DM35R-10/17 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW DM SERII R ........... 2 MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES R ..................6 ANLEITUNG FÜR DM R ANTRIEBE ....................10 NÁVOD K MOTORŮ DM SERIE R ....................14 ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT R CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ ......18 INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM –...
- możliwość zaprogramowania do 20 nadajników, kolejne nadajniki powodują nadpisywanie początkowo zaprogramowanych Producent zastrzega sobie tolerancję danych katalogowych ze względu na użytkowanie w różnych warunkach. Do siłownika pasują wszystkie nadajniki z serii DC znajdujące się w ofercie ALUPROF S.A. 2. POGLĄDOWE PODŁĄCZENIE SIŁOWNIKA...
Page 3
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII R 3. OPIS NADAJNIKÓW DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 GÓRA STOP DÓŁ DC 448 DC 661 DC 229 GÓRA GÓRA GÓRA STOP STOP STOP DÓŁ DÓŁ...
Page 4
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII R 4. PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA. Nacisnąć przycisk „programowania” W odstępie około dwóch sekund Po prawidłowym dokonaniu ustawień Nacisnąć przycisk „GÓRA”, co zostanie znajdujący się na przewodzie głowicy nacisnąć dwukrotnie przycisk „P2”, siłownik zareaguje sygnałem potwierdzone sygnałem dźwiękowym siłownika, co zostanie potwierdzone co zostanie potwierdzone sygnałem...
Page 5
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII R 7. ZMIANA BAZOWEGO KIERUNKU OBROTÓW SIŁOWNIKA Trzymać przycisk aż do trzy krotnego Nacisnąć i przytrzymać przez ok 6 sek. sygnału dźwiękowego (x3 BIP) co przycisk „programowania” znajdujący oznacza akceptację procedury się na przewodzie głowicy siłownika. zmiany kierunku obrotów siłownika.
- Ability to store up to 20 channels in one tubular motor. Each next channel will erase the first one Company reserves the tolerance of catalog data due the different conditions usage. All DC series transmitters available in the ALUPROF offer are suitable for the radio control. 2. ELECTRICAL CONNECTIONS...
Page 7
PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES DM R 3. REMOTE CONTROLLERS DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 STOP BASE DC 448 DC 661 DC 229 STOP STOP STOP BASE BASE BASE MODE P2 OK MODE P2 OK DC 1675 DC 1676...
Page 8
PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES DM R 4. PROGRAMMING THE FIRST TRANSMITTER. Press the SET button (on tubular In an interval of about two seconds, After correct programming the Press the „UP” button and you will motor’s head) one time, 2 short beep press the „P2”...
Page 9
PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES DM R 7. PROGRAMMING THE DIRECTION OF MOVEMENT Hold the button till the tubular motor Press the SET button (which is on the will make three short beep (3x BIP). head of the motor) for 6 seconds. This means that the directions of the movement have been changed.
- Es können bis zu 20 Sender programmiert werden, die darauffolgenden Sender überschreiben die ursprünglich programmierten Der Hersteller behält die Toleranz von Katalogdaten vor aufgrund von Verwendung in verschiedenen Bedingungen. Zu Motor passen alle Sender der Serie DC, die im Angebot der Firma ALUPROF S.A. 2. BEISPIELHAFTER ANSCHLUSS DES MOTORS...
Page 11
ANLEITUNG ZUR PROGRAMIERUNG VON DM R-ANTRIEBEN 3. BESCHREIBUNG DER SENDER DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 STOP DC 448 DC 661 DC 229 STOP STOP STOP MODE P2 OK MODE P2 OK DC 1675 DC 1676 DC 1673...
Page 12
ANLEITUNG ZUR PROGRAMIERUNG VON DM R-ANTRIEBEN 4. PROGRAMMIERUNG DES ERSTEN SENDERS. Den Programmierungsknopf auf der In einem Abstand von zwei Sekunden Nach der korrekten Einstellung Drücken Sie bitte die Taste „AUF“ des Leitung des Motorkopfs einmal kurz wird die Taste „P2“ des Senders reagiert der Motor durch einen Senders, dieses wird Ihnen durch drücken, dieses wird Ihnen durch einen...
