil AAA.LR03 Conta (soğutma ve ısıtma modelleri için) Drenaj bağlantısı Sayfa 6...
  • Page 41 Adı Şekil Miktar Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu Uzaktan kumandanın görünümü Sıvı tarafı Satın almanız gereken parçalar. Bağlantı borusu Boru ölçüsü için bayinize danışın. düzeneği Gaz tarafı ◄ ► Sayfa 7...
  • Page 42 Montaj Özeti - İç Ünite Montaj Yerinin Seçimi Duvara Açılacak Deliklerin (Sayfa 11) Yerlerinin Belirlenmesi (Sayfa 12) Montaj Plakasının Takılması Duvara Delik (Sayfa 12) Açılması (Sayfa 12) Sayfa 8...
  • Page 43 Boruların Kablo Tesisatının Drenaj Hortumunun Bağlanması Bağlanması Hazırlanması (Sayfa 25) (Sayfa 17) (Sayfa 14) Boru Tesisatının ve Kabloların Sarılması (Sayfa 18) İç Ünitenin Montajı (Sayfa 18) Sayfa 9...
  • Page 44 Ünitenin Parçaları Duvara Montaj Plakası Ön Panel Enerji Kablosu (Bazı Üniteler) Kanat Drenaj hortumu Sinyal Kablosu Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı Uzaktan Kumanda Uzaktan Kumanda Tutucusu (Bazı Dış Ünite Enerji Kablosu Üniteler) (Bazı Üniteler) Şekil 2.1 GÖSTERİMLER ÜZERİNE NOT Bu kılavuzda bulunan gösterimler açıklama amacıyla verilmiştir. Sizin klimanızın görüntüsü burada gösterilenden biraz farklı olabilir. Ünitenin gerçek şekli geçerlidir. Sayfa 10...
  • Page 45 İç Ünite Montajı Ünitenin montajını aşağıda belirtilen Montaj Açıklamaları - İç Ünite yerlere YAPMAYIN: Isı, buhar veya yanıcı gaz kaynaklarının yakınlarına MONTAJDAN ÖNCE Perdeler veya örtüler gibi yanıcı eşyaların İç ünitenin montajından önce, iç ünitenin model yakınlarına numarasının dış ünite ile eşleştiğini doğrulamak için, lütfen ürünün kutusunun üzerinde bulunan etikete Hava dolaşımını engelleyebilecek herhangi bakın. bir nesnenin yakınlarına Kapı geçişlerinin yakınlarına Adım 1: Montaj yerinin seçimi Doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı yerlere İç ünitenin montajından önce, uygun bir yer DUVARA AÇILACAK DELİK HAKKINDA NOT: seçmeniz gerekir. Aşağıda, uygun bir yer Eğer sabit bir boru tesisatı bulunmuyorsa: seçmenize yardımcı olacak standartlar verilmiştir. Bir yer seçerken, iç ünite ile dış üniteyi birbirine Uygun montaj yerleri aşağıdaki standartları karşılar: bağlayan sinyal kablosu ve soğutucu akışkan boru tesisatı için duvarda bir delik açmak üzere (bakınız İyi hava dolaşımı Bağlantı borusu için duvarda delik açılması adımı) yeterli alan kalmasına dikkat etmeniz gereklidir Tüm Elverişli drenaj borular için varsayılan pozisyon iç ünitenin sağ Ünitenin gürültüsü insanları rahatsız etmez tarafıdır (üniteye karşıdan bakarken). Ancak üniteye Sağlam ve dayanıklı—burada vibrasyon hem sol, hem de sağ taraftan bağlantı yapılabilir. olmamalıdır Ünitenin ağırlığını taşıyacak kadar güçlü Diğer tüm elektrikli cihazlardan (örn., TV, radyo, bilgisayar) en az bir metre mesafe Sayfa 11...
  • Page 46 Duvarlardan ve tavandan yeterli mesafeyi bırakmak için aşağıdaki şemaya bakın: 15cm (5,9inç) veya daha fazla 12cm (4,75inç) 12cm veya daha (4,75inç) fazla veya daha fazla 2,3m (90.55inç) veya daha fazla Şekil Adım 2: Montaj plakasının duvara sabitlenmesi Adım 3: Bağlantı boruları için duvara delik açılması Montaj plakası, iç ünitenin üzerine monte edileceği parçadır. Soğutucu akışkan tesisatı, drenaj borusu ve iç ünite ile dış üniteyi birbirine bağlayacak olan sinyal kablosu için duvarda bir 1. Montaj plakasını iç ünitenin arkasına sabitleyen delik açmanız gereklidir. vidaları sökün. 2. Montaj plakasını Montaj Yerinin Seçimi adımında 1. Montaj plakasının pozisyonunu baz alarak, duvarda açılacak belirtilen standartlara uygun bir yere, duvara karşı deliğin yerini belirleyin. Optimum pozisyonu belirlemenize yerleştirin. (Montaj plakası ölçüleri hakkında ayrıntılı yardımcı olması için, sonraki sayfada bulunan Montaj bilgiler için, bakınız Montaj Plakası Ölçüleri.) Plakasının Ölçüleri bölümüne bakın. Drenajın kolay olması için duvara açılacak deliğin en az 65mm (2,5inç) çapında ve 3. Montaj vidaları için delikleri aşağıdaki yerlere açın: biraz aşağı doğru açılı olması gereklidir. • saplaması olan ve ünitenin ağırlığını taşıyabilecek 2. 65-mm (2,5inç) matkap ucu kullanarak, duvarda bir delik bir yer açın. Deliğin hafif eğimli olacak şekilde açılmasını sağlayın, •...
  • Page 47 Duvar İç ünite Dış ünite İç ünite dış ölçüleri Sağ arka duvar Sol arka duvar deliği deliği 65mm (2,5inç) I. I .... inç- Model A İç ünite dış Şekil 3.2 ölçüleri Sol arka duvar deliği Sağ arka duvar 65mm (2,5inç) deliği 65mm MONTAJ PLAKASININ ÖLÇÜLERİ (2,5inç) Model B Farklı modeller farklı montaj plakalarına sahiptir. İç ünitenin montajı için yeterli alanın sağlanması için, şemalar farklı tiplerde montaj plakaları ile doğru ölçüleri göstermektedir: Montaj plakasının genişliği • Montaj plakasının yüksekliği • • İç ünitenin plakaya bakan tarafının genişliği İç ünitenin plakaya bakan tarafının yüksekliği • Sağ arka duvar Sol arka duvar deliği deliği 65mm 65mm (2,5inç) Duvar deliğinin tavsiye edilen pozisyonu (hem sol, (2,5inç) •...
