Shark Stratos IZ420EUT Instructions Manual

Cordless vacuum with anti-hair wrap plus and clean sense iq
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • LED-Akkustand- und Ladeanzeige
    • Einstellungen
    • Reinigungsarten
    • Handhabung des Flexology-Rohrs
    • Flexology Aufbewahrung
    • Wartung des Staubsaugers
    • Leeren des Staubbehälters
    • Entnehmen und Reinigen des Staubbehälters
    • Reinigung der Filter
    • Fehlerdiagnose und -Behebung
    • Akku-Garantie
    • Garantie
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Indicateurs LED D'alimentation et de Charge de la Batterie
    • Réglages
    • Modes de Nettoyage
    • Utilisation du manche Flexible
    • Démontage et Nettoyage du Bac à Poussière
    • Entretien de Votre Aspirateur
    • Nettoyage des Filtres
    • Vidage du Bac à Poussière
    • Contrôle des Obstructions
    • Accessoires Complémentaires Disponibles
    • Guide de Dépannage
    • Garantie
    • Garantie de la Batterie
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Indstillinger
    • Brug Af Flexology-Skaftet
    • Opbevaring Af Flexology
    • Rengøringsindstillinger
    • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
    • Tjek Blokeringer
    • Garanti
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • Indicadores LED de Funcionamiento y Carga de la Batería
    • Ajustes
    • Almacenamiento Flexology
    • Modos de Limpieza
    • Uso del Tubo Flexology
    • Extracción y Limpieza del Depósito de Polvo
    • Mantenimiento de la Aspiradora
    • Vaciado del Depósito de Polvo
    • Accesorios Opcionales Disponibles
    • Guía de Resolución de Problemas y Preguntas Frecuentes
    • Limpieza de Filtros
    • Garantía
    • Garantía de la Batería
  • Italiano

    • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
    • Indicatori DI Ricarica E Alimentazione Della Batteria LED
    • Impostazioni
    • Modalità DI Pulizia
    • Sistemazione a Riposo DI Flexology
    • Utilizzare Il Bastone Flexology
    • Manutenzione Dell'aspirapolvere
    • Pulizia Dei Filtri
    • Rimozione E Pulizia del Contenitore Raccoglipolvere
    • Svuotamento del Contenitore Raccoglipolvere
    • Verifica Della Presenza DI Ostruzioni
    • Accessori Aggiuntivi Disponibili
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Definições
    • Guardar O Flexology
    • Modos de Limpeza
    • Utilização Do Tubo Telescópico Flexology
    • Esvaziar O Depósito de Pó
    • Limpar os Filtros
    • Remover E Limpar O Depósito de Pó
    • Acessórios Adicionais Disponíveis
    • Guia de Resolução de Problemas
    • Garantia
    • Garantia da Bateria
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Akun Virran Ja Latauksen LED-Merkkivalot
    • Asetukset
    • Flexology-Varren Käyttö
    • Puhdistustilat
    • Pölysäiliön Tyhjentäminen
    • Suodattimien Puhdistaminen
    • Vianmääritysopas
    • LED-Batteriets StröM- Och Laddningsindikatorer
    • Inställningar
    • Använd Flexology-Röret
    • Dammsugningslägen
    • Tömma Dammbehållaren
    • Underhålla Dammsugaren
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

STRATOS Akku-Staubsauger mit Anti-Hair Wrap PLUS
und Clean Sense IQ.
Aspirateur balai sans fil STRATOS, doté des fonctions
anti-emmêlement PLUS et Clean Sense IQ.
STRATOS Cordless Vacuum with Anti-Hair Wrap PLUS
and Clean Sense IQ.
STRATOS trådløs støvsuger med Anti-Hair Wrap PLUS
og Clean Sense IQ.
Aspiradora sin cable STRATOS con Anti-Hair Wrap PLUS
y Clean Sense IQ.
Scopa elettrica senza fili STRATOS con tecnologia
Clean Sense IQ e Anti-Hair Wrap Plus.
STRATOS Cordless Vacuum met Anti-Hair Wrap Plus en
Clean Sense IQ.
STRATOS trådløs støvsuger med Anti-Hair Wrap Plus og
Clean Sense IQ.
Como configurar o aspirador sem fios STRATOS com
Clean Sense IQ e Anti-Hair Wrap PLUS.
Johdoton STRATOS-imuri, jossa Clean Sense IQ- ja
Anti-Hair Wrap PLUS -toiminnot.
STRATOS sladdlös dammsugare med Anti-Hair Wrap
PLUS och Clean Sense IQ.
IZ400EU-Serie / Gamme IZ400EU / IZ400EU Series / IZ400EU-serien /
Gama IZ400EU / Serie IZ400EU / IZ400EU-serie / IZ400EU Series /
Série IZ400EU / IZ400EU-sarja / IZ400EU-serien
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
INSTRUÇÕES
OHJEET
ANVISNINGAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shark Stratos IZ420EUT

  • Page 1 STRATOS Akku-Staubsauger mit Anti-Hair Wrap PLUS und Clean Sense IQ. Aspirateur balai sans fil STRATOS, doté des fonctions anti-emmêlement PLUS et Clean Sense IQ. STRATOS Cordless Vacuum with Anti-Hair Wrap PLUS and Clean Sense IQ. STRATOS trådløs støvsuger med Anti-Hair Wrap PLUS og Clean Sense IQ.
  • Page 2: Table Of Contents

