Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
WF60F4E0W0W
Untitled-36 1
o cerca il tuo prodotto tra le
Washing machine
User manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
WF80F5****
WF70F5****
WF81FE****
WF71F5****
WF82F5****
WF72F5****
WF8AF5****
WF7AF5****
WF8EF5****
Samsung
SEB
WF60F4****
WF61F4****
WF62F4****
WF6AF4****
2017-03-22
8:11:51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WF60F4E0W0W

  • Page 1 Lavatrici e Asciugatrici WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** WF8EF5**** Washing machine User manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Untitled-36 1 2017-03-22 8:11:51...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: ........... . .4 Important safety precautions Instructions about the WEEE Setting up your washing machine...
  • Page 3 Cleaning your washing machine Draining the washing machine in an emergency Cleaning the debris filter Cleaning the exterior Cleaning the detergent drawer and drawer recess Cleaning the mesh filter Maintaining your washing machine Repairing a frozen washing machine Storing your washing machine Troubleshooting and information codes Checkpoints Information codes...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
  • Page 5: Important Safety Precautions

    Important safety precautions WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 WARNING: Critical installation WARNINGS The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it. Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications.
  • Page 7 This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible. CAUTION: Installation CAUTIONS This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible. • Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
  • Page 8 • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 9 Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse. Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
  • Page 10: Instructions About The Weee

    Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html English - 10...
  • Page 11: Setting Up Your Washing Machine

    Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping or if you do not have all of the parts, contact the Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
  • Page 12: Meeting The Installation Requirements

    Meeting the installation requirements Electrical supply and grounding WARNING: Never use an extension cord. Use only the power cord that comes with your washing machine. When preparing the installation, ensure that your power supply offers: • An AC 220 - 240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker •...
  • Page 13: Drain

    Drain Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
  • Page 14: Installing Your Washing Machine

    Installing your washing machine CAUTION: Do not plug the power cord into a wall socket before the installation is complete. WARNING: Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children. STEP 1 - Selecting a location Before you install the washing machine, make sure the location: •...
  • Page 15 STEP 3 - Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply, and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Loosen all the lock nuts with the wrench. 3.
  • Page 16 3. First, loosen the four screws on the adaptor using a '+’ type screwdriver. part (D) part (E) Next, hold and turn following the arrow until there is a 5 mm gap. (*): 5 mm 4. Connect the adaptor to the water tap by tightening all the screws firmly while lifting the adaptor upwards.
  • Page 17 Connecting the hot water supply hose (selected models) 1. Connect the red L-shaped arm fitting for the hot water supply hose to the hot water supply intake at the back of the washing machine. Then part (A) tighten it by turning clockwise by hand.
  • Page 18 STEP 6 - Running Calibration Mode Your Samsung washing machine detects the weight of the laundry automatically. For a more accurate weight detection, it is recommended running Calibration Mode immediately after installing the washing machine. Follow the steps below to run Calibration Mode.
  • Page 19: Using Your Washing Machine

    Using your washing machine With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. Detergent and Additives Information Using the proper detergent The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling.
  • Page 20 1. Pull out the detergent drawer at the top left of the washing machine. 2. Add the recommended amount of laundry detergent into the main wash detergent compartment before starting your washing machine. To use liquid detergent, use the liquid detergent guide (refer to the "Using liquid detergent (selected models)"...
  • Page 21: Laundry Capsules

    Laundry capsules To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions. 1. Put the capsule in the bottom of the empty drum towards the rear. 2. Put the laundry in the drum on top of the capsule. CAUTION: For cycles using cold water or cycles that complete in less than one hour, it is recommended to use a liquid detergent.
  • Page 22: Doing Laundry For The First Time

    Doing laundry for the first time Before doing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. without laundry). 1. Turn on the water supply to the washing machine. 2. Add a little detergent to the main wash compartment in the detergent drawer.
  • Page 23: Using The Control Panel

    Using the control panel 1. Cycle Selector Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For more information on each cycle, refer to the "Using the Cycle Selector" section on page 25. 2. Digital graphic display Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error codes. 3.
  • Page 24 5. Option button Press this button repeatedly to cycle through the options: Soak > Intensive > Prewash > Rinse+ > Soak + Rinse+ > Intensive + Rinse+ > Prewash + Rinse+ > off Soak: Use this function to effectively remove stains from your laundry by soaking your laundry. •...
  • Page 25: Using The Cycle Selector