  • Page 48 Adım 4: Soğutucu akışkan boru tesisatının hazırlanması 3. Soğutucu akışkan boru Soğutucu akışkan boru tesisatı, ünitenin arka tarafına tesisatının ucundan yalıtım kılıfını yaklaşık 15cm (6inç) eklenmiş bir yalıtım başlığının içindedir. Duvarın içinden açmak için makas kullanın. Bunun iki amacı geçirmeden önce, boru tesisatının hazırlanması gereklidir. bulunmaktadır: Boruya havşa açılması ve havşa tork gereklilikleri, • Soğutucu Akışkan Boru Tesisatını kolaylaştırmak teknikler, vb. hakkında ayrıntılı açıklamalar için bu Bağlantı işlemleri kılavuzun Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı Bağlantısı bölümüne bakın. • Gaz sızıntı kontrollerini kolaylaştırmak ve ezilmeleri kontrol etmenize olanak sağlamak 1. Duvara açılan deliğin montaj plakasına göre pozisyonu temelinde, boru tesisatının ünitenin hangi tarafından 4. Eğer mevcut bağlantı boruları tesisatı zaten duvara çıkacağını seçin. gömülü ise doğrudan Drenaj Hortumu Bağlantısı adımına geçin. Eğer gömülü boru bulunmuyorsa, iç 2. Eğer duvara açılan delik ünitenin arkasına geliyorsa, ünitenin soğutucu akışkan boru tesisatını iç ünite ile dış darbe ile kırılabilen paneli yerinde bırakın. Eğer üniteyi birleştirecek bağlantı borusuna bağlayın. duvara açılan delik iç ünitenin yan tarafında ise darbe Detaylı açıklamalar için bu kılavuzun Soğutucu Akışkan ile açılabilir plastik paneli ünitenin yanından çıkarın. Boru Tesisatı Bağlantıları bölümüne bakın. (Bakınız Şekil 3.3). Bu şekilde, boru tesisatının üniteden çıkacağı bir delik açılacaktır. Eğer darbe ile 5. Duvara açılan deliğin montaj plakasına göre pozisyonu açılabilir paneli elle çıkarmak zor oluyorsa, yan keski temelinde, boru tesisatı için gerekli açıyı belirleyin.
  • Page 49 Adım 5: Drenaj hortumunun bağlanması KULLANILMAYAN DRENAJ DELİĞİNİ KÖR TAPA İLE KAPATIN İstenmeyen sızıntıları önlemek için, Varsayılan olarak, drenaj hortumu ünitenin sol tarafına kullanılmayan drenaj deliğini birlikte verilen bağlanır (ünitenin arka tarafından bakıldığı zaman). lastik tapa ile kapatın. Ancak, sağ tarafa sa bağlantı yapılabilir. 1. Uygun drenajın sağlanması için, drenaj hortumunu ünitenizin soğutucu akışkan borusunun bulunduğu tarafa bağlayın. DOĞRU 2. Drenaj hortumunun ucuna drenaj hortumu Uygun drenajın sağlanması uzatmasını ekleyin (ayrıca satılır). için, drenaj hortumunda 3. İyi bir sızdırmazlık sağlamak ve sızıntıları önlemek bükülme veya ezilme için bağlantı noktasını sıkıca Teflon bant ile sarın. olmadığından emin olun. 4. Drenaj hortumunun bina içinde kalacak kısmında yoğuşmayı önlemek için, boru yalıtımını köpük ile sarın. Şekil 3.5 5. Hava filtresini çıkarın ve suyun düzgün bir şekilde tahliye edildiğinden emin olmak için drenaj tavasına biraz su dökün. DOĞRU DEĞİL Drenaj hortumunda bükülmeler suyun hapsolmasına neden...
  • Page 50 ELEKTRİK İŞLERİNİ YAPMADAN ÖNCE, BU YÖNETMELİKLERİ OKUYUN 1. Tüm kablo tesisatı yerel ve ulusal elektrik yasalarına uygun olarak lisanslı bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. 2. Tüm elektrik bağlantılarının iç ünite ile dış ünitelerin panellerinde bulunan Elektrik Bağlantı Şemasına uygun biçimde yapılması gereklidir. 3. Eğer enerji kaynağı ile ilgili ciddi bir güvenlik sorunu varsa, derhal işi durdurun. Bunun nedenini müşteriye anlatın ve güvenlikle ilgili sorun çözümlenene kadar işi yapmayı reddedin. 4. Gerilim değeri anma gerilimin %90-100 değerinde olmalıdır. Yetersiz enerji kaynağı arızaya, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. 5. Eğer sabit kablo tesisatından enerji verilirse, bir aşırı akım rölesi ve ünitenin maksimum akımının 1,5 katı kapasiteli bir ana şalter bağlayın. 6. Eğer sabit kablo tesisatından enerji verilirse, sabit kablo tesisatında bir ana şalter veya kontak ayrımı en az 1/8 inç (3mm) olan bir devre kesici takılmalıdır. Yetkili teknisyen onaylanmış bir devre kesici veya şalter kullanmalıdır. 7. Üniteyi enerji devresine tek başına bağlayın. Aynı elektrik devresine başka cihazlar bağlamayın. 8. Klimanın mutlaka uygun şekilde topraklanması gereklidir. 9. Her kablo sıkıca bağlanmalıdır. Gevşek kablolar terminalin aşırı ısınmasına ve bunun sonucunda cihazın arızalanmasına veya yangına neden olabilir. 10. Kabloların soğutucu akışkan boru tesisatına, kompresöre veya ünitenin hareketli parçalarına temas etmesine izin vermeyin. 11. Eğer ünitede bir yardımcı elektrikli ısıtıcı bulunuyorsa, montaj her türlü yanıcı maddeden en az 1 metre (40inç) uzağa yapılmalıdır. UYARI HERHANGİ BİR ELEKTRİK VEYA KABLO ÇEKME İŞİNİ YAPMADAN ÖNCE, SİSTEMİN ANA ENERJİ BESLEMESİNİ KESİN. Sayfa 16...
  • Page 51 Adım 6: Sinyal kablosunun bağlanması SİGORTA TEKNİK ÖZELLİKLERİ HAKKINDA NOT Sinyal kablosu iç ünite ile dış ünite arasındaki iletişimi Klimanın baskılı devre kartında (PCB) aşırı akım sağlar. Bağlantı için hazırlık yapmaya başlamadan önce, koruması sağlamak üzere, bir sigorta ilk olarak doğru kablo kesitini seçmeniz gerekir. bulunmaktadır. Sigortanın teknik özellikleri baskılı devre kartında aşağıdakiler gibi basılıdır: Kablo Tipleri T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, vb. • İç Ünite Enerji Kablosu (eğer kullanılacaksa): 1. Kabloyu bağlantı için hazırlayın: H05VV-F veya H05V2V2-F a. Kablo soyucu kullanarak, sinyal kablosunun her iki • Dış Ünite Enerji Kablosu: H07RN-F ucunu yaklaşık 15cm (6inç) açın. . Sinyal Kablosu: H07RN-F b. Kablonun uçlarındaki yalıtım malzemesini sıyırın. Enerji ve Sinyal Kablolarının c. Kablo pabuçlama aleti ile kabloların uçlarına U tipi Minimum Kesit Alanı pabuçlar takın. Kuzey Amerika KABLOLARDA ENERJİ OLMAMASINA DİKKAT EDİN Cihazın Akım Değeri (A) Kabloların uçlarının açılması sırasında, Canlı ( “ ” Kablonun diğer kablolardan açıkça ayrılması gereklidir. 2. İç ünitenin ön panelini açın. 3. Bir tornavida kullanarak, iç ünitenin sağ tarafında bulunan kablo kutusunun kapağını açın. Böylece terminal bloku açığa çıkar. Diğer Bölgeler Klemens bloku Nominal Kesit Alanı (mm Cihazın Anma Akımı...
