D+H Downloads VCD-0204-0x50-1-ACB-M VCD-0204-1 VCD-0204-1-DS Please order bracket sets separately / Option – loopthrough (DS) / Prière de commander séparément les kits de consoles / Option – Bouclé (DS) / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado Opcional – Lijado (DS) en Original instructions .
! IMPORTANT ! Safety Notes 1. Mounting of the drive should be carried out by a D+H distributor, whose qualification and experience is ensured by regular in-house training. 2. All wiring must be installed by a qualified electrican according to National Electrical Codes, NFPA 70.
Page 3
Technical Data Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal force 200 N** 0,35 A Nominal current Nominal stroke length* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Running speed: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Page 4
Troubleshooting Guarantee Visual inspection: You will get 2 years guarantee for all D+H products Only one master drive is allowed. from date of verified handing over of the system up to The master always has the last address of all the maximal 3 years after date of delivery, when drives;...
Electrical devices, accessories, batteries and packa- a de-energized condition! Inspection and maintenance ging should be sorted for environmental-friendly has to be carried out according to D+H maintenance recycling. Do not dispose electrical devices and notes. Only original D+H spare parts may be used.
! IMPORTANT ! Consignes de sécurité 1. Le montage du moteur doit être réalisé par un distributeur D+H qualifié et expérimenté, suivant régulièrement des formations en interne pour maintenir ses connaissances à jour.
Page 7
Caractéristiques techniques Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Alimentation 24 V DC / ± 20 % Force nominale 200 N** 0,35 A Courant nominale Course nominale* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Vitesse de marche: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Page 8
Dépannage Garantie Contrôle visuel : Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la Un seul moteur maître peut être présent. Le maître remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 dispose de la dernière adresse, conformément au ans après la date de la livraison si le montage ou la...
être effectués dans le respect des consignes une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre de D+H. Seules des pièces de rechange D+H appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! d'origine peuvent être employées.
¡IMPORTANTE! Advertencias de seguridad 1. El montaje del actuador deberá efectuarse por un distribuidor autorizado de D+H que cuente con la cualificación y experiencia necesaria, adquirida mediante una formación continuada en nuestra empresa. 2. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo, en su totalidad, por un electricista cualificado según las normativas del Código Nacional de Electricidad de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 70).
Page 11
Datos técnicos Tipo VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Alimentación 24 V DC / ± 20 % Fuerza nominal 200 N** 0,35 A Corriente nominal Carrera nominal * 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Velocidad de marcha: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Page 12
Los motores esclavos distributor autorizado de D+H. están numerados en orden decreciente. Ejemplo: La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de en un grupo formado por tres motores existe un componentes de D+H con otros equipos o cuando se...
Sólo para los países de la UE: por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre seco y suave. aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse...
Connection / Connexion / Conexión Possible synchronised groups / Groupes synchrones possibles / Posibles grupos sincronizados Standard (Master 2) Standard (Slave 1) Standard (Slave 1) Option -DS (Master 2) Standard (Slave 1) Option -DS (Master 3) Option -DS (Slave 2) Option -DS (Master 4) Standard (Slave 1) Option -DS (Slave 3)
Page 15
Connection / Connexion / Conexión Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Chain side / Motor side / Côté de la chaîne / Côté de la moteur / Lado cadena Lado motor Type plate / Plaque signalétique / Placa de características 6x 0,5 mm²...
Page 16
Connection / Raccordement / Conexión Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL... VCD-0204-1-ACB Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión Mot. a (WH) Mot. b (BN) ACB.a (PK) ACB.b (GY) 2 drives star-shaped / BSY+.a (YE) 2 moteurs en étoile / 2 accionamientos en estrella...
Page 17
*** Protect wire against short circuit / Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos **** Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Page 18
*** Protect wire against short circuit / Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos **** Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Page 19
19/20 99.828.69 1.0/04/22 EN / FR / ES VCD 204-1-ACB-M...
Need help?
Do you have a question about the VCD-0204-0x50-1-ACB-M and is the answer not in the manual?
Questions and answers