    Using the Cycle Selector Cycle Usage For averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc. For bedding or bedding covers, the recommended spin cycle speed is 800 rpm (for Cotton a load of 2.0 kg or less). 6 kg-class models do not have a function for washing bedding.
  • Page 26: Child Lock

    Child Lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, hold down the Temp. and Spin buttons at the same time for 3 seconds. The "Child Lock "...
  • Page 27: Smart Check

    The Smart Check function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only). Downloading the Samsung Smart Washer app Download the Samsung Smart Washer app to your mobile phone from the Android market or Apple App store and install it. You can easily find it by searching for "Samsung Smart Washer".
  • Page 28: Doing Laundry

    Doing laundry Doing laundry using the Cycle Selector Your new washing machine makes washing laundry easy, using Samsung’s automatic control system "Fuzzy Control". When you select a wash cycle, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
  • Page 29: Doing Laundry Manually

    Doing laundry manually You can do laundry manually without using the Cycle Selector. 1. Turn on the water supply to the washing machine. 2. Open the door. 3. Add your laundry loosely into the drum without overfilling it. 4. Close the door. 5.
  • Page 30 Determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. Load Capacity (kg) Fabric Type WF8*F5E WF7*F5E WF6*F4E Cotton...
  • Page 31 Cleaning your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, reduces the need for unnecessary repairs, and lengthens its life. Draining the washing machine in an emergency If there is a power outage, drain all remaining water before removing your laundry. 1.
  • Page 32 Cleaning the debris filter We recommend cleaning the debris filter at least 5 or 6 times a year, or when the "5E" error code is displayed. If foreign substances accumulate at the debris filter, the performance of the Eco Bubble function will be reduced. CAUTION: Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the washing machine from the electrical outlet.
  • Page 33 Cleaning the detergent drawer and drawer recess 1. Press the release lever (A) on the inside of the detergent drawer and pull the detergent drawer out. 2. Remove the release lever (A) and the liquid detergent guide from the detergent drawer. 3.
  • Page 34 Maintaining your washing machine Repairing a frozen washing machine If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen: 1. Unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water supply hose(s). 3.
  • Page 35 Troubleshooting and information codes Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. PROBLEM ACTION • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. •...
  • Page 36 PROBLEM ACTION Press or tap Start/Pause to stop the washing machine. • • It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. • The door will not open until 3 minutes after the washing machine has stopped or the power turned off.
  • Page 37 PROBLEM ACTION • Use the High or Extra High spin speed. • Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing. Load is wet at the end of • Load is too small. Small loads (one or two items) may become unbalanced a cycle.
  • Page 38 “UE” error code may be displayed. cE/3E/Uc • Call the Samsung Customer Service. For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call the Samsung Customer Service or your Samsung dealer. English - 38 Untitled-36 38...
  • Page 39 Cycle chart Cycle chart ( user option) Max load (kg) DETERGENT Spin Speed (MAX) rpm Max Temp CYCLE (˚C) WF8*F5 WF7*F5 WF6*F4 Prewash Wash Softener 1400 1200 1000 Cotton 1400 1200 1000 Synthetics 1200 1200 1000 15’ Quick Wash Baby Care 1400 1200 1000...
  • Page 40 Appendix Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
  • Page 41 Dimensions Height Unit dimensions Width Depth Net weight Gross weight Package weight Water Pressure 50–800 50–800 Electrical connection Voltage 220–240 220–240 Power consumption 2000–2400 2000–2400 Frequency Name of company Samsung Electronics Co., Ltd. English - 41 Untitled-36 41 2017-03-22 8:12:02...
  • Page 42 Dimensions Height Unit dimensions Width Depth Net weight Gross weight Package weight Water Pressure 50–800 50–800 Electrical connection Voltage 220–240 220–240 Power consumption 2000–2400 2000–2400 Frequency Name of company Samsung Electronics Co., Ltd. English - 42 Untitled-36 42 2017-03-22 8:12:02...
  • Page 43 (A) re 1 pW Dimensions Height Unit dimensions Width Depth Net weight Gross weight Package weight Water Pressure 50-800 Electrical connection Voltage 220-240 Power consumption 2000-2400 Frequency Name of company Samsung Electronics Co., Ltd. English - 43 Untitled-36 43 2017-03-22 8:12:02...
  • Page 44 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for Cotton programs at 60 ˚C and 40 ˚C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2.
  • Page 45 Memo Untitled-36 45 2017-03-22 8:12:02...
  • Page 46 Memo Untitled-36 46 2017-03-22 8:12:02...
  • Page 47 Memo Untitled-36 47 2017-03-22 8:12:02...
  • Page 48 CALL OR VISIT US ONLINE AT *3000 Цена в мрежата BULGARIA www.samsung.com/bg/support 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support...
  • Page 49 WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** WF8EF5**** Pesumasin Kasutusjuhend kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Untitled-33 1 2017-03-22 7:02:56...
  • Page 50 Sisukord Ohutusalane teave Mida peate teadma ohutussuuniste kohta Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis ............4 Olulised ettevaatusabinõud Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Pesumasina töökorda seadmine...
  • Page 51 Pesumasina puhastamine Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras Prahifiltri puhastamine Pesumasina välispinna puhastamine Pesuvahendisahtli ja vaheseinte puhastamine Võrkfiltri puhastamine Pesumasina hooldamine Külmunud pesumasina parandamine Pesumasina hoiundamine Veaotsing ja teabekoodid Kontrollpunktid Teabekoodid Tsüklitabel Tsüklitabel Lisa Riiete hooldussiltide tabel Keskkonnakaitse Kodumajapidamistes kasutatavad pesumasinad Teave peamiste pesuprogrammide kohta Eesti - 3 Untitled-33 3 2017-03-22...
  • Page 52: Ohutusalane Teave