  • Page 52 6. Sinyal kablosunu bu yuvadan geçirin ve ünitenin SİNYAL KABLOLARINI BAŞKA KABLOLAR İLE BİRLİKTE arka tarafından öne alın. ÇEKMEYİN 7. Üniteye yüzünüzü döndüğünüzde, terminal bloku Bunları bir araya toplarken, sinyal kablolarını başka üzerindeki etiketler ile kablo renklerini eşleştirin, kablolar ile çekmeyin ve kesişmelerine izin vermeyin. U pabuçları bağlayın ve her bir kabloyu ilgili terminale sıkı bir şekilde sabitleyin. 2. Yapışkan vinil bant kullanarak drenaj hortumunu soğutucu akışkan borularının altına bağlayın. 3. Yalıtım bandı kullanarak, sinyal kablosu, soğutucu DİKKAT akışkan boruları ve drenaj hortumunu sıkıca CANLI VE BOŞ KABLOLARI KARIŞTIRMAYIN birbirine bağlayın. Tüm ögelerin Şekil 3.12 uyarınca bir arada toplandığından emin olun. Bu tehlikelidir ve klimanın arızalanmasına neden olabilir. BORU TESİSATININ UÇLARINI SARMAYIN Demeti sararken, boru tesisatının uçlarını açıkta 8. Kontrol ederek her bir bağlantının emniyetli olduğunu bırakın. Montaj işlemlerinin sonunda, sızıntı testi için tespit edin, sinyal kablosunu üniteye sabitlemek için bunlara ihtiyaç duyacaksınız (bu kılavuzun Elektrik kablo kelepçesi kullanın. Kablo kelepçesini sıkıca Kontrolleri ve Sızıntı Kontrolleri bölümüne bakınız). vidalayın. 9.
  • Page 53 3. Drenaj hortumunu ve soğutucu akışkan boru tesisatını Eğer soğutucu akışkan boru tesisatı önceden bağlayın (açıklamalar için, bu kılavuzun Soğutucu duvara gömülmüşse, aşağıdakileri yapın: Akışkan Boru tesisatının Bağlanması bölüme bakın). 1. İç üniteyi montaj plakasının üst kancasına asın. 4. Sızıntı testi için bağlantı noktasını açıkta bırakın (bu 2. Soğutucu akışkan boru tesisatı, sinyal kablosu ve kılavuzun Elektrik Kontrolleri ve Sızıntı Kontrolleri drenaj hortumunu bağlamak için yeterli alanı bölümüne bakın). kazanmak amacıyla üniteye dayamak için bir 5. Sızıntı testinden sonra, bağlantı noktasını yalıtım sabitleme ayağı veya levye kullanın. Örnek olarak, bandıyla sarın. bakınız Şekil 3.13. 6. Üniteyi açıkça tutan sabitleme ayağını veya levyeyi çıkarın. 7. Dengeli bir baskı uygulayarak, ünitenin alt kısmını aşağı doğru bastırın. Ünite montaj plakasında bulunan yuvalar üzerindeki kancalara tam olarak oturuncaya Kama kadar aşağı doğru bastırmaya devam edin. Şekil 3.13 ÜNİTE AYARLANABİLİR Montaj plakasının kancalarının ünitenin arka tarafında bulunan deliklerden daha küçük olduğunu unutmayın. Gömülü boruları iç üniteye bağlamak için yeterli alan olmadığını fark ederseniz, modele bağlı olarak ünite sola veya sağa yaklaşık 30-50mm (1,25-1,95inç) ayarlanabilir. (Bakınız Şekil 3.14.) Sola veya sağa hareket ettirin Şekil 3.14 Sayfa 19...
  • Page 54 Dış Ünite Montajı Montaj Açıklamaları - Dış Ünite Adım 1: Montaj yerinin seçimi Dış ünitenin montajından önce, uygun bir yer seçmeniz gerekir. Aşağıda, uygun bir yer seçmenize yardımcı olacak standartlar verilmiştir. Uygun montaj yerleri aşağıdaki standartları karşılar: Montaj Alan Gereklilikleri (Şekil 4.1) içeriğinde Şekil 4.1 gösterilen alan gerekliliklerini karşılamalıdır Ünitenin montajını aşağıda belirtilen yerlere YAPMAYIN: İyi bir dolaşım ve havalandırmaya sahip olmalıdır Hava giriş ve çıkışlarını engelleyen bir nesnenin yakınlarına — Sağlam ve dayanıklı olmalıdır bu yer ünitenin Topluma açık bir caddeye, kalabalık alanlara veya ağırlığını taşıyabilmeli ve vibrasyona neden ünitenin gürültüsünün rahatsızlığa neden olmamalıdır olabileceği yerlere Dışarı atılan sıcak havadan zarar görebilecek Ünitenin gürültüsü insanları rahatsız etmemelidir hayvanlar veya bitkiler bulunan yerlere Uzun süreli doğrudan güneş ışığına veya yağmura Yanıcı gaz kaynaklarının yakınlarına karşı koruma sağlanmalıdır Büyük miktarda toza maruz kalınabilecek yerlere Aşırı miktarda tuzlu havaya maruz kalınabilecek yerlere Sayfa 20...
  • Page 55 Eğer drenaj bağlantısı lastik bir conta ile gelirse AŞIRI HAVA KOŞULLARINDA ÖZEL OLARAK (bakınız Şekil 4.4-A), aşağıdakileri yapın: DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER 1. Lastik contayı drenaj bağlantısının dış üniteye Eğer ünite aşırı rüzgara maruz kalıyorsa: bağlanacak ucuna takın. Ünitenin montajını hava çıkış fanının rüzgara karşı 90° 2. Drenaj bağlantısını ünitenin taban tepsisinde açıda olacağı bir yere yapın. Eğer gerekirse, aşırı bulunan deliğe geçirin. kuvvetli rüzgarlardan korumak için ünitenin önüne bir bariyer inşa edin. 3. Drenaj bağlantısını 90° döndürerek, ünitenin önünden bakıldığında yerine oturmasını sağlayın. Bakınız aşağıdaki Şekil 4.2 ve Şekil 4.3. 4. Drenaj bağlantısının uzatmasını (birlikte verilmez) drenaj bağlantısına takarak, ısıtma sırasında oluşan suyun üniteden dışarı yönlendirilmesini sağlayın. Kuvvetli rüzgar Eğer drenaj bağlantısı lastik bir conta ile gelmezse (bakınız Şekil 4.4-B), aşağıdakileri yapın: 1. Drenaj bağlantısını ünitenin taban tepsisinde bulunan deliğe geçirin. Drenaj bağlantısı yerine Kuvvetli rüzgar oturacaktır. Şekil 4.2 2. Drenaj bağlantısının uzatmasını (birlikte verilmez) drenaj bağlantısına takarak, ısıtma sırasında oluşan Rüzgar Yönlendirici suyun üniteden dışarı yönlendirilmesini sağlayın. Kuvvetli rüzgar Dış ünitenin toplama tavasının deliği Conta Şekil 4.3...
  • Page 56 Adım 3: Dış ünitenin sabitlenmesi Dış ünite zemine veya duvara montaj sabitleme ayağına sabitlenebilir. ÜNİTE MONTAJ ÖLÇÜLERİ Hava girişi Aşağıda farklı dış ünitelerin ölçüleri ve Hava girişi bunların montaj ayakları arasındaki mesafeleri içeren bir liste bulunmaktadır. Aşağıdaki ölçülere göre Hava çıkışı ünite için bir montaj tabanı hazırlayın. Şekil 4.5 Dış Ünite Ölçüleri (mm) Montaj Ölçüleri GxYxD Mesafe A (mm) Mesafe B (mm) Eğer ünitenin montajını zemine veya beton bir montaj 6. Uzatma vidalarına taktığınız somunları çıkarın ve dış platformuna yapacaksanız, aşağıdakileri yapın: üniteyi vidaların üzerine yerleştirin. 1. Dört uzatma vidasını Ünitenin Montaj Ölçüleri 7. Her uzatma vidasının üzerine bir pul atın ve sonra çizelgesinde verilen ölçüler temelinde somunları takın. işaretleyin. 8. Bir anahtar kullanarak, her bir somunu iyice sıkın. 2.
