Mitsubishi Electric BRANCH BOX PAC-MKA53BC Instruction Manual
Mitsubishi Electric BRANCH BOX PAC-MKA53BC Instruction Manual

Mitsubishi Electric BRANCH BOX PAC-MKA53BC Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BRANCH BOX PAC-MKA53BC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air-Conditioners Indispensable Optional Parts
BRANCH BOX
PAC-MKA53BC
PAC-MKA33BC
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manual d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT
ONLY FOR INDOOR USE
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
HFC
utilized
R410A
English
Français
Español

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric BRANCH BOX PAC-MKA53BC

  • Page 1 Air-Conditioners Indispensable Optional Parts BRANCH BOX PAC-MKA53BC ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT utilized PAC-MKA33BC ONLY FOR INDOOR USE R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety precautions ..........1 6.
  • Page 3: Selecting A Location For Installation

    2. Selecting a location for installation • Ensure that the branch box is installed in a location which facilitates servicing * The branch box is only for indoor use. and maintenance. (ensure that the required maintenance hole or service space Please attach the special optional cover to install the branch box in the is available).
  • Page 4: Dimensions And Required Servicing Space Of Branch Box

    4. Dimensions and required servicing space of Branch Box Optional different-diameter (deformed) joints * Please connect 2 indoor units or more with 1 system. * Up to 2 branch boxes may be connected to 1 outdoor unit. * Suspension bolt : W3/8 (M10) * Refrigerant pipe flared connection * The piping connection size differs according to the type and capacity of indoor units.
  • Page 5 4. Dimensions and required servicing space of Branch Box PAC-MKA33BC (3-branches type) PAC-MKA33BC (Fig. 4-4) (in) Suspension bolt: W3/8 (M10) Refrigerant pipe flared connection 12-19/32 in, mm To indoor unit To outdoor unit Liquid pipe 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 3/8, ø9.52 Gas pipe 3/8, ø9.52 3/8, ø9.52...
  • Page 6 4. Dimensions and required servicing space of Branch Box Remove the electric cover, service panel, and top panel. Install the top panel on the opposite surface. Electric cover Top panel Service panel Top panel Fasten the screws in each part. Install the service panel on the opposite surface.
  • Page 7: Refrigerant Piping

    4. Dimensions and required servicing space of Branch Box 4.3. Space required for installation and servicing (in) (in) 1. The space when installing with the suspension bolts. (1) Front View (Fig. 4-7) Branch box On the side of piping (2) Side View (Fig. 4-8, Fig. 4-9) For indoor installations Ceiling board Maintenance hole...
  • Page 8: Mounting The Branch Box

    6. Mounting the Branch Box (1) Install the suspension bolts (procure locally) at the specified pitch (Fig. 4-3, 4-4). (in) (2) Fit the washers (1, 2) and nuts (procure locally) to the suspension bolts. (Fig. 6-1) D ( E ) (3) Hang the unit on the suspension bolts. (4) Fully tighten the nuts (check ceiling height). (5) Use a level to adjust the branch box to the horizontal.
  • Page 9: Installing Refrigerant Piping

    7. Installing refrigerant piping Flare cutting dimensions (in) ► Connect the liquid and gas pipes of each indoor unit to the same end connection numbers as indicated on the indoor unit flare connection section of each Branch Box. If connected to wrong end connection 45°±...
  • Page 10 7. Installing refrigerant piping (5) Press the pipe covers 3 and 5 on the liquid piping against the unit and wrap to hold in place. (Fig. 7-3) (6) Press the pipe covers 4 and 6 on the gas piping against the unit and wrap to hold in place.
  • Page 11: Electrical Work

    8. Electrical work 8.1. Precautions Warning: • Always use dedicated circuits with breakers, and at the rated voltage. Power supply circuits with insufficient capacity, and bad work- manship during installation, may result in electric shock or fire. • Never splice the cable, otherwise it may result in smoke, fire, or communication failure. Caution: • Be sure to establish an earth. Do not earth the unit to a utility pipe, Fig.
  • Page 12 8. Electrical work 8.4. External wiring procedure (Fig. 8-9) Supply power separately to branch box and outdoor unit Power supply from Outdoor unit * Refer to be installation manual of the outdoor unit Circuit breaker M-NET Branch BOX #1 M-NET Branch BOX #1 (5-branches type) (5-branches type) Outdoor unit...
  • Page 13 8. Electrical work Note: Wiring size must comply with the applicable local and national code. Power supply cords and indoor unit/branch box/outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 60245 IEC 57) Use copper supply wires. Wiring Specifications Install an earth line longer than the power cables.
  • Page 14 8. Electrical work 8.5. Switch setting SW12 SW11 Model selection Address setting Address setting Indoor unit TENS DIGIT ONES DIGIT connections Dip switch setting (Shut off the outdoor unit and branch box power supply before setting) Indoor unit A Not connected Connected (Example) Indoor unit B...
  • Page 15: Test Run