    Wichtige Sicherheitshinweise ........4 PRODUKTS ZU PROFITIEREN, REGISTRIEREN Zusammenbau Ihres Shark®-Staubsaugers ......6 SIE ES UNTER: Handhabung des Lithium-Ionen-Akkus sharkclean.eu/register-guarantee...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Originalkomponenten 34 Bei falscher Handhabung könnten Flüssigkeiten In Außenbereichen Inspizieren Sie sämtliche Komponenten vor der von Shark sind, werden möglicherweise nicht aus dem Akku austreten. Kontakt mit d) In Bereichen, die abgeschlossen sind und Verwendung auf Schäden. Ist eine Komponente von der Garantie abgedeckt.
  • Page 4: Led-Akkustand- Und Ladeanzeige

    ZUSAMMENBAU LITHIUM-IONEN-AKKU Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht vollständig geladen mitgeliefert. Laden Sie ihn vor dem erstmaligen 1. Stecken Sie das Saugrohr in die Bodendüse. Gebrauch vollständig auf. Lassen Sie beim ersten Gebrauch den Akku so lange im Staubsauger, bis er 2. Stecken Sie das Handgerät in das Saugrohr. vollständig entleert ist.
  • Page 5: Einstellungen

    AKKU AUFLADEN EINSTELLUNGEN VERWENDUNG DES LITHIUM-IONEN-LADEGERÄTS ANZEIGELEUCHTEN FÜR DEN SAUGMODUS Clean Sense IQ™ Boost EIN/AUS-TASTE SAUGKRAFTMODI Drücken Sie die Ein/Aus-Taste zum Ein- und Drücken Sie die ( )-Taste, um zwischen den Modi LITHIUM-IONEN-LADEGERÄT IM HANDSTAUBSAUGER Ausschalten des Staubsaugers. ECO, Clean Sense IQ™ und Boost zu wechseln. Um den Akku zu schonen, wählen Sie den Verbinden Sie das Lithium-Ionen-Ladegerät mit einer Um den Akku im Handstaubsauger zu laden, das...
  • Page 6: Reinigungsarten

    REINIGUNGSARTEN HANDHABUNG DES FLEXOLOGY-ROHRS AUFRECHTE POSITION AUFRECHTE POSITION Zum Reinigen von Böden stellen Sie einen Fuß auf die Bodendüse und neigen Sie das Handgerät zurück. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste für das Rohr Stellen Sie einen kleineren Neigungswinkel für das auf der Rückseite des Rohrs und stellen Sie den Rohr ein, um leicht unter Möbeln reinigen zu können.
  • Page 7: Wartung Des Staubsaugers

    WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS REINIGUNG DER FILTER Spülen Sie die Filter regelmäßig aus, um die Saugkraft Ihres Staubsaugers zu erhalten und die Wirksamkeit der Anti-Geruchs-Kartusche zu maximieren. Zur Reinigung der Filter spülen Sie diese nur mit Wasser aus. Lassen Sie alle Filter bis zu 48 Stunden vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie diese wieder einsetzen, damit keine Flüssigkeit in die elektrischen Teile gelangt.
  • Page 8 WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS BODENDÜSE PRÜFEN AUF BLOCKADEN Falls sich Haare um die Bürstenrolle gewickelt haben, setzen Sie die Reinigung mit der Teppicheinstellung auf Überprüfen des Handgeräts auf Blockaden: einer blanken Bodenfläche, einem Niederflorteppich oder einem kleinen Vorleger fort. Falls nach fortgesetztem Gebrauch einige Fasern um die Bürstenrolle gewickelt bleiben, entfernen Sie diese vorsichtig.
  • Page 9: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Fehler- Fehler WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, code-An- zeige auf schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und entfernen Sie den Lithium-Ionen-Akku. dem Display Motor startet nicht Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Kein Saugstrom oder nur ein leichter Saugstrom. Filtersymbol auf dem Motor überhitzt Bedienfeld des Handstaubsaugers ist rot.
  • Page 10: Garantie

    Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Shark® durchgestellt. Online-Support finden Sie auch unter Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus www.Sharkclean.eu/uk. dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark erworben haben. WICHTIG •...
  • Page 11 GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, IL VOUS SUFFIT Assemblage de votre aspirateur Shark® ....... 6 D’ENREGISTRER VOTRE ACHAT À...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    En cas de contact, rincez à l’eau. En cas endommagée. Si une pièce est endommagée, que ceux d’origine Shark n’est pas couvert par cessez d’utiliser l’appareil. zones extérieures ; de contact avec les yeux, faites appel à un la garantie.
  • Page 13: Indicateurs Led D'alimentation Et De Charge De La Batterie

    ASSEMBLAGE BATTERIE LITHIUM-ION La batterie lithium-ion n'est pas livrée totalement chargée. Avant la première utilisation, chargez-la complètement. 1. Insérez le manche dans la tête d'aspiration. Lors de la première utilisation, utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement épuisée. Cela contribue 2.
  • Page 14: Réglages

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE RÉGLAGES UTILISATION DU CHARGEUR LI-ION VOYANTS LUMINEUX DES MODES D’ASPIRATION ÉCO Clean Sense IQ™ Boost BOUTON MARCHE/ARRÊT MODES DE PUISSANCE D’ASPIRATION Pour passer du mode ÉCO au mode Clean Pour allumer ou éteindre l’aspirateur, appuyez CHARGEUR LI-ION DANS L’ASPIRATEUR À...
  • Page 15: Modes De Nettoyage

    MODES DE NETTOYAGE UTILISATION DU MANCHE FLEXIBLE MODE VERTICAL MODE VERTICAL Pour passer l’aspirateur sur vos sols, placez votre pied sur la tête d’aspiration et basculez l’aspirateur à main vers l’arrière. Appuyez sur le loquet de déverrouillage à l’arrière du Un réglage d’angle plus réduit du manche permet de manche, puis ajustez l’angle.
  • Page 16: Entretien De Votre Aspirateur

    ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez régulièrement les filtres pour conserver la puissance d’aspiration de votre aspirateur et optimiser l’efficacité de sa cartouche anti-odeur. Pour nettoyer les filtres, rincez-les à l’eau uniquement. Laissez les filtres sécher complètement à l’air libre jusqu’à 48 heures avant de les remettre dans l’aspirateur, afin d’éviter que du liquide ne soit aspiré...
  • Page 17: Contrôle Des Obstructions

    ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR TÊTE D'ASPIRATION CONTRÔLE DES OBSTRUCTIONS Si des cheveux sont coincés dans la brosse rotative, continuez à aspirer en utilisant la configuration pour tapis Contrôle des obstructions dans l’aspirateur à main : sur des surfaces de sols nus, des moquettes à poils ras ou des petits tapis. Si certaines fibres restent coincées dans la brosse rotative après une utilisation prolongée, retirez-les avec précaution.
  • Page 18: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Code d’erreur Erreur AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de choc et de démarrage affiché sur l’écran intempestif, mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie lithium-ion Le moteur ne démarre pas avant de procéder à l’entretien. Surchauffe du moteur L’aspirateur n’aspire pas les débris.
  • Page 19: Garantie

    à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits à l’encontre de son détaillant. Toutefois, Shark® a une grande confiance quant à la qualité de ses produits et fournit donc au propriétaire initial du produit une Les pièces de rechange et les accessoires Shark®...
  • Page 20 GUARANTEE, SIMPLY REGISTER YOUR PURCHASE Assembling your Shark® Vacuum Cleaner ......6 Using Your Lithium ION Power Pack Battery sharkclean.co.uk/register-guarantee...
  • Page 21: Important Safety Instructions

    12 Only use Shark ® branded filters and Toxic materials (chlorine bleach, accessories. Damage caused by non-Shark ammonia, or drain cleaner) SAVE THESE INSTRUCTIONS filters and accessories may not be covered by the guarantee.
  • Page 22: Led Battery Power And Charging Indicators

    ASSEMBLY LI-ION BATTERY The Lithium Ion Power Pack battery does not come fully charged. Prior to first use, charge completely. 1. Insert Wand into Floor Nozzle. During first use, run the battery down until it is completely out of power. This will condition the battery. 2.
  • Page 23: Settings

    CHARGING THE BATTERY SETTINGS USING THE LI-ION CHARGER SUCTION MODE DISPLAY LIGHTS Clean Sense IQ™ Boost POWER ON/OFF SUCTION POWER MODES Press power button to turn vacuum on or off. Press the ( ) button to toggle between LI-ION CHARGER IN HANDHELD VACUUM ECO, Clean Sense IQ™, and Boost modes.
  • Page 24: Cleaning Modes

    CLEANING MODES USING THE FLEXOLOGY WAND UPRIGHT MODE UPRIGHT MODE To clean floors, step on floor nozzle and tilt handheld vacuum back. Press the unlock latch on the back of the wand, Adjust the wand to a lower angle to easily clean then adjust the angle.
  • Page 25: Maintaining Your Vacuum Cleaner

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DUST CUP CLEANING THE FILTERS Regularly rinse the filters to maintain your vacuum’s suction power. To clean filters, rinse them with water only. Allow all filters to air-dry completely for up to 48 hours before reinstalling, to prevent liquid from being drawn into electric parts.
  • Page 26: Checking For Blockages

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM FLOOR NOZZLE CHECKING FOR BLOCKAGES If any hair is wrapped around the brushroll, continue cleaning using the Carpet setting on a bare floor surface, Checking for Blockages in the Handheld Vacuum: a low-pile carpet, or a small area rug. If some fibres remain wrapped around the brushroll after continued use, carefully remove them.
  • Page 27: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE Error code Fault WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off display on power and remove the Lithium Ion Power Pack battery before servicing. Motor No Start Motor Overheat Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction. Filter icon on handheld vacuum control Motor Overcurrent panel is red.
  • Page 28: Guarantee

    What happens when my guarantee runs out? Shark does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line and ask about our out of guarantee programme, on 0800 862 0453.
  • Page 29 Samling af din Shark®-støvsuger ........
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Skader forårsaget af filtre og tilbehør, mølbekæmpelsesmidler vand. Hvis væsken kommer i kontakt støvsuger. Disse komponenter som ikke er fra Shark. vil måske eller brændbart støv) med øjnene, skal der søges lægehjælp. indeholder elektriske forbindelser, ikke blive dækket af garantien.
  • Page 31 SAMLING LITIUM-IONBATTERI Litium-Ion-batteriet er ikke fuldt opladt ved levering. Oplad helt før brug. 1. Sæt skaftet ind i gulvmundstykket. Ved første brug skal du køre batteriet ned, indtil det er helt afladt. Dette vil konditionere batteriet. 2. Sæt den håndholdte støvsuger i Skaftet. LED-BATTERIKAPACITET- OG OPLADNINGSINDIKATORER Før brug skal du sikre dig, at alle komponenter er helt tilsluttet og klikket på...
  • Page 32: Indstillinger

    OPLADNING AF BATTERIET INDSTILLINGER BRUG AF LI-ION-OPLADEREN LAMPER PÅ DISPLAY TIL ANGIVELSE AF SUGEINDSTILLING ØKO Clean Sense IQ™ Boost TÆND/SLUK FOR STRØMMEN INDSTILLINGER AF SUGEKRAFT Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde eller Tryk på knappen ( ) for at skifte mellem LI-ION-OPLADER I HÅNDHOLDT STØVSUGER slukke for vakuum.
  • Page 33: Rengøringsindstillinger