  • Page 57 Eğer ünitenin montajını duvara montaj sabitleme ELEKTRİK İŞLERİNİ YAPMADAN ayağına yapacaksanız, aşağıdakileri yapın: ÖNCE, BU YÖNETMELİKLERİ OKUYUN 1. Tüm kablo tesisatı yerel ve ulusal elektrik DİKKAT yasalarına uygun olarak lisanslı bir elektrikçi Duvara montaj ünitesinin montajını yapmadan önce, tarafından yapılmalıdır. duvarın sağlam tuğla, beton veya benzeri kuvvette bir 2. Tüm elektrik bağlantılarının iç ünite ile dış ünitelerin malzemeden imal edilmiş olduğundan emin olun. yan panellerinde bulunan Elektrik Bağlantı Şemasına Duvarın ünitenin ağırlığının en az dört katını uygun biçimde yapılması gereklidir. taşıyabilmesi gereklidir. 3. Eğer enerji kaynağı ile ilgili ciddi bir güvenlik sorunu 1. Montaj ayağının deliklerini Ünitenin Montaj varsa, derhal işi durdurun. Gerekçenizi müşteriye Ölçüleri çizelgesinde verilen ölçüler temelinde açıklayın ve güvenlik gerekçesiyle işaretleyin. bu sorun çözümleninceye kadar montajı yapmayı reddedin. 2.
  • Page 58 KABLOLARDA ENERJİ OLMAMASINA DİKKAT EDİN UYARI “ ” Kabloların uçlarının açılması sırasında, Canlı ( HERHANGİ BİR ELEKTRİK VEYA KABLO Kablonun diğer kablolardan açıkça ayrılması ÇEKME İŞİNİ YAPMADAN ÖNCE, SİSTEMİN gereklidir. ANA ENERJİ BESLEMESİNİ KESİN. UYARI 1. Kabloyu bağlantı için hazırlayın: TÜM KABLO TESİSATININ KESİNLİKLE İÇ DOĞRU KABLOYU KULLANIN ÜNİTENİN KABLO KUTUSU KAPAĞINDA BULUNAN KABLO TESİSAT ŞEMASINA UYGUN İç Ünite Enerji Kablosu (eğer kullanılacaksa): • BİÇİMDE YAPILMASI GEREKLİDİR. H05VV-F veya H05V2V2-F Dış Ünite Enerji Kablosu: H07RN-F • 2. Elektrik kablo tesisatı kapağının vidalarını sökün ve yerinden çıkarın. Sinyal Kablosu: H07RN-F • 3. Terminal bloku altında bulunan kablo kelepçesini sökün ve Enerji ve Sinyal Kablolarının Minimum yana koyun. Kesit Alanı 4.
  • Page 59 Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı Bağlantısı Boru Uzunluğu Hakkında Not Soğutucu akışkan boru tesisatının uzunluğu ünitenin performansını ve enerji verimliliğini etkileyecektir. Nominal verim 5 metre (16,5ft) boru uzunluğu ile test edilmiştir. Maksimum boru uzunluğu ve boru tesisatının yükseklik düşümü hakkında aşağıdaki tabloya bakın. Ünite Modeline göre Maksimum Boru Uzunluğu ve Soğutucu Akışkan Boru Tesisatının Yükseklik Farkı Model Kapasite (BTU/h) Maksimum Uzunluk (m) Maksimum Yükseklik Farkı (m) < 15.000 25 (82ft) 10 (33ft) > 15.000 ve < 24.000 30 (98,5ft) 20 (66ft) R410A İnverter Split Klima > 24.000 ve < 36.000 50 (164ft) 25 (82ft) > 36.000 ve < 60.000 65 (213ft) 30 (98,5ft) 2. Bir boru kesici kullanarak, boruları ölçülen Bağlantı Açıklamaları - mesafeden biraz daha uzun kesin. Soğutucu Akışkan Boru 3. Borunun tam olarak 90° açıyla kesilmesini sağlayın. Tesisatı Kötü kesime örnek olarak, bakınız Şekil 5.1. Adım 1: Boruları kesin Soğutucu akışkan borularını hazırlarken, düzgün biçimde kesilmeleri ve havşa açılması işlemlerinde Eğik Pürüzlü Bükülmüş özellikle özen gösterin. Böylece verimli çalışma sağlanır ve ileride çok az bakım ihtiyacı doğar.
  • Page 60 KESERKEN BORULARIN ŞEKLİNİN BOZULMAMASI GEREKLİDİR Konik somun Keserken boruların zarar görmemesi, ezilmemesi ve şekillerinin bozulmaması için özellikle dikkatli olun. Böylesi bir durumda, ünitenin ısıtma verimi önemli ölçüde düşecektir. Bakır boru Adım 2: Çapakları temizleyin Çapaklar, soğutucu akışkan boru tesisatı bağlantılarında contanın sızdırmazlığını etkileyebilir. Tamamen Şekil 5.3 temizlenmeleri gereklidir. 1. Çapakların borunun içine düşmemesi için, boruyu 4. Havşa açma işlemine hazır olduğunuzda, borunun uçlarındaki PVC bantları sökün. aşağı doğru tutun. 5. Borunun ucuna havşa kalıbını bağlayın. Borunun 2. Bir raspa veya çapak temizleme aleti kullanarak ucu, aşağıdaki tabloda gösterilen ölçülere uygun borunun kesilen kısmındaki tüm çapakları olacak şekilde havşa kalıbının ötesine uzamalıdır. temizleyin. Boru Delik genişletici Bağlantı noktası Şekil 5.2 Adım 3: Boru uçlarına havşa açılması Şekil 5.4 Contanın hava sızdırmaması için düzgün bir şekilde BORU TESİSATININ HAVŞA KALIBININ ÖTESİNE UZATILMASI havşa açılmalıdır. Borunun Dış Çapı 1. Borudaki çapakları temizledikten sonra, borunun (mm) içine yabancı maddeler girmemesi için uçlarını...
  • Page 61 6. Havşa açma aletini kalıbın üzerine yerleştirin. İç Ünite Bağlantı Borusu için Açıklamalar 7. Boruda tam bir havşa açılıncaya kadar, havşa açma aletinin kolunu saat yönünde çevirin. 8. Havşa açma aletini ve havşa kalıbını çıkarın, sonra 1. Bağlayacağınız iki borunun merkezlerini hizalayın. borunun ucunda çatlak olmadığını ve havşanın Bakınız Şekil 5.7. düzgün olduğunu kontrol edin. Adım 4: Boruların bağlanması Soğutucu akışkan borularının bağlanması sırasında, aşırı tork kullanmamaya ve boru tesisatının herhangi bir şekilde zarar görmemesine dikkat edin. Önce düşük İç ünite boru tesisatı Konik somun Boru basınç borusunu, sonra yüksek basınç borusunu bağlamanız gereklidir. Şekil 5.7 MİNİMUM BÜKME YARIÇAPI 2. Havşalı somunu elinizle sıkabildiğiniz kadar sıkın. Soğutucu akışkan bağlantı borusunun bükülmesi 3. Bir ayarlı anahtar kullanarak, somunu ünitenin sırasında, minimum bükme yarıçapı 10cm olmalıdır. borusuna sabitleyin. Bkz. Şekil 5.6 4. Somunu ünitenin borusuna sıkı bir şekilde sabitlerken, havşalı somunu aşağıdaki Tork Gereklilikleri tablosunda belirtilen tork değerlerine göre sıkmak için bir tork anahtarı kullanın. Havşalı somunu hafifçe gevşetin, sonra tekrar sıkın. Yarıçap Şekil 5.6 Şekil 5.8 TORK GEREKLİLİKLERİ...
  • Page 62 Dış Ünite Bağlantı Borusu için VALFİN ANA GÖVDESİNİ SIKMAK Açıklamalar İÇİN AÇIK AĞIZ ANAHTAR KULLANIN Havşalı somunun sıkma torku valfin diğer 1. Dış ünitenin yan tarafında bulunan paket valfin parçalarının sıkışmasına neden olabilir. kapağının vidalarını sökün. (Bakınız Şekil 5.9) Valf kapağı Şekil 5,9 2. Valfin uçlarında bulunan koruyucu kapakları çıkarın. 3. Havşalı boru uçlarını her bir valfe hizalayın ve elinizle mümkün olduğunca sıkın. 4. Bir ayarlı anahtar kullanarak, valfin gövdesini sabitleyin. Servis valfinde sızdırmazlık sağlayan somunu sıkmayın. (Bakınız Şekil 5.10) Şekil 5.10 5. Valfin gövdesini sıkı bir şekilde sabitlerken, havşalı somunu doğru tork değerlerine göre sıkmak için bir tork anahtarı kullanın. 6. Havşalı somunu hafifçe gevşetin, sonra tekrar sıkın.