    Need kasutussuunised on mõeldud mitme erineva mudeli jaoks, seetõttu võivad teie pesumasina näitajad juhendis kirjeldatust pisut erineda ja kõik hoiatusmärgid ei pruugi teie seadme omadele vastata. Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com. Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis...
  • Page 53: Olulised Ettevaatusabinõud

    Olulised ettevaatusabinõud HOIATUS! Pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid. 1. Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste või vaimsete võimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei juhenda inimene, kes tagab nende ohutuse.
  • Page 54 HOIATUS! Olulised HOIATUSED paigaldamise kohta Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid toote töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe seinakontakti, mis vastab kohaliku elektrivõrgu tehnilistele andmetele. Ühendage seade otse seinakontakti, ärge kasutage pikendusjuhet.
  • Page 55 Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad. ETTEVAATUST! ETTEVAATUST paigaldamisel Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või lühisest tingitud tulekahju. Paigaldage seade tugevale ja tasasele pinnale, mis suudab selle raskusele vastu pidada. •...
  • Page 56 Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kata toodet Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
  • Page 57 Kõrge temperatuuriga pesu- või kuivatustsükli ajal väljutatav vesi on kuum. Ärge katsuge vett. • See võib põhjustada põletusi või kehavigastusi. Ärge peske, tsentrifuugige ega kuivatage veekindlaid istmekatteid, matte või riideid (*), kui teie seadmel pole selliste esemete pesemiseks eritsüklit. (*): villased voodikatted, vihmakatted, kalastusvestid, suusapüksid, magamiskotid, mähkmed, dressid ning ratta-, mootorratta- ja autokatted vms.
  • Page 58: Juhised Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Jäätmete Kohta

    Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete kohustuste kohta, siis palun külastage: http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html Eesti - 10 Untitled-33 10...
  • Page 59: Pesumasina Töökorda Seadmine

    Pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid suuniseid täpselt. Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja teid ei ohusta pesupesemisel kehavigastuste võimalus. Detailide kontrollimine Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et olemas on kõik loetletud detailid. Kui pesumasin on saanud transportimisel viga või kui mõni detail on puudu, võtke ühendust Samsungi klienditeeninduse või Samsungi edasimüüjaga.
  • Page 60: Paigaldusnõuded

    Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine HOIATUS! Ärge kasutage pikendusjuhet. Kasutage ainult pesumasina komplekti kuuluvat toitejuhet. Enne paigaldamist veenduge, et teie kohalik elektrivarustus vastab järgmistele nõuetele: • 220–240 V, 50 Hz vahelduvvoolu kaitse või kaitselüliti; • eraldiseisev haruvooluring, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Pesumasin peab olema korralikult maandatud.
  • Page 61: Äravool

    Äravool Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust äravoolutoru. Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Äravoolutoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on ühendatud tehases. Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrand tuleks vibratsiooni minimeerimiseks ja/ või ebatasasuste kõrvaldamiseks tugevdada.
  • Page 62: Pesumasina Paigaldamine