    9. Test run • Refer to the “Test run” section of the installation manual of the indoor units and outdoor unit. • When the branch box and outdoor power source are separate, turn on the power of the branch box first, and then turn on the outdoor unit power. • After power is supplied or after an operation stop for a while, a small clicking noise may be heard from the inside of the branch box. The linear expansion valve is opening and closing.
  • Page 16 Index 1. Consignes de sécurité ..........1 6.
  • Page 17 2. Choix d’un site pour l’installation • Vérifiez que le boîtier de dérivation est installé dans un endroit pratique pour * Le boîtier de dérivation est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur. l’entretien et la maintenance. (Vérifiez que l’espace ou les orifices d’entretien Veuillez fixer le couvercle spécial fourni en option pour installer le boîtier nécessaires sont accessibles.) de dérivation à...
  • Page 18 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation Joints optionnels de différents diamètres (déformés) * Il est possible de raccorder au moins 2 appareils intérieurs à 1 système. * Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 boîtiers de dérivation sur 1 appareil extérieur. * Boulon de suspension : W3/8 (M10) * Raccord évasé...
  • Page 19 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation PAC-MKA33BC (type à 3 embranchements) PAC-MKA33BC (Fig. 4-4) (po) Boulon de suspension : W3/8 (M10) 12-19/32 Raccord évasé des tuyaux de réfrigérant po, mm Vers l’appareil intérieur Vers l’appareil extérieur Tuyau de 1/4, ø6,35...
  • Page 20 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation Retirez le capot électrique, le panneau de service et le panneau supérieur. Installez le panneau supérieur sur la surface opposée. Protection électrique Panneau supérieur Panneau de service Panneau supérieur Fixez les vis de chaque pièce.
  • Page 21 4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation 4.3. Espace requis pour l’installation et l’entretien (po) 1. Espace lors de l’installation avec les boulons de suspension. (1) Vue de face (Fig. 4-7) Boîtier de dérivation Sur la face latérale des tuyaux (2) Vue de profil (Fig.
  • Page 22 6. Montage du boîtier de dérivation (po) (1) Installez les boulons de suspension (à acheter localement) suivant le pas requis (Fig. 4-3, 4-4). (2) Fixez les rondelles (1, 2) et les écrous (à acheter localement) sur les boulons D ( E ) de suspension.
  • Page 23 7. Installation des tuyaux de réfrigérant Dimensions de l’évasement (po) ► Raccordez les tuyaux de liquide et de gaz de chaque appareil intérieur au raccordement portant le même numéro, comme indiqué dans la section sur 45°± 2° le raccord évasé des appareils intérieurs de chaque boîtier de dérivation. Couple de serrage du raccord conique Tout raccordement incorrect engendre un dysfonctionnement.
  • Page 24 7. Installation des tuyaux de réfrigérant (5) Appuyez les cache-tuyaux 3 et 5 sur les tuyaux de liquide contre l’appareil et enroulez-les pour les maintenir en place. (Fig. 7-3) (6) Appuyez les cache-tuyaux 4 et 6 sur les tuyaux de gaz contre l’appareil et enroulez-les pour les maintenir en place.
  • Page 25 8. Installations électriques 8.1. Précautions Avertissement : • Utilisez toujours les circuits dédiés avec disjoncteur et à la ten- sion nominale. Les circuits électriques d’alimentation dotés d’une capacité in- suffisante, ainsi qu’une mauvaise installation, peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. •...
  • Page 26 8. Installations électriques 8.4. Procédure de câblage externe (Fig. 8-9) Fournir l'alimentation séparément au boîtier de dérivation et à Alimentation pour appareil extérieur l'unité extérieure * Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur. Sectionneur BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 (type à...
  • Page 27 8. Installations électriques Remarque : Les dimensions de câblage doivent respecter la réglementation applicable au niveau local et national. Les cordons d’alimentation électrique et les cordons de connexion de l’ap- pareil intérieur/boîtier de dérivation/appareil extérieur ne doivent pas être plus légers que des cordons souples à gaine en polychloroprène. (Concep- tion 60245 IEC 57) Spécifications de câblage Utilisez des fils d’alimentation électriques en cuivre.
  • Page 28 8. Installations électriques 8.5. Réglage des commutateurs SW12 SW11 Sélection du Réglage de l’adresse Réglage de l’adresse Raccordements de CHIFFRES CHIFFRES modèle l’appareil intérieur DES DIZAINES DES UNITÉS Réglage des commutateurs DIP (Coupez l’alimentation de l’appareil extérieur et du boîtier de dérivation avant le réglage) ARRÊT MARCHE Appareil intérieur A...
  • Page 29 9. Marche d’essai • Reportez-vous à la section “Marche d’essai” du manuel d’installation des appareils extérieur et intérieurs. • Lorsque le boîtier de dérivation et une source d’alimentation extérieure sont séparés, mettez d’abord sous tension le boîtier de dérivation, puis l’appareil extérieur. •...
  • Page 30: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de seguridad ..........1 5.
  • Page 31: Selección Del Lugar De Instalación