  • Page 63 Hava Alma Hazırlıklar ve Önlemler Boşaltma Açıklamaları Soğutucu akışkan devresinde hava veya yabancı Manifold göstergesi ile vakum pompasını kullanmadan maddeler bulunması basıncın anormal yükselmesine önce, kullanım kılavuzlarını okuyun ve bunları tanıyın. neden olabilir, bu da klimanın arızalanmasına, veriminin düşmesine neden olabilir. Soğutucu akışkan Manifold Göstergesi devresinde bulunan yoğuşmayan gazları ve rutubeti Tümleşik gösterge Basınç göstergesi sistemden dışarı atmak için manifold göstergesi kullanarak soğutucu akışkan devresini boşaltın. Boşaltma işlemleri ilk kurulumdan sonra ve ünitenin Yüksek basınç yeri değiştirildiğinde yapılmalıdır. Düşük basınç valfi valfi Basınç BOŞALTMA İŞLEMİNDEN ÖNCE Dolum hortumu hortumu İç ünite ile dış ünite arasındaki hem yüksek Vakum Dolum pompası basınç borularının hem de düşük basınç hortumu borularının, bu kılavuzun Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı Bağlantıları bölümüne göre uygun bir şekilde bağlandığını kontrol edin. Düşük basınç valfi, Şekil Topraklama kablosunun uygun şekilde 1. Manifold göstergesinin dolum hortumunu dış bağlandığını kontrol edin. ünitenin düşük basınç valfinde bulunan servis ucuna bağlayın.
  • Page 64 Manifold göstergesinin düşük basınç tarafını tamamen açın. Yüksek basınç tarafını kapalı tutun. Konik somun Sistemi boşaltmak için vakum pompasını çalıştırın. En az 15 dakika boyunca veya Tümleşik Göstergede -76cmHG (-10 Pa) değeri okununcaya kadar vakum pompasını çalıştırın. Manifold göstergesinin Düşük Basınç tarafını kapatın ve vakum pompasını durdurun. Kapak 5 dakika bekleyin, sonra sistem basıncında bir değişiklik olmadığını kontrol edin. Valf gövdesi Eğer sistem basıncında bir değişiklik olursa, Valf subabı sızıntıların nasıl kontrol edileceği hakkında bilgi için Şekil 6.2 Gaz Sızıntı Kontrolü bölümüne bakın. Eğer sistem 11. Dolum hortumunu servis ucundan çıkarın. basıncında bir değişiklik olmazsa, paket valfin 12.
  • Page 65 Elektrik Kaçağı ve Gaz Sızıntısı Kontrolleri ELEKTRİK ŞOKU TEHLİKESİ Elektrik Emniyet Kontrolleri Montajdan sonra, tüm elektrik kablolarının bölgesel ve TÜM KABLO TESİSATI YEREL VE ULUSAL ulusal yönergeler ile Montaj Kılavuzuna uygun biçimde ELEKTRİK YASALARINA UYGUN OLARAK çekildiğini doğrulayın. LİSANSLI BİR ELEKTRİKÇİ TARAFINDAN YAPILMALIDIR. TEST ÇALIŞTIRMASINDAN ÖNCE Gaz Sızıntı Kontrolleri Topraklama İşlemlerinin Kontrolü Gözle tespit ve topraklama ölçüm cihazı ile topraklama Gaz sızıntılarını kontrol etmek için iki farklı yöntem direncini ölçün. Topraklama direnci en fazla 4 olmalıdır bulunmaktadır. Not: Bu işlem ABD'de bazı yerlerde gerekli Sabunlu Su Yöntemi olmayabilir. Yumuşak bir fırça kullanarak, iç ünite ile dış ünitenin tüm boru bağlantı noktalarına sabunlu su uygulayın. Eğer kabarcık oluşursa, sızıntı var demektir. TEST ÇALIŞMASI SIRASINDA Sızıntı Detektörü Yöntemi Elektrik Kaçağı Kontrolü Eğer sızıntı detektörü kullanıyorsanız, uygun kullanım Test Çalışması sırasında,kapsamlı bir elektrik kaçağı...
  • Page 66 Test Çalıştırması Yapılacak Testlerin Listesi BAŞARILI/BAŞARISIZ Test Çalıştırmasından Önce Elektrik kaçağı yok Test çalışmasını sadece aşağıdaki adımları tamamladıktan sonra yapın: Ünite düzgün topraklanmış Elektrik Güvenlik Kontrolleri - Ünitenin elektrik • Tüm elektrik terminalleri sisteminin güvenli ve düzgün çalıştığını doğrulayın kapatılmış • Gaz Sızıntı Kontrolleri - Tüm konik somun bağlantılarını kontrol edin ve sistemde sızıntı İç ünite ile dış ünitenin montajı olmadığını doğrulayın sağlam Gaz ve sıvı valflerinin (yüksek ve düşük basınç) • sonuna kadar açık olduğunu doğrulayın Tüm boru Dış Ünite İç ünite bağlantılarında sızıntı (2): (2): Su drenaj hortumundan Test Çalışması Açıklamaları düzgün bir şekilde tahliye ediliyor Test Çalışmasını en az 30 dakika süreyle yapmanız Tüm boru tesisatı uygun gereklidir. biçimde yalıtılmış 1. Üniteye enerji verin. Ünite SOĞUTMA işlemini 2. Uzaktan kumandanın AÇMA/KAPATMA butonuna düzgün yapıyor basarak üniteyi çalıştırın.
  • Page 67 BORU BAĞLANTILARINI BİR KEZ DAHA KONTROL EDİN Çalışma sırasında, soğutucu akışkan devresinin basıncı yükselecektir. Bunun sonucunda, ilk sızıntı kontrolü sırasında görülmeyen sızıntılar oluşabilir. Sızıntı olmadığı tespit edilen tüm boru bağlantılarını bir kez daha kontrol edin. Açıklamalar için Gaz Sızıntı Kontrolü bölümüne bakın. Manüel kontrol butonu 5. Test Çalışması başarıyla tamamlandıktan ve Kontrol Edilecekler Listesinde bulunan maddeler BAŞARILI olduktan sonra, aşağıdakileri yapın: a. Uzakta kumandayı kullanarak, üniteyi normal çalışma moduna alın. b. Yalıtım bandı kullanarak, iç ünitenin montaj Şekil 8.1 işlemleri sırasında sarılmadan bırakılan iç ünite soğutucu akışkan borularını sarın. EĞER ORTAM SICAKLIĞI 17°C (63°F) DEĞERİNİN ALTINDAYSA Ortam sıcaklığı 17°C değerinin altına düştüğü zaman, SOĞUTMA fonksiyonunu uzaktan kumandayı kullanarak çalıştıramazsınız. Bu durumda, SOĞUTMA fonksiyonunu test etmek için MANÜEL KONTROL butonunu kullanabilirsiniz. 1. İç ünitenin ön panelini kaldırın ve yerine oturuncaya kadar yukarı itin. 2. MANÜEL KONTROL butonu ünitenin sağ tarafında bulunur. SOĞUTMA fonksiyonunu seçmek için 2 kez basın. Bakınız Şekil 8.1 3. Test Çalışmasını normalde olduğu gibi yapın. Sayfa 33...
  • Page 68 İç Ünite Ürün Kodu XTXN25UV1B XTXN25UV1B XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN35UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN50UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B XTXN71UV1B XTXN71UV1B Dış Ünite Ürün Kodu XRXN25UV1B XRXN25UV1B XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN35UV1B XRXN35UV1B XRXN71UV1B XRXN71UV1B XRXN71UV1B XRXN50UBV1B XRXN50UBV1B XRXN50UBV1B Güç Beslemesi Ph-V-Hz 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph Soğutma Kapasitesi...