    Pesumasina paigaldamine ETTEVAATUST! Ärge ühendage toitejuhet vooluvõrguga enne paigaldamise lõpuleviimist. HOIATUS! Pakendid võivad olla lastele ohtlikud. Hoidke kogu pakkematerjali (plastkotid, polüstüreen jne) lastele kättesaamatus kohas. SAMM 1. Asukoha valimine Enne pesumasina paigaldamist veenduge, et paigalduskoht vastab järgmistele tingimustele: • tugev ja ühtlane põrandapind ilma vaiba või ventilatsiooni takistava põrandakatteta; •...
  • Page 63 SAMM 3. Tugijalgade kohandamine Jälgige pesumasina paigaldamisel, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru on kergesti juurdepääsetavad. Liigutage pesumasin oma kohale. Keerake kõik kinnitusmutrid kaasasoleva mutrivõtmega lahti. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu kuni sobiva asendi saavutamiseni. Kui pesumasin on loodis, keerake mutrid kinni. ETTEVAATUST! Ärge liigutage pesumasinat, kui kinnitusmutrid pole kinni keeratud.
  • Page 64 Kõigepealt lõdvendage ristpeakruvikeerajaga adapteri nelja kruvi kinnitust. Seejärel hoidke detaili (D) ja pöörake detaili (E) noole suunas, kuni tekkinud on 5 mm suurune pilu. (*): 5 mm Ühendage adapter veekraaniga, tõstes adapterit ülespoole ja keerates kõik kruvid tugevalt kinni. Seejärel kinnitage adapter, pöörates detaili (E) noole suunas.
  • Page 65 Kuumaveevooliku ühendamine (valitud mudelid) Ühendage kuumaveevooliku punane L-liitmik pesumasina tagaküljel paikneva detaili (A) kuuma vee sissevõtuavaga. Seejärel kinnitage see, pöörates käsitsi päripäeva. Ühendage kuumaveevooliku teine ots kraanikausi kuumaveekraaniga samal viisil, nagu ühendasite külmaveevooliku. Ainult külma vee kasutamiseks kasutage Y-kujulist detaili. Veevooliku ühendamine (valitud mudelid) Veevoolik on valmistatud parima lekkekaitse tagamiseks.
  • Page 66 ETTEVAATUST! Ärge pange väljalaskevoolikut seisvasse vette. Vesi võib pesumasinasse tagasi voolata. SAMM 5. Pesumasina ühendamine vooluvõrguga Ühendage toitejuhe kaitsme või kaitselülitiga varustatud 220–240 V, 50 Hz sobivasse alalisvooluga pistikupessa. (Lisateavet elektri- ja maandusnõuete kohta vt jaotisest „Elektrivarustus ja maandamine” lk 12.) Kontrolltsükkel Veenduge, et olete pesumasina õigesti paigaldanud, käivitades pärast paigaldamise lõpetamist tsükli Rinse+Spin (loputus+tsentrifuugimine).
  • Page 67: Pesumasina Kasutamine

    Pesumasina kasutamine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. Teave pesuvahendite ja lisandite kohta Õige pesuvahendi kasutamine Pesuvahendi valimisel tuleks lähtuda pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetiline, õrnad materjalid, villane), värvist, veetemperatuurist ning määrdumisastmest. Kasutage alati vähese vahutavusega pesuvahendeid, mis on mõeldud kasutamiseks automaatpesumasinates.
  • Page 68 Tõmmake lahti pesumasina ülaosas juhtpaneelist vasakul asuv pesuvahendisahtel. Lisage soovitud koguses pesuvahendit põhipesuvahendi lahtrisse , enne kui käivitate pesumasina. Vedela pesuvahendi jaoks kasutage vedela pesuvahendi juhikut (vt jaotist „Vedela pesuvahendi kasutamine (valitud mudelid)” lk 21). Ärge täitke vedela pesuvahendi juhikut pulbrilise pesuvahendiga. Soovi korral lisage ettenähtud koguses pesupehmendit pesupehmendi lahtrisse...
  • Page 69: Pesukapslid

    Pesukapslid Pesukapsleid kasutades parima tulemuse tagamiseks järgige allolevaid suuniseid. Pange kapsel tühja trumli põhja tagaosa lähedale. Pange pesu trumlisse kapsli peale. ETTEVAATUST! Tsüklite puhul, mis kasutavad külma vett või on lühemad kui üks tund, on soovitatav kasutada vedelat pesuvahendit. Vastasel juhul ei pruugi kapsel täielikult lahustuda. Vedela pesuvahendi kasutamine (valitud mudelid) Vedela pesuvahendi kasutamiseks asetage vedela pesuvahendi juhik pesuvahendisahtli...
  • Page 70: Esimene Pesukord

    Esimene pesukord Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku tühja pesutsükli (s.t ilma pesuta). Lülitage sisse pesumasina veevarustus. Pange veidi pesuvahendit pesuvahendisahtli põhipesuvahendi lahtrisse Toite sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Keerake tsüklivalijat, et valida tsükkel Rinse+Spin (loputus+tsentrifuugimine). Vajutage käivitamise/peatamise nuppu. Nii eemaldate kogu vee, mis võib olla tootja testkäivitamisel trumlisse jäänud. Põhisuunised Lülitage sisse pesumasina veevarustus.
  • Page 71: Juhtpaneeli Kasutamine

    Juhtpaneeli kasutamine Tsüklivalija Valige pesutsükkel ja tsentrifuugimiskiirus. Lisateabe saamiseks iga tsükli kohta vt jaotist „Tsüklivalija kasutamine” lk 25. Digitaalne näidik Kuvab pesutsükli järelejäänud aja, teabe pesemise kohta ning veakoodid. Nupp Temp. (temperatuur) Vajutades korduvalt seda nuppu, saate valida erinevate veetemperatuuride vahel: külm vesi , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C ja 95 ˚C.
  • Page 72 Nupp Option (valik) Seda nuppu korduvalt vajutades saate valida järgmiste pesufunktsioonide vahel: Leotamine > Intensiivpesu > Eelpesu > Loputus+ > Leotamine + Loputus+ > Intensiivpesu + Loputus+ > Eelpesu + Loputus+ > väljas Leotamine: kasutage seda funktsiooni pesult plekkide tõhusaks eemaldamiseks leotamise abil. •...
  • Page 73: Tsüklivalija Kasutamine

    Tsüklivalija kasutamine Tsükkel Kasutamine Keskmiselt või kergelt määrdunud puuvillane pesu, voodipesu, laudlinad, aluspesu, rätikud, särgid jne. Voodipesu või voodikatete puhul on soovituslik tsentrifuugimistsükli kiirus 800 p/min Cotton (puuvillane) (kui pesu on 2 kg või vähem). 6 kg klassi mudelitel puudub voodipesu pesemise funktsioon. Keskmiselt või kergelt määrdunud pluusid, särgid jne, mis on valmistatud polüestrist Synthetics (sünteetika) (diolen, trevira), polüamiidist (perlon, nailon) vms segakiust.
  • Page 74: Lapselukk

    Lapselukk Lapselukk võimaldab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal ei saa teha muudatusi. Aktiveerimine/inaktiveerimine Lapseluku aktiveerimiseks või inaktiveerimiseks vajutage korraga nuppe Temp. (temperatuur) ja Spin (tsentrifuugimine) ning hoidke neid kolm sekundit all. Lapseluku aktiveerimisel süttib märgutuli Kui lapselukk on aktiivne, saab kasutada ainult toitenuppu. Lapselukk jääb aktiivseks ka seadme sisse- ja väljalülitamisel ning toitejuhtme eemaldamisel.
  • Page 75: Smart Check

    Funktsioon Smart Check on optimeeritud Galaxy ja iPhone'i seeriatele (ainult kohaldatavatele mudelitele). Rakenduse Samsung Smart Washer allalaadimine Laadige rakendus Samsung Smart Washer Google Playst või Apple'i App Store'ist alla ja installige see oma mobiiltelefoni. Leiate selle kergesti, kui otsite fraasi „Samsung Smart Washer”.
  • Page 76: Pesupesemine

    Pesupesemine Pesupesemine tsüklivalija abil Teie uus pesumasin muudab pesupesemise Samsungi automaatse juhtimissüsteemi Fuzzy Control abil lihtsaks. Pesutsükli valimisel määrab masin õige temperatuuri, pesutsükli aja ja pesemiskiiruse. Lülitage sisse pesumasina veevarustus. Avage luuk. Asetage oma pesu vabalt trumlisse, täitmata seda üle. Sulgege luuk.
  • Page 77: Käsitsi Pesupesemine

    Käsitsi pesupesemine Pesu saab pesta ka käsitsi, kasutamata tsüklivalijat. Lülitage sisse pesumasina veevarustus. Avage luuk. Asetage oma pesu vabalt trumlisse, täitmata seda üle. Sulgege luuk. Toite sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Täitke pesuvahendisahtli sobivad lahtrid pesuvahendiga ning vajaduse korral pehmendi ja eelpesuvahendiga. Keerake tsüklivalijat, et valida tsükkel Cotton (puuvillane).
  • Page 78 