    RENGØRINGSINDSTILLINGER BRUG AF FLEXOLOGY-SKAFTET OPRETSTÅENDE TILSTAND OPRETSTÅENDE TILSTAND For at rengøre gulve skal du træde på gulvmundstykket og vippe den håndholdte støvsuger tilbage. Tryk på udløserknappen på bagsiden af skaftet Justér skaftet til en lavere vinkel for let at rengøre og juster vinklen.
  • Page 34: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØMNING AF STØVOPSAMLEREN RENSNING AF FILTRE Skyl filtrene regelmæssigt for at bevare din støvsugers sugekraft og maksimere effektiviteten af lugtpatronen. For at rengøre filtre skal du kun skylle dem med vand. Lad alle filtre lufttørre helt, før de sættes i støvsugeren, for at forhindre fugtighed i at komme ind i de elektriske dele.
  • Page 35: Tjek Blokeringer

    VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER GULVMUNDSTYKKE TJEK FOR BLOKERINGER Hvis der er hår viklet om børsterullen, skal man fortsætte rengøring med gulvtæppeindstilling på et tæppe med Kontrollér for blokeringer i den håndholdte støvsuger: lav luv, eller et lille tæppe. Hvis der stadig sidder nogle fibre om børsterullen efter fortsat brug, skal man fjerne dem forsigtigt.
  • Page 36 GUIDE TIL FEJLFINDING GUIDE TIL FEJLFINDING Fejlkode- Fejl ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde visning på strømmen og fjerne Lithium-Ion Power Pack-batteriet, inden fejlfinding påbegyndes. Motoren starter ikke Motoren er overophedet Støvsugeren suger ikke snavs op. Ingen eller let sugning. Filterikonet på den håndholdte støvsugers Motoren får overspænding kontrolpanel er rødt.
  • Page 37: Garanti

    Hvert Shark®-batteri leveres med en garanti om gratis dele og arbejdskraft. Vores kundeservices hjælpelinje (0800 862 Shark-repræsentant. Du kan også finde online-support på www.Sharkclean.eu 0453) er åben fra kl. 9.00 til 18.00 mandag-fredag. Det er gratis at ringe, og du bliver stillet direkte om til en Shark®- Hvordan registrerer jeg min udvidede Shark® garanti? repræsentant.
  • Page 38 Montaje de la aspiradora Shark® ........
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    (líquido para encender fuego, ntienen conexiones eléctricas, cableado sea Shark pueden no estar cubiertos por la incendios o quemaduras. gasolina, queroseno, pintura, diluyentes eléctrico y pie-zas móviles que constituyen un garantía.
  • Page 40: Indicadores Led De Funcionamiento Y Carga De La Batería

    MONTAJE BATERÍA DE IONES DE LITIO La unidad de alimentación de iones de litio no se suministra totalmente cargada. Antes de usar la aspiradora 1. Inserta el tubo en el cabezal. por primera vez, cárgala por completo. Durante el primer uso, agota la batería completamente hasta que se 2.
  • Page 41: Ajustes

    CARGA DE LA BATERÍA AJUSTES USO DEL CARGADOR DE IONES DE LITIO LUCES DE MUESTRA DEL MODO DE SUCCIÓN Clean Sense IQ™ Boost POWER (ENCENDIDO/APAGADO) MODOS DE POTENCIA DE SUCCIÓN Presiona el botón de encendido/apagado para Pulsa el botón ( ) para alternar entre los CARGADOR DE IONES DE LITIO EN LA ASPIRADORA DE MANO encender o apagar la aspiradora.
  • Page 42: Modos De Limpieza

    MODOS DE LIMPIEZA USO DEL TUBO FLEXOLOGY MODO VERTICAL MODO VERTICAL Para aspirar suelos, coloca el pie sobre el cabezal e inclina la aspiradora de mano hacia atrás. Pulsa el pestillo de desbloqueo en la parte trasera Ajusta el tubo en un ángulo menor para limpiar del tubo y ajusta el ángulo.
  • Page 43: Mantenimiento De La Aspiradora

    MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO LIMPIEZA DE LOS FILTROS Enjuaga los filtros periódicamente para mantener la potencia de succión de la aspiradora y maximizar la efectividad del cartucho de olores. Para limpiar los filtros, enjuágalos únicamente con agua. Deja que todos los filtros se sequen completamente al aire durante hasta 48 horas antes de volver a instalarlos para evitar que entre líquido en los componentes eléctricos.
  • Page 44 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA CABEZAL PARA EL SUELO COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES Si hay pelo enredado alrededor del cepillo giratorio, sigue limpiando mediante la configuración para alfombras Comprobación de obstrucciones en la aspiradora de mano: en un suelo liso, en una alfombra de pelo corto o en una alfombra de pequeño tamaño. Si se queda enredada alguna fibra alrededor del cepillo giratorio después de usarlo de manera continuada, retírala con cuidado.
  • Page 45: Limpieza De Filtros

    ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES • Asegúrate de que no estés usando el modo Boost, ya que es posible que la succión resulte excesiva para EN SHARKCLEAN.ES/RECAMBIOS-Y-ACCESORIOS-SHARK/ alfombras ligeras. Ten cuidado al aspirar alfombras o moquetas que tengan costuras delicadas. • Apaga la unidad para desacoplar el cepillo giratorio y enciéndela otra vez con el botón de encendido/apagado.
  • Page 46: Garantía