  • Page 69 GARANTİ BELGESİ Üretici veya İthalatçı Firmanın: Satıcı Firmanın: Ünvanı: Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San.Tic. A.Ş. Ünvanı: Adresi: Adresi: Küçükbakkalköy Mah.Kayışdağı Cad. No:1 Kat:21-22 34750 Ataşehir-İSTANBUL Telefonu: 0216 453 27 00 Telefonu: Faks: Faks: 0216 671 06 00 E-posta: www.daikin.com.tr E-posta: Fatura Tarih ve Sayısı: Çağrı...
  • Page 70 SERVİS LİSTESİ / (SPLIT KLIMA-VRV-ALTHERMA) ÇAĞRI MERKEZİ 444 999 0 COGRAFİ SPLİT İL SERVİS ADI SERVİS ADRESİ SERVİS YETKİLİSİ TELEFON KLİMA VRV ALTHERMA BÖLGE □ ○ AKDENİZ ADANA CANER MÜHENDİSLİK TAH.TİC.LTD.ŞTİ. BELEDİYEEVLER MAH.ZAHİTAKDAĞ.BL.SUDE APT. NO:9/1 SEYHAN BİLAL TANBUROĞLU (322) 248-6870 □...
  • Page 71 SERVİS LİSTESİ / (SPLIT KLIMA-VRV-ALTHERMA) ÇAĞRI MERKEZİ 444 999 0 SPLİT COGRAFİ BÖLGE İL SERVİS ADI SERVİS ADRESİ SERVİS YETKİLİSİ TELEFON VRV ALTHERMA KLİMA □ ○ ◊ İZMİR MESUT BERKUN - BERKÜN TEKNİK 1853/3 SOK NO:2/B KARŞIYAKA MESUT BERKÜN (232) 382-8222 □...
  • Page 72 SERVİS LİSTESİ / (SPLIT KLIMA-VRV-ALTHERMA) ÇAĞRI MERKEZİ 444 999 0 COGRAFİ SPLİT İL SERVİS ADI SERVİS ADRESİ SERVİS YETKİLİSİ TELEFON VRV ALTHERMA BÖLGE KLİMA □ İÇ ANADOLU KIRŞEHİR ONGAN KÖPRÜLÜ - KÖPRÜLÜ TİCARET AHİ EVREN MAH.735 SOK.GÖKSU APT.ALTI NO:13/B MERKEZ ONGAN KÖPRÜLÜ...
  • Page 73 SERVİS LİSTESİ / (SPLIT KLIMA-VRV-ALTHERMA) ÇAĞRI MERKEZİ 444 999 0 COGRAFİ SPLİT İL SERVİS ADI SERVİS ADRESİ SERVİS YETKİLİSİ TELEFON VRV ALTHERMA BÖLGE KLİMA □ ○ ◊ MARMARA İSTANBUL HAKKI BORA GÜRGÜÇ - ÇAĞRI SERVİS GÖLBOYU CAD SETBAŞI APT NO:21/B BÜYÜKÇEKMECE H.BORA GÜRGÜÇ...
  • Page 74 User Manual Wall Tpe Air Conditioner Indoor Units XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Outdoor Units XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN50UBV1B XRXN71UV1B...
  • Page 75 Therefore an additional multilingual fluorinated greenhouse gases label is supplied with the unit. Sticking instructions are illustrated on the backside of that label. Manufacturer : GD Midea Air-Conditioning Equipment Co., Ltd. Midea Industrial City, Shunde, Foshan, Guangdong, P.R.China Tel : +86-757-26339165 Exporter : Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San Tic. A.Ş.
  • Page 76 Table of Contents Owner’s Manual Safety Precautions ..........04 Unit Specifications and Features ..06 SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ........11...
  • Page 77 Care and Maintenance ..............Troubleshooting ................... 14 European Disposal Guidelines ..........18...
  • Page 78 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 79 ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause re or electric shock.
  • Page 80 Unit Speci cations and Features Unit Parts Front Panel Power Cable (Some Units Louver Remote Control Remote Holder (Some Units) Display window fresh defrost run timer fresh “ ” when FRESH feature is turned on(some units). defrost “ ” when defrosting. “...
  • Page 81 Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR UNITS WITH COOL mode...
  • Page 82 • Wi-Fi Control (some units) For a detailed explanation of each function, Wi-Fi control allows you to control your air refer to the Remote Control Manual. conditioner using your mobile phone and a Wi-Fi connection. Other Features • Louver Angle Memory(some units) •...
  • Page 83 • Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air ow While the unit is on, use the SWING /DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow. 1. Press the SWING /DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
  • Page 84 • Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep.
  • Page 85 Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote is the MANUAL CONTROL button located on lost and it is absolutely necessary.
  • Page 86 Care and Maintenance 6. Rinse the lter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit o excess water. BEFORE CLEANING OR 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. 8. When dry, re-clip the air freshening lter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY the larger lter, then slide it back into the...
  • Page 87 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use • Before changing the lter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn o the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 88 Troubleshooting S AFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 89 Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’ s plastic parts.
  • Page 90 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the a ected heat exchanger dirty Remove the filter and clean it...
  • Page 91 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’...
  • Page 92 European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Page 93 Remote Controller Manual Wall Tpe Air Conditioner Indoor Units XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Outdoor Units XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN50UBV1B XRXN71UV1B...
  • Page 94 CONTENTS Remote controller Specifications........... Operation buttons ................Indicators on LCD ................How to use the buttons ..............Auto operation................. Cooling/Heating/Fan operation............Dehumidifying operation ............... Adjusting air flow direction............Timer operation................Handling the remote controller ............NOTE: Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased,the actual shape shall prevail.
  • Page 95: Remote Controller Specifications