    2. Selección del lugar de instalación • Asegúrese de que la caja de derivación se instale en un lugar que facilite su acceso * La caja de derivación solo puede utilizarse en interiores. para reparación y mantenimiento. (Asegúrese de que el orificio de mantenimiento Para instalar la caja de derivación en el exterior, utilice la cubierta especial esté...
  • Page 32: Dimensiones Y Espacio Requerido Para Mantenimiento Y Reparación De La Caja De Derivación

    4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación Juntas opcionales de diámetro diferente (deformadas) * Conecte 2 unidades interiores o más con 1 sistema. * Se pueden conectar hasta 2 cajas de derivación a 1 unidad exterior. * Perno de suspensión: W3/8 (M10) * Conexión abocardada del tubo de refrigerante * El tamaño de la conexión de los tubos varía en función del tipo y la capacidad...
  • Page 33 4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación PAC-MKA33BC (de tipo 3 derivaciones) PAC-MKA33BC (Fig. 4-4) (pulg.) Perno de suspensión: W3/8 (M10) Conexión abocardada del tubo de refrigerante 12-19/32 pulg. mm A la unidad interior A la unidad exterior Tubo de 1/4, ø6,35...
  • Page 34 4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación Instale el panel superior en la superficie opuesta. Retire la cubierta eléctrica, el panel de servicio y el panel superior. Cubierta eléctrica Panel superior Panel de servicio Panel superior Instale el panel de servicio en la superficie opuesta.
  • Page 35: Tubos De Refrigerante

    4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación 4.3. Espacio requerido para instalación y mantenimiento (pulg.) (pulg.) 1. Espacio al realizar la instalación con los pernos de suspensión. (1) Vista frontal (Fig. 4-7) Caja de derivación Del lado de las tuberías (2) Vista lateral (Fig.
  • Page 36: Montaje De La Caja De Derivación

    6. Montaje de la caja de derivación (pulg.) (1) Instale los pernos de suspensión (adquiridos localmente) con la separación es- pecificada (Fig. 4-3, 4-4). (2) Fije las arandelas (1, 2) y tuercas (adquiridas localmente) a los pernos de D ( E ) suspensión.
  • Page 37: Instalación De Los Tubos De Refrigerante

    7. Instalación de los tubos de refrigerante Dimensiones del corte abocinado (pulg.) ► Conecte los tubos de líquido y de gas de cada unidad interior a los mismos números de conexiones finales que se indican en la sección de conexión 45°±...
  • Page 38 7. Instalación de los tubos de refrigerante (5) Presione las cubiertas de los tubos 3 y 5 de la tubería de líquido contra la unidad y envuélvala para que se fije. (Fig. 7-3) (6) Presione las cubiertas de los tubos 4 y 6 de la tubería de gas contra la unidad y envuélvala para que se fije.
  • Page 39: Trabajo Eléctrico

    8. Trabajo eléctrico 8.1. Precauciones Atención: • Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores, y al voltaje nominal. Los circuitos de alimentación eléctrica que no tengan la capaci- dad suficiente y que no hayan sido instalados adecuadamente, pueden provocar descargas eléctricas o incendios. •...
  • Page 40 8. Trabajo eléctrico 8.4. Procedimiento de cableado exterior (Fig. 8-9) Suministre alimentación eléctrica de forma separada a la caja de Alimentación eléctrica de la unidad exterior derivación y a la unidad exterior * Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. Disyuntor Caja de derivación M-NET n°1 Caja de derivación M-NET n°1...
  • Page 41 8. Trabajo eléctrico Nota: El tamaño del cableado deberá cumplir con las normativas nacionales y locales aplicables. Los cables de alimentación y los cables de conexión de la unidad interior/ caja de derivación/unidad exterior no deben ser más livianos que el cable flexible con revestimiento de policloropreno.
  • Page 42 8. Trabajo eléctrico 8.5. Configuración de interruptores SW12 SW11 Selección del Ajuste de dirección Ajuste de dirección Conexión de las modelo DÍGITO DE DÍGITO DE unidades interiores DECENAS UNIDADES Configuración del interruptor DIP (Desconecte la unidad exterior y la ali- APAGADO ENCENDIDO mentación de la caja de derivación antes del ajuste)
  • Page 43: Prueba De Funcionamiento

    9. Prueba de funcionamiento • Consulte el apartado “Prueba de funcionamiento” del manual de instalación de las unidades interiores y de la unidad exterior. • Cuando la caja de derivación y la unidad exterior tengan fuentes de alimentación independientes, encienda primero la caja de derivación y luego la unidad exterior. •...
  • Page 44 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79B826H01 Printed in PRC...

This manual is also suitable for:

Branch box pac-mka33bc

Table of Contents