    Al registrarse, nos permite disponer de sus datos por si necesitamos contactar con usted. Si acepta que le enviemos incluidas todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor. comunicaciones, también puede recibir consejos para optimizar el uso de su aspiradora Shark e información sobre nuevos lanzamientos y tecnologías Shark.
  • Page 47 PRODOTTO, È SUFFICIENTE REGISTRARE IL Montaggio dell’aspirapolvere Shark® ....... . . 6...
  • Page 48: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    . I danni causati dai filtri e accessori (liquidi per accendini, benzina, cherosene, medico. portatile. Tali com-ponenti contengono non Shark potrebbero non essere coperti vernici, diluenti, sostanze antitarme o 35 Per assicurare una lunga durata della parti mobili, cavi e collegamenti elettrici che dalla garanzia.
  • Page 49: Indicatori Di Ricarica E Alimentazione Della Batteria Led

    ASSEMBLAGGIO BATTERIA AGLI IONI DI LITIO La batteria agli ioni di litio viene fornita solo parzialmente carica. Caricare completamente prima del primo utilizzo. 1. Inserire il bastone nella bocchetta per pavimenti. Durante il primo utilizzo, scaricare completamente la batteria. Questo preparerà la batteria. 2.
  • Page 50: Impostazioni

    RICARICARE LA BATTERIA IMPOSTAZIONI UTILIZZO DEL CARICABATTERIE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO SPIE DELLE MODALITÀ DI ASPIRAZIONE SUL DISPLAY Clean Sense IQ™ Boost ACCENSIONE/SPEGNIMENTO MODALITÀ DI ASPIRAZIONE Per accendere o spegnere l’aspirapolvere Premere il pulsante ( ) per cambiare modalità: CARICABATTERIE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO ASPIRAPOLVERE PORTATILE premere il pulsante di accensione.
  • Page 51: Modalità Di Pulizia

    MODALITÀ DI PULIZIA UTILIZZARE IL BASTONE FLEXOLOGY MODALITÀ VERTICALE MODALITÀ VERTICALE Per la pulizia dei pavimenti, mettere il piede sulla bocchetta per pavimenti e inclinare all’indietro l’aspirapolvere portatile. Premere il fermo di sblocco nella parte posteriore del Regolare il bastone a un angolo minore per pulire bastone, poi regolare l’angolo.
  • Page 52: Manutenzione Dell'aspirapolvere

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE PULIZIA DEI FILTRI Sciacquare regolarmente i filtri per garantire la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere e massimizzare l’efficacia della cartuccia anti-odore. Sciacquare i filtri solo con acqua. Per prevenire il versamento di liquidi all’interno delle parti elettriche, lasciare asciugare completamente tutti i filtri per 48 ore prima di reinstallarli.
  • Page 53: Verifica Della Presenza Di Ostruzioni

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE BOCCHETTA PER PAVIMENTI VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI Se sono rimasti peli arrotolati sulla spazzola, continuare a pulire, usando la modalità tappeto su una superficie Verifica della presenza di ostruzioni nell’aspirapolvere portatile: libera del pavimento, una moquette sottile o una piccola area di un tappeto. Se alcune fibre rimangono avvolte intorno alla spazzola dopo un uso continuativo, rimuoverle accuratamente.
  • Page 54: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice di errore Guasto AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, visualizzato nella spegnere e rimuovere la batteria agli IONI di litio prima di effettuare Motore non parte la manutenzione.
  • Page 55: Garanzia