    Remote Controller Specifications Model RG57A3/BGEF, RG57A2/BGEF, RG57B/BGE,RG57D/BGE 3.0V(Dry batteries R03/LR03×2) Rated Voltage Signal Receiving Range 。 。 Environment -5 C 60 C ON/OFF ON/OFF SHORT SHORT TIMER TIMER MODE MODE TEMP TEMP TIMER TIMER SLEEP FRESH SLEEP FRESH SWING DIRECT TURBO TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME...
  • Page 96: Operation Buttons

    Operation of buttons ON/OFF Button This button turns the air conditioner ON and OFF. MODE Button Press this button to modify the air conditioner mode in a sequence of following: HEAT AUTO COOL NOTE:Please do not select HEAT mode if the machine you purchased is cooling only type.
  • Page 97 Operation of buttons UP Button( Push this button to increase the indoor temperature setting in 1 C increments to 30 C. DOWN Button( Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1 C increments to 17 C. NOTE:Temperature contol is not available in Fan mode.
  • Page 98 Operation of buttons Swing Button (applicable to RG57(A2)A3/BGEF) Used to stop or start vertical louver movement and set the desired left/right air flow direction. The vertical louver changes 6 degree in angle for each press. And the temperature display area of indoor unit displays for one second.
  • Page 99: Indicators On Lcd