Page 13
ANLEITUNG ZUR PROGRAMIERUNG VON DM R-ANTRIEBEN 7. ÄNDERUNG DER BASIS DREHRICHTUNG DES ANTRIEBS Die Taste so lange gedrückt halten, bis Der Motor zum Stillstand bringen. Sie drei Pieptone hören (x3 BIP), dieses Dann die Systemtaste des Motors wird Ihnen der Prozedurbeginn 6 Sekunden lang gedrückt halten.
- Možnost naprogramování jednoho motoru do 20 ovladačů Další přidané ovladače přepisují naprogramování stávajících ovladačů Výrobce si vyhrazuje toleranci pro údaje uvedené v katalogu vzhledem k používání v různých podmínkách. Motor je kompatibilní se všemi ovladači řady DC, které nabízí ALUPROF S.A. 2. PŘIPOJENÍ MOTORU K NAPÁJENÍ...
Page 15
NÁVOD K NAPROGRAMOVÁNÍ MOTORŮ DM SERIE R 3. POPIS OVLADAČŮ DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 NA HORU STOP DOLU DC 448 DC 661 DC 229 NA HORU NA HORU NA HORU STOP STOP STOP...
Page 16
NÁVOD K NAPROGRAMOVÁNÍ MOTORŮ DM SERIE R 4. PROGRAMOVÁNÍ PRVNÍHO OVLADAČE. Jedním rychlým pohybem stiskněte Přibližně za dvou sekund dvakrát Po správném nastavení zareaguje Stiskněte tlačítko „NAHORU”. Bude mikrospínač “programování” nacházející stiskněte tlačítko „P2“ ovladače. motor zvukovým signálem (6X PIP) potvrzeno zvukovým signálem se na vodiči u hlavici motoru.
Page 17
NÁVOD K NAPROGRAMOVÁNÍ MOTORŮ DM SERIE R 7. ZMĚNA ZÁKLADNÍHO SMĚRU OTÁČENÍ MOTORU Držte mikrospínač až do trojitého Motor musí být zastaven. Dále je zvukového signálu (3x PIP), který nutné přidržet mikrospínač ohlásí akceptaci procesu změny programování motoru po dobu směru otáčení...
- Egy motorra be lehet programozni max. 20 jeladót. Az újabb jeladók felülírják a legkorábban beprogramozottakat Tekintettel a különféle használati körülményekre, a gyártó toleranciát tart fenn magának a katalógus adataiban. A központ támogat minden, az ALUPROF S.A. ajánlatában szereplő, DC sorozatú jeladót. 2. A MOTOR CSATLAKOZTATÁSA A TÁPFESZÜLTSÉGRE tápfeszültség: 230V / 50Hz...
Page 19
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT R CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ 3. JELADÓK LEÍRÁSA DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 FELSŐ RÉSZ STOP RÉSZ ALSÓ DC 448 DC 661 DC 229 FELSŐ RÉSZ FELSŐ RÉSZ FELSŐ RÉSZ STOP STOP STOP...
Page 20
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT R CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ 4. AZ ELSŐ JELADÓ PROGRAMOZÁSA Gyors, egyszeres mozdulattal meg kell Körülbelül két másodperc kihagyással A helyes beállítás után a motor Nyomja meg a jeladó hátsó nyomni a motor fején található nyomja meg kétszer a jeladó hátsó falán hangjelzéssel reagál (x6 BIP), és átáll oldalán található...
Page 21
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT R CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ 7. A MOTOR FORGÁSIRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Addig kell tartani a gombot, amíg A motornak meg kell állnia. háromszori hangjelzést nem ad, Majd benyomva kell tartani a motor ami azt jelenti, hogy a motor forgá- rendszer gombját körülbelül sirányának megváltoztatása el lett 6 másodpercig.
Producătorul își rezervă toleranţa de date din catalog din cauza utilizării în condiţii diferite. Unitatea de control funcţionează cu toate emiţătoarele din seria DC care se află în oferta ALUPROF S.A. 2. CONECTAREA SERVOMOTORULUI LA SURSA DE ALIMENTARE Alimentarea electrică: 230V / 50Hz...
