Mitsubishi Electric BRANCH BOX PAC-MKA53BC Instruction Manual page 25

Hide thumbs Also See for BRANCH BOX PAC-MKA53BC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8. Installations électriques
A
Fig. 8-1
F
E
G
D
A
H
Protection électrique
B
J
Plaque de conduit
Câble
C
K
Carte contrôleur
D
L
Bornier : TB5 <Ligne de
E
M
N
transmission>
Bornier : TB2B <Pour
F
O
l'alimentation / Vers l'appareil
extérieur ou autre boîtier de
dérivation>
Bornier : TB3A-TB3E
G
<Vers l'appareil intérieur>
Fig. 8-3
D
G
E
H
F
A
Fig. 8-5
M
J
K
L
Fig. 8-6
5 pi ou moins
L
B
Fig. 8-2
H~O
Borne de terre <Alimentation>
Borne de terre <Vers appareil intérieur A>
Borne de terre <Vers appareil intérieur B>
Borne de terre <Vers appareil intérieur C>
Borne de terre <Vers appareil intérieur D>
Borne de terre <Vers appareil intérieur E>
Borne de terre <Vers un autre boîtier de
dérivation>
Fig. 8-4
G
B
C
N
Fig. 8-7
Support
Fig. 8-8
8.1. Précautions
C
Avertissement :
• Utilisez toujours les circuits dédiés avec disjoncteur et à la ten-
sion nominale.
Les circuits électriques d'alimentation dotés d'une capacité in-
suffisante, ainsi qu'une mauvaise installation, peuvent provoquer
un choc électrique ou un incendie.
• Ne faites jamais d'épissure au niveau du câble car cela pourrait provoquer
l'apparition de fumée, d'un incendie ou une panne de communication.
Précaution :
• Veillez à relier le système à la terre. Ne reliez pas l'appareil à la terre sur un réseau
public d'alimentation, un conducteur de dérivation ou une prise de téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Un
courant de surtension provoqué par un éclair ou tout autre source peut
endommager le climatiseur.
• Utilisez le câblage électrique indiqué. Vérifiez qu'il est correctement rac-
cordé et qu'il n'est pas soumis à une surtension.
Le non respect de ces exigences peut se traduire par des câbles cassés,
une surchauffe ou un incendie.
• Ne branchez jamais la source d'alimentation électrique principale au bor-
nier de la ligne de transmission. Cela brûlerait les composants électriques.
• Les câbles de commandes (ci-après dénommés la ligne de transmission) doivent être
maintenus éloignés (de 5 cm ou plus) des câbles de la source d'alimentation de sorte
à ne pas être influencés par les interférences de l'alimentation. (N'introduisez pas la
ligne de transmission et les câbles de la source d'alimentation dans la même gaine.)
► Veillez à régler les commutateurs avant d'activer les disjoncteurs du
boîtier de dérivation et de l'appareil extérieur.
► Si l'alimentation est fournie séparément du boîtier de dérivation et de
l'appareil extérieur, allumez d'abord le boîtier de dérivation.
► Le câble de raccordement du boîtier de dérivation et de l'appareil extérieur, et du boîtier
de dérivation et des appareils intérieurs fonctionne comme un câble d'alimentation
électrique et un câble de transmission du signal. Raccordez ce câble conformément
aux numéros des borniers pour vous assurer que la polarité est correcte.
8.2. Procédure d'installation électrique
► Raccordez les tuyaux de réfrigérant et le câblage électrique sur les ports appro-
priés indiqués par des lettres de l'alphabet (Ex. A, B, C, D, E) figurant sur cet
appareil. Un câblage incorrect provoquera le dysfonctionnement de l'appareil.
► Commencez par raccordez le câble d'alimentation depuis l'appareil extérieur.
► Raccordez toujours chaque fil de mise à la terre séparément avec une vis de terre.
► Installez le câble monté au plafond dans un conduit approprié pour éviter
qu'il ne soit rongé par les rats, etc.
(1) Retirez le capot électrique. (Fig. 8-1)
(2) Retirez le capot de la tuyauterie.
(3) Passez le câblage dans le boîtier de dérivation via la plaque de tuyauterie
et attachez-le à l'aide de la plaque de tuyauterie. (Reportez-vous à 8.3.)
(4) Raccordez fermement chaque fil sur le bornier approprié. (Fig. 8-9)
(5) Réglez les commutateurs DIP. (Reportez-vous à 8.5.)
(6) Remettez en place le capot électrique.
8.3. Lors de l'utilisation d'un conduit de câblage
(Fig. 8-5, 8-6, 8-7)
Remettez en place le capot électrique une fois le conduit de câblage installé.
A
Protection électrique
Câblage
B
Écrou 1/2" (à acheter localement)
C
Conduit de câblage (pour TB3A, TB3B)
D
Conduit de câblage (pour TB3C, TB3D)
E
Conduit de câblage (pour TB3E)
F
Conduit de câblage (pour TB2B)
G
Précaution :
• Lors de l'installation de la plaque de conduit
défonçables qui sont nécessaires au câblage
Découper des orifices défonçables inutiles pourrait provoquer des dégâts
en raison de l'invasion de petites créatures ou autres.
• Lors de la découpe des orifices défonçables sur la plaque de conduit, veillez
à n'engendrer aucune déformation ni distorsion sur la plaque.
En outre, lors de l'installation de la plaque de conduit, veillez à ce qu'il n'y ait
aucun intervalle entre la plaque et les tuyauteries ou les orifices de conduit,
sans quoi cela pourrait provoquer une panne de la carte contrôleur en raison
de l'invasion de petites créatures ou autres. (Fig. 8-6)
► Pour diviser les câblages de chaque bornier en 2 dérivations à l'extérieur
du boîtier de dérivation, utilisez des conduits de câblage à 2 dérivations
(Fig. 8-7)
Précaution :
Pour éviter un effort excessif sur le boîtier de dérivation, soutenez les tuyaux
de conduit
avec un ou deux support(s) de 1,5 m [5 pi], ou moins, depuis le
L
boîtier de dérivation.
Reportez-vous à la Fig. 8-8 comme exemple.
Conduit de câblage (pour TB5B)
H
Plaque de conduit (3.1. Accessoire n°
J
Orifice du conduit
K
Tuyauterie de conduit
L
Carte contrôleur
M
Conduit de câblage à 2 dérivations
N
(à acheter sur place)
, ne découpez que les orifices
J
.
B
)
0
fr
.
N
10

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Branch box pac-mka33bc

Table of Contents