    Indicators on LCD Information are displayed when Mode display the remote controller is powered AUTO COOL HEAT Displayed when data transmitted. Displayed when remote controller is ON. Battery display(low battery detection) Not available for this unit Displayed when TIMER ON time is set. Displayed when TIMER OFF time is set.
  • Page 100: How To Use The Buttons

    How to use the buttons Auto operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select Auto. 2. Press the UP/DOWN button to set the desired temperature.
  • Page 101: Dehumidifying Operation

    How to use the buttons Dehumidifying operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature.
  • Page 102: Timer Operation

    Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal "H"...
  • Page 103 CAUTION When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits the timer signal to the indoor unit for the specified time. Therefore, keep the remote controller in a location where it can transmit the signal to the indoor unit properly. The effective operation time set by the remote controller for the timer function is limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20,...
  • Page 104 TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: Stop To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
  • Page 105 TIMER ON → TIMER OFF (Off → Start → Stop operation) This feature is useful when you want to start the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Example: Start To start the air conditioner 2 hours after setting, Stop and stop it 5 hours after setting.
  • Page 106: Handling The Remote Controller

    Handling the remote controller Location of the remote controller. Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
  • Page 107 Replacing batteries The following cases signify exhausted batteries. Replace old batteries with new ones. Receiving beep is not emitted when a signal is transmitted. Indicator fades away. The remote controller is powed by two dry batteries (R03/LR03X2) housed in the back rear part and protected by a cover.
  • Page 108 Installation Manual Wall Tpe Air Conditioner Indoor Units XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Outdoor Units XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN50UBV1B XRXN71UV1B...
  • Page 109 Table of Contents Installation Manual Safety Precautions ........4 Accessories ..........6 ..Installation Summary - Indoor Unit ..........10 Unit Parts ..11 Indoor Unit Installation 1. Select installation location ......11 2. Attach mounting plate to wall ....12 3.
  • Page 110 Refrigerant Piping Connection ..25 A. Note on Pipe Length ............. 25 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping ....25 1. Cut pipe ................25 2. Remove burrs ..............26 3. Flare pipe ends ..............4. Connect pipes ..............27 ....... 29 Air Evacuation 1.
  • Page 111: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 112 WARNING 6. For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insu cient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or re.
  • Page 113: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Page 114 Name Shape Quantity INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual Aurora Series All Model Numbers Owner’s manual CS78421-548-754 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 115: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 11) (Page 12) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 12) (Page 12) Page 8  ...
  • Page 116 Connect Piping Connect Wiring Prepare Drain Hose (Page 25) (Page 17) (Page 14) Wrap Piping and Cable (Page 18) STEP Mount Indoor Unit (Page 18) Page 9  ...
  • Page 117: Unit Parts

    Unit Parts Wall Mounting Plate Front Panel Power Cable (Some Units) Louver Drainage Pipe Signal Cable Refrigerant Piping Remote Control Remote Holder (Some Units) Outdoor Unit Power Cable (Some Units) Fig. 2.1 NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent.
  • Page 118 Indoor Unit Installation DO NOT install unit in the following Installation Instructions – Indoor locations: Unit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near flammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
  • Page 119 Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 15cm (5.9in) or more 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) or more or more 2.3m (90.55in) or more Fig. 3.1 Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
  • Page 120 W all Indoor Outdoor 233.1mm(9.17in) 146.5mm(5.76in) Indoor unit outline Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in) 45mm(1. 7 i n ) 101. 6 mm(4i n ) 715mm(28in) Model A 241mm(9.48in) 228.5mm(8.99in) Indoor unit Fig.3.2 Fig.
  • Page 121 Step 4: Prepare refrigerant piping 3. Use scissors to cut down the length of the insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) The refrigerant piping is inside an insulating of the refrigerant piping. This serves two sleeve attached to the back of the unit. You must purposes: prepare the piping before passing it through the hole in the wall.
  • Page 122 Step 5: Connect drain hose PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE By default, the drain hose is attached to the left- To prevent unwanted leaks you must plug hand side of unit (when you’re facing the back the unused drain hole with the rubber plug of the unit).
  • Page 123 BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. 3.
  • Page 124 Step 6: Connect signal cable TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The signal cable enables communication between The air conditioner’ s circuit board (PCB) is the indoor and outdoor units. You must first designed with a fuse to provide overcurrent choose the right cable size before preparing it for protection.
  • Page 125 6. Feed the signal wire through this slot, from DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH the back of the unit to the front. OTHER WIRES 7. Facing the front of the unit, match the wire While bundling these items together, do not colors with the labels on the terminal block, intertwine or cross the signal cable with any connect the u-lug and and rmly screw each...
  • Page 126 3. Connect drain hose and refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in the wall, do the following: (refer to Refrigerant Piping Connection section of this manual for instructions). 1. Hook the top of the indoor unit on the upper 4.
  • Page 127 Outdoor Unit Installation Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: ...
  • Page 128: Install Drain Joint

    If the drain joint comes with a rubber seal SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME (see Fig. 4.4 - A ), do the following: WEATHER 1. Fit the rubber seal on the end of the drain joint If the unit is exposed to heavy wind: that will connect to the outdoor unit.
  • Page 129: Anchor Outdoor Unit

    Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. UNIT MOUNTING DIMENSIONS Air inlet The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance Air inlet between their mounting feet.
  • Page 130: Connect Signal And Power Cables

    If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket , do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS CAUTION 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
  • Page 131 PA Y ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING 1. Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
  • Page 132: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Note on Pipe Length The length of refrigerant piping will a ect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). Refer to the table below for specifications on the maximum length and drop height of piping. Maximum Length and Drop Height of Refrigerant Piping per Unit Model Model Capacity (BTU/h)
  • Page 133: Remove Burrs

    DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating e ciency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 134: Connect Pipes

    6. Place aring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping to 7. Turn the handle of the aring tool clockwise Indoor Unit until the pipe is fully ared. 1. Align the center of the two pipes that you will 8.
  • Page 135 Instructions for Connecting Piping to USE SPANNE R TO GRIP MAIN Outdoor Unit BOD Y OF VALVE Torque from tightening the are nut can snap 1. Unscrew the cover from the packed valve on o other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9 ) Valve cover Fig.
  • Page 136: Air Evacuation

    Air Evacuation Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
  • Page 137: Note On Adding Refrigerant

    Open the Low Pressure side of the manifold gauge. Keep the High Pressure side closed. Flare nut Turn on the vacuum pump to evacuate the system. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until the Compound Meter reads -76cmHG (-10 Pa).
  • Page 138 Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED Manual.
  • Page 139 Test Run Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’ s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
  • Page 140 DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions.
  • Page 141 European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Page 142 Indoor Unit XTXN25UV1B XTXN35UV1B XTXN50UV1B XTXN71UV1B Outdoor Unit XRXN25UV1B XRXN35UV1B XRXN71UV1B XRXN50UBV1B Power supply Ph-V-Hz 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph Rated Cooling Capacity BTU/h 9.000(3.500-11.000) 12.000(3.700-14.000) 24.000(9.100-26.900) 18.000(6.200~20.900) (Min.-Max.) Cooling Power Input 100-1.240 100-1.580 240-3030 140~2.360...

Table of Contents