    Shark® è disponibile sul sito Sharkclean.eu. Si ricorda che i 4. Utilizzo dell’aspirapolvere per scopi diversi dal normale impiego domestico. danni causati dall’uso di batterie non Shark® non sono coperti dalla garanzia. fermo restando che i diritti di legge non possono essere alterati in alcun modo.
  • Page 56 Uw Shark® stofzuiger in elkaar zetten ....... . . 6...
  • Page 57 ® . Schade veroorzaakt accucontacten verhoogt het risico bevatten (aanstekervloeistof, benzine, alle onderdelen op eventuele schade. door non-Shark-filters en -accessoires op brand of brandwonden. kerosine, verf, verfverdunners, middelen Als een onderdeel beschadigd vallen mogelijk niet onder de garantie. tegen motten of ontvlambaar stof) 34 Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit is, stop dan met gebruiken.
  • Page 58 MONTAGE LI-ION-BATTERIJ De lithium-ionbatterij is niet volledig opgeladen. Voor eerste gebruik volledig opladen. 1. Steek de buis inhet vloermondstuk. Laat de batterij tijdens het eerste gebruik volledig leeglopen. Dit conditioneert de batterij. 2. Steek de handstofzuiger in de buis. LED-BATTERIJ VOEDINGS- EN OPLAADINDICATOREN Voor gebruik dient u ervoor te zorgen dat alle componenten volledig aangesloten en op hun plaats geklikt zijn.
  • Page 59 DE BATTERIJ OPLADEN INSTELLINGEN GEBRUIK DE LI-ION-LADER ZUIGMODUS DISPLAY LAMPJES Clean Sense IQ™ Boost POWER AAN/UIT ZUIGKRACHTSTANDEN Druk op de aan-/uitknop om de stofzuiger in Druk op de ( ) knop om te schakelen tussen LI-ION-LADER IN HANDSTOFZUIGER of uit te schakelen. Eco, Clean Sense IQ™- en boost-modus.
  • Page 60 REINIGINGSMODI DE FLEXOLOGY-BUIS GEBRUIKEN MODUS RECHTOP MODUS RECHTOP Om vloeren te reinigen, stap op het vloermondstuk en kantel de handstofzuiger naar achteren. Druk op de ontgrendelingsknop aan de achterkant Stel de buis in op een lagere hoek om eenvoudig van de buis en pas vervolgens de hoek aan. onder meubels schoon te kunnen maken.
  • Page 61 UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFBAK LEGEN DE FILTERS REINIGEN Was filters regelmatig om de zuigkracht van de stofzuiger te behouden en de effectiviteit van het geurpatroon te vergroten. Om de filters te reinigen, dient u ze alleen met water af te spoelen. Laat alle filters tot 48 uur drogen voordat u ze terugplaatst, om te voorkomen dat er vloeistof in de elektrische onderdelen terechtkomt.
  • Page 62 UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN VLOERMONDSTUK CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN Als er haren in de borstelrol zitten, kunt u doorgaan met reinigen in de tapijt-setting op een leeg De handstofzuiger controleren op verstoppingen: vloeroppervlakte, een kortharig tapijt of een kleine vloerbedekking. Als er vezels om de borstelrollen blijven zitten na herhaald gebruik, verwijder deze dan voorzichtig.
  • Page 63 HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Foutcode Fout WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik op scherm te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de lithium-ionbatterij Motor start niet alvorens het onderhoud uit te voeren. Motor oververhitting De stofzuiger zuigt geen vuil op.
  • Page 64 Normale slijtage van onderdelen die regelmatig onderhoud en/of vervanging vereisen om de goede werking van U kunt ook tips en adviezen ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark uw apparaat te garanderen.
  • Page 65 Montering av Shark® støvsuger ........
  • Page 66 34 Ved feil bruk kan væske lekke ut fra Shark-filtre og -tilbehør blir muligens gasser eller damp (lightervæske, batteriet. Unngå kontakt med denne Kontroller alle deler nøye for eventuelle ikke dekket av garantien.
  • Page 67 MONTERING LI-ION-BATTERI Litium Ion Power Pack-batteriet er ikke fulladet ved levering. Lad det helt opp før du bruker det første gang. 1. Sett skaftet inn i gulvmunnstykket. Kjør batteriet helt ut ved førstegangsbruk. Dette vil klargjøre batteriet. 2. Sett håndholdt støvsuger inn i skaftet. LED-BATTERIKAPASITET OG LADEINDIKATORER Før bruk, sikre at alle komponenter er riktig tilkoblet og klikket på...
  • Page 68 LADING AV BATTERIET INNSTILLINGER BRUKER LI-ION-LADEREN DISPLAYLYS FOR SUGEMODUS Clean Sense IQ™ Boost STRØM PÅ/AV SUGESTRØMMODUSER Trykk på av/på-knappen for å slå støvsuger av Trykk på ( )-knappen for å veksle mellom LI-ION-LADER HÅNDHOLDT STØVSUGER eller på. Eco-, Clean Sense IQ™- og Boost-modus. Velg ECO-modus for å...
  • Page 69 RENGJØRINGSMODUS HVORDAN DU BRUKER FLEXOLOGY-SKAFTET OPPREIST MODUS OPPREIST MODUS For å rengjøre gulv, tråkk på gulvmunnstykket og len støvsugeren bakover. Trykk på utløserhaken på baksiden av staven, Juster skaftet til en lavere vinkel for å enkelt rengjøre og juster deretter vinkelen. under møblene.
  • Page 70 VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN TØMMING AV STØVKOPP RENGJØRE FILTRENE Skyll filtrene regelmessig for å opprettholde sugekraften i støvsugeren din og for å maksimere effektiviteten av luktpatronen. For å rengjøre filtrene, rens dem med rent vann. La alle filtrene lufttørke helt i opptil 48 timer før du setter dem tilbake for å...
  • Page 71 VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN GULVMUNNSTYKKE HVORDAN DU SER ETTER BLOKKERINGER Hvis det er hår viklet rundt børsterullen, kan du fortsette å rengjøre med Carpet-innstillingene på en bar Sjekke etter blokkeringer i den håndholdte støvsugeren: gulvoverflate eller et korthåret teppe eller liten gulvmatte. Hvis noen fibre forblir viklet rundt børsterullen etter fortsatt bruk, må...
  • Page 72 RETNINGSLINJER FOR FEILSØKING RETNINGSLINJER FOR FEILSØKING Feilkodedisplay på Feil ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av strømmen og koble fra litium–ion-power pack-batteriet før reparasjoner. Motor starter ikke Motor overopphetet Støvsugeren plukker ikke opp rusk. Suger ikke eller suger lite. Filterikon på kontrollpanelet til den Overstrøm på...
  • Page 73 Hvert Shark®-batteri leveres med en gratis dele- og arbeidskraftsgaranti. Vår kundeservice-telefon (0800 862 0453) er åpen fra kl. 9.00 til 18.00, mandag-fredag. Det er gratis å ringe, og du vil bli satt rett over til en Shark®-representant. Du Hver Shark-maskin leveres med en garanti på kostnadsfrie deler og reparasjonsarbeid. Vår kundeservice-telefon finner også...
  • Page 74 DO SEU PRODUTO, SÓ TEM DE REGISTAR A Montagem do seu Aspirador sem fios Shark® ......6 COMPRA EM: Utilização do conjunto de alimentação com bateria de iões de lítio...
  • Page 75: Instruções De Segurança Importantes

    Os danos causados por filtros e acessórios O curto-circuito dos terminais da d) Espaços fechados e que possam utilizador. que não sejam da Shark podem não ser bateria aumenta o risco de incêndio ou conter gases ou vapores explosivos ou Antes de cada utilização, verifique cobertos pela garantia.
  • Page 76 MONTAGEM BATERIA DE IÕES DE LÍTIO O conjunto de alimentação com bateria de iões de lítio não vem completamente carregado. Antes da 1. Insira o tubo telescópico no bocal do pavimento. primeira utilização, carregue totalmente a bateria. Durante a primeira utilização, gaste a bateria até ficar 2.
  • Page 77: Definições

    CARREGAR A BATERIA DEFINIÇÕES UTILIZAÇÃO DO CARREGADOR DE IÕES DE LÍTIO LUZES DO VISOR DO MODO DE SUCÇÃO Clean Sense IQ™ Boost (intenso) LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO MODOS DE POTÊNCIA DE SUCÇÃO Pressione o botão de alimentação para ligar Pressione o botão ( ) para alternar entre os CARREGADOR DE IÕES DE LÍTIO ASPIRADOR PORTÁTIL...
  • Page 78: Modos De Limpeza

    MODOS DE LIMPEZA UTILIZAÇÃO DO TUBO TELESCÓPICO FLEXOLOGY MODO VERTICAL MODO VERTICAL Para limpeza dos pavimentos, coloque o pé no bocal de pavimento e incline o aspirador portátil para trás. Pressione a patilha de desbloqueio na parte de trás Ajuste o tubo telescópico para um ângulo inferior do tubo telescópico e depois ajuste o ângulo.
  • Page 79: Esvaziar O Depósito De Pó

    MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ LIMPAR OS FILTROS Enxague regulamente os filtros para manter a potência de sucção do aspirador e para maximizar a eficácia do cartucho antiodores. Para limpar os filtros, lave-os apenas com água. Deixe que todos os filtros sequem completamente durante até 48 horas antes de voltar a colocá-los, para evitar que algum líquido seja sugado para dentro das peças elétricas.
  • Page 80 MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR BOCAL DE PAVIMENTO VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES Se algum cabelo se enrolar à volta do rolo de escovas, continue a limpeza utilizando a definição de Carpete numa Verificação de obstruções no aspirador portátil: superfície lisa, num tapete de pelo curto ou num tapete de pequenas dimensões. Se algumas fibras permanecerem enroladas à...
  • Page 81: Guia De Resolução De Problemas

    GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Apresentação Avaria AVISO: Para reduzir o risco de choque e funcionamento não intencional, desligue o de código de erro aparelho da corrente e remova o conjunto de alimentação com bateria de iões de O motor não inicia lítio antes de proceder à...
  • Page 82: Garantia

    Cada bateria Shark inclui uma garantia gratuita de peças e mão de obra. A nossa linha de Apoio ao Cliente (0800 862 Cada aparelho Shark inclui uma garantia gratuita para peças e mão de obra. A nossa linha de Apoio ao Cliente (0800 862 0453) funciona das 9h00 às 18h00, de segunda a sexta-feira.
  • Page 83 Shark®-pölynimurisi kokoaminen ........6...
  • Page 84: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Takuu ei Akun napojen oikosulkeminen lisää c) Ulkotilat voi aiheutua vaaraa käyttäjälle. välttämättä kata muiden kuin Shark- tulipalon ja palovammojen vaaraa. d) Suljetut tilat, joissa saattaa olla Tarkista aina ennen käyttöä kaikki osat merkkisten suodattimien ja varusteiden 34 Vääränlaisissa olosuhteissa akusta voi...
  • Page 85: Akun Virran Ja Latauksen Led-Merkkivalot

    KOKOAMINEN LITIUMIONIAKKU Litiumioniakkua ei toimiteta täyteen ladattuna. Lataa akku täysin ennen imurin ensimmäistä käyttökertaa. 1. Aseta varsi lattiasuulakkeeseen. Kuluta akku täysin tyhjäksi ensimmäisen käyttökerran aikana. Tämä viimeistelee akun. 2. Aseta rikkaimuri varteen. AKUN VIRRAN JA LATAUKSEN LED-MERKKIVALOT Varmista ennen käyttöä, että kaikki osat on liitetty kunnolla ja napsautettu paikoilleen. Lataaminen Merkkivalo vilkkuu valoisena, kun akku on latau- tunut täyteen.
  • Page 86: Asetukset

    AKUN LATAAMINEN ASETUKSET LITIUMIONILATURIN KÄYTTÖ IMUTILAN NÄYTTÖVALOT Clean Sense IQ™ Lisäteho VIRRAN KÄYNNISTYS/SAMMUTUS IMUTEHOTILAT Paina virtapainiketta käynnistääksesi tai Painamalla ( )-painiketta voit vaihtaa ECO-, LITIUMIONILATURI RIKKAIMURISSA sammuttaaksesi imurin. Clean Sense IQ™- ja Boost (lisäteho) -tilojen välillä. Säästääksesi akkutehoa valitse ECO. Valitse Liitä...
  • Page 87: Puhdistustilat

    PUHDISTUSTILAT FLEXOLOGY-VARREN KÄYTTÖ PYSTYTILA PYSTYTILA Kun haluat puhdistaa lattiat, aseta jalka lattiasuulakkeen päälle ja kallista rikkaimuria taaksepäin. Paina varren lukituksen avaussalpaa varren Säädä varsi alempaan kulmaan, jotta voit puhdistaa takaosasta ja säädä sitten kulmaa. helposti huonekalujen alta. HUOMAUTUS: Harjatela alkaa toimia vain, kun rikkaimuria kallistetaan taaksepäin. FLEXOLOGY-VARREN SÄILYTYS (Naps) LATTIATASON YLÄPUOLELLA RIKKAIMURILLA...
  • Page 88: Pölysäiliön Tyhjentäminen

    IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN SUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN Huuhtele suodatin säännöllisesti, jotta imurin imuteho säilyy ja tuoksupatruunan teho pysyy ihanteellisena. Puhdista suodattimet huuhtelemalla ne pelkästään vedellä. Anna kaikkien suodattimien kuivua täysin 48 tunnin ajan ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi nesteen joutumisen sähköosiin. Puhdista moottorin esisuodattimet vähintään kerran kuukaudessa ja moottorin jälkisuodatin vähintään kerran vuodessa.
  • Page 89 IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO LATTIASUULAKE TUKOSTEN TARKISTUS Jos harjatelan ympärille on kiertynyt hiuksia, jatka puhdistusta käyttämällä mattoasetusta paljaalla lattialla, Rikkaimurin tukosten tarkistus: matalalla matolla tai pienellä irtomatolla. Jos joitakin kuituja on edelleen kiertyneenä harjatelaan jatkuvan käytön jälkeen, poista ne varovaisesti. Jos liikutat imuria kovan tai terävän esineen yli tai huomaat muutoksia 1.
  • Page 90: Vianmääritysopas

    VIANMÄÄRITYSOPAS VIANMÄÄRITYSOPAS Virhek- Vika VAROITUS: Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen oodinäyttö osassa välttämiseksi laite on sammutettava ja litiumioniakku on poistettava ennen huoltoa. Moottori ei käynnisty Moottori ylikuumentunut Imuri ei imuroi roskia. Imutehoa ei ole lainkaan tai se on heikko. Varsi-imurin ohjauspaneelin suodatinkuvake on punainen.
  • Page 91 Mitä maksuton Shark®®-takuu kattaa? Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat tiedot laitteestasi: Shark®-akun korjaus tai vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja työ. • Laitteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta) Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
  • Page 92 Montera Shark®-dammsugaren ........
  • Page 93 ögonen, sök läkarhjälp. färg, färgförtunning, malmedel, elektriska ledningar och rörliga delar av Shark inte täcks av garantin. eller antändbart damm) 35 För att batteriets livslängd inte ska som kan utsätta användaren för risker.
  • Page 94: Led-Batteriets Ström- Och Laddningsindikatorer

    MONTERING LITIUM-JON-BATTERI Litiumjonbatteripaketet är inte fulladdat vid inköpet. Ladda upp batteriet helt före den första användningen. 1. Sätt i röret i golvmunstycket. Använd batteriet tills det är helt dränerat vid första användningen. Detta kommer att försätta batteriet i god kondition. 2.
  • Page 95: Inställningar

    LADDA BATTERIET INSTÄLLNINGAR ANVÄNDA LADDAREN FÖR LITIUM-JONBATTERIET LJUS PÅ SUGKRAFTSLÄGESDISPLAYEN Clean Sense IQ™ Boost SLÅ PÅ/STÄNGA AV SUGKRAFTSLÄGEN Tryck på strömbrytaren för att slå på eller Tryck på knappen ( ) för att växla mellan LADDARE FÖR LITIUM-JON-BATTERI I HANDHÅLLEN DAMMSUGARE stänga av dammsugaren.
  • Page 96: Dammsugningslägen

    DAMMSUGNINGSLÄGEN ANVÄND FLEXOLOGY-RÖRET UPPRÄTT LÄGE UPPRÄTT LÄGE Rengör golv genom att placera foten på golvmunstycket och luta den handhållna dammsugaren bakåt. Tryck på låshaken på rörets baksida och justera vinkeln. Justera röret till en mindre vinkel för att enkelt kunna rengöra under möbler.
  • Page 97: Underhålla Dammsugaren

    UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN TÖMMA DAMMBEHÅLLAREN RENGÖRA FILTREN Rengör filtren regelbundet för att bibehålla dammsugarens sugkraft och maximera effektiviteten hos luktpatronen. Skölj filtren med enbart vatten för att rengöra dem. Låt alla filter lufttorka helt innan i upp till 48 timmar innan de sätts tillbaka så...
  • Page 98 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN GOLVMUNSTYCKE KONTROLLERA EFTER BLOCKERINGAR Om hår har fastnat på rullborsten, fortsätt rengöringen med Matt-inställning på en slät golvyta, korthårig matta Kontrollera om den handhållna dammsugaren är blockerad: eller dörrmatta. Ta noggrant bort alla trådar som sitter kvar omkring rullborsten efter fortsatt användning. Om du kör över ett hårt eller vasst föremål eller hör att ljudet ändrar sig när du dammsuger, leta efter blockeringar 1.
  • Page 99 FELSÖKNING FELSÖKNING Felkod VARNING: För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå av visas på strömmen och plocka bort litiumjonbatteripaketet innan underhåll utförs. Motor No Start (motorn startar inte) Motor Overheat (motorn överhettad) Dammsugaren suger inte upp skräp. Ingen eller svag sugeffekt. Filterikonen på den handhållna Motor Overcurrent (för hög motorspänning) dammsugarens kontrollpanel är röd.
  • Page 100: Garanti

    6. Felaktig installation (om den inte har utförts av Shark®). på att ta emot meddelanden från oss kan du också få tips och råd om hur du får största möjliga nytta av din Shark- Var finns Shark® originalbatterier att köpa? dammsugare samt få...
  • Page 101 Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di aiutare ad acquisire una conoscenza completa del nuovo aspirapolvere Shark®. Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto effettivo. Shark si impegna costantemente per migliorare i propri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifica senza preavviso.

This manual is also suitable for:

Stratos iz400eu seriesStratos iz400eu

Table of Contents