Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Standard version „-R" /
Exécution standard „-R" /
Estándar modelo „-R"
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 7
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 12
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-19
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
99.827.33 2.2/11/21
CDC-0252-1-ACB
Mirrored version (option "-L") /
Exécution inversée (option "-L") /
Versión invertida (Opción "-L")

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for D+H CDC-0252-1-ACB

  • Page 1 CDC-0252-1-ACB Standard version „-R“ / Exécution standard „-R“ / Estándar modelo „-R“ Mirrored version (option "-L") / Exécution inversée (option "-L") / Versión invertida (Opción "-L") Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado...
  • Page 2: Intended Use

    (SKS option) ! IMPORTANT ! Safety Notes 1. Mounting of the drive should be carried out by a D+H distributor, whose qualification and experience is ensured by regular in-house training. 2. All wiring must be installed by a qualified electrican according to National Electrical Codes, NFPA 70.
  • Page 3: Scope Of Supply

    23 mm 15 mm 250 N 250 N 250 N 23 mm 77 mm 250 mm 150 N 150 N 250 N * Programmable with software SCS ** + approx. 20 % switch-off reserve (temporary) 3/20 99.827.33 2.2/11/21 English CDC-0252-1-ACB...
  • Page 4: Entrapment Protection

    SCS in the ACB is used for secure communication between the event of changes to the ex-factory configuration drive and compatible D+H control systems. It (e.g. when removing a drive from existing set or enables activation, diagnostics and configuration integrating a new drive).
  • Page 5: Troubleshooting

    As soon as the drives are reconfigured with SCS, the ex-factory addressing no longer applies. Wiring: Is the drive or drive group wired properly? See connection plans. Diagnostics with SCS software: The SCS software is required for further troubleshooting or configuration. 5/20 99.827.33 2.2/11/21 English CDC-0252-1-ACB...
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    (option - SKS) ! IMPORTANT ! Consignes de sécurité 1. Le montage du moteur doit être réalisé par un distributeur D+H qualifié et expérimenté, suivant régulièrement des formations en interne pour maintenir ses connaissances à jour. 2. L'ensemble du câblage doit être réalisé par un électricien qualifié, conformément au National Electrical Code, NFPA 70.
  • Page 8: Contenu De Livraison

    250 N 250 N 23 mm 77 mm 250 mm 150 N 150 N 250 N * Programmable avec le logiciel SCS ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps) 8/20 CDC-0252-1-ACB Français 99.827.33 2.2/11/21...
  • Page 9: Description Des Fonctions

    Une communication sûre s’effectue entre le moteur un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), et les commandes D+H compatibles, par le biais du les moteurs doivent être reprogrammés avec le bus ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un logiciel SCS.
  • Page 10: Dépannage

    SCS, l'adressage défini en usine n'est plus valable Câblage: Le moteur ou le groupe de moteurs est-il correctement câblé ? Voir plans de raccordement. Diagnostic par logiciel SCS: Le logiciel SCS est nécessaire pou une autre recherche de défauts ou la configuration. 10/20 CDC-0252-1-ACB Français 99.827.33 2.2/11/21...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
  • Page 12: Utilización Reglamentaria

    (opción -SKS) ¡IMPORTANTE! Advertencias de seguridad 1. El montaje del actuador deberá efectuarse por un distribuidor autorizado de D+H que cuente con la cualificación y experiencia necesaria, adquirida mediante una formación continuada en nuestra empresa.
  • Page 13: Datos Técnicos

    15 mm 250 N 250 N 250 N 23 mm 77 mm 250 mm 150 N 150 N 250 N * Programable con el software SCS ** + + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal) 13/20 Español 99.827.33 2.2/11/21 CDC-0252-1-ACB...
  • Page 14: Instrucciones De Montaje

    (como puede Comunicación segura entre el accionamiento y los ser el cambio de un motor por uno nuevo), los mandos D+H compatibles a través del bus ACB. motores deberán reprogramarse con el SCS. Permite un control con posición exacta, diagnóstico - Montar los accionamientos libres de cualquier y parametrización directamente desde la central.
  • Page 15: Localización De Averías

    ¿Se ha realizado correctamente el cableado del accionamiento o del grupo de accionamiento? Véanse los esquemas de conexiones. Diagnóstico con el software SCS: Para continuar la localización de averías o la configuración se requiere el software SCS. 15/20 Español 99.827.33 2.2/11/21 CDC-0252-1-ACB...
  • Page 16: Mantenimiento Y Limpieza

    D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
  • Page 17 GN (SA) WH (Mot. a) WH (Mot. a) GN (BSY+.b) BN (Mot. b) YE (BSY+.a) max. OG (SX) GY (ACB.b) 48 V GY (SX) OG (ACB.a/HS) YE (BSY+.a) BN (Mot. b) GN (BSY+.b) WH (Mot. a) 17/20 99.827.33 2.2/11/21 EN/FR/ES CDC-0252-1-ACB...
  • Page 18: Connection / Raccordement / Conexión

    **** 2 up to max. 3 drives looped through / 2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage / 2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle N– A E/X Group / Groupe / Grupo 18/20 CDC-0252-1-ACB EN/FR/ES 99.827.33 2.2/11/21...
  • Page 19 En caso de conexión con paneles de control D+H SHEV con control de líneas E/HS **** Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Page 20: Dimensions / Dimensiones

    40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2016 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.827.33 2.2/11/21 100 % Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado...

Table of Contents