Page 23
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM R 3. DESCRIEREA EMIȚĂTOARELOR DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 STOP DC 448 DC 661 DC 229 STOP STOP STOP MODE P2 OK MODE P2 OK DC 1675 DC 1676 DC 1673...
Page 24
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM R 4. PROGRAMAREA PRIMULUI EMIȚĂTOR. Apăsaţi butonul de “programare” de pe Într-un interval de două secunde apăsaţi După efectuarea corectă a setărilor Apăsaţi tasta “SUS” ceea ce va fi cablul corpului principal al servomo- de doua ori butonul „P2”...
Page 25
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM R 7. SCHIMBAREA SENSULUI DE ROTAȚIE A SERVOMOTORULUI Țineţi apăsat butonul până când Servomotorul trebuie să fie oprit. auziţi un triplu bip (x3 BIP), ceea Apoi, trebuie să ţineţi apăsat ce înseamnă acceptarea procedurii butonul de sistem al servomotorului de schimbare a direcţiei de rotaţie a timp de aproximativ 6 secunde.
Le fabricant se reserve la tolerance des donnees du catalogue en raison des options d’utilisation dans differentes conditions. Ces moteurs sont compatibles avec tous les émetteurs de la série DC proposée par ALUPROF SA. 2. CONNEXION DU MOTEUR alimentation réseau : 230V / 50Hz...
Page 27
MANUEL DE PROGRAMMATION DES MOTEURS DM DE LA SERIE R 3. DESCRIPTION DES ÉMETTEURS DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 HAUT STOP DC 448 DC 661 DC 229 HAUT HAUT HAUT STOP STOP STOP MODE P2 OK...
Page 28
MANUEL DE PROGRAMMATION DES MOTEURS DM DE LA SERIE R 4. PROGRAMMATION DU PREMIER ÉMETTEUR. Par un seul mouvement rapide, appuyez Dans un intervalle d’environ deux Après un réglage correct, le moteur Appuyez sur la touche « HAUT » – sur la touche de «...
Page 29
MANUEL DE PROGRAMMATION DES MOTEURS DM DE LA SERIE R 7. CHANGEMENT DU SENS DE ROTATION DE BASE DU MOTEUR Maintenez cette touche jusqu’à enten- L’actionneur doit être arrêté. Ensuite, dre trois bips (x3 BIP) sonores, ce qui maintenez l’appui sur la touche de signifie l’acceptation de la procédure programmation du moteur pendant de changement du sens de rotation...
De producent is niet aansprakelijk voor afwijkingen van de catalogusgegevens vanwege gebruik onder verschillende omstandigheden. Alle zenders van de serie DC uit het aanbod van ALUPROF S.A. passen op de centrale. 2. AANSLUITSCHEMA voeding netwerk: 230V / 50Hz VOORZICHTIG - De montage van de motor moet worden uitgevoerd door bevoegde personen.
Page 31
PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE R 3. BESCHRIJVING ZENDERS DC 289 DC 288 DC 287 DC 305 DC 306 DC 313 DC 920 BOVEN STOP ONDER DC 448 DC 661 DC 229 BOVEN BOVEN BOVEN STOP STOP STOP ONDER ONDER ONDER MODE P2 OK MODE P2 OK...
Page 32
PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE R 4. PROGRAMMERING VAN DE EERSTE ZENDER. Druk met een snelle, eenmalige beweg- Druk tweemaal op de knop “P2”. Dit Na juiste uitvoering van de in- Druk op de knop “OMHOOG”. Dit wordt ing op de knop “programmeren” die zich wordt bevestigd met een gelu- stellingen reageert de motor met een bevestigd met een geluidssig-...
Page 33
PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE R 7. WIJZIGING VAN DE BASISDRAAIRICHTING VAN HET MOTOR Houd de knop ingedrukt tot u een De motor moet zijn gestopt. Houd drievoudig geluidssignaal hoort vervolgens de systeemknop van (x3 PIEP), dit betekent acceptatie van de motor gedurende ongeveer de wijziging van de draairichting van 6 seconden ingedrukt.
Need help?
Do you have a question about the DM35R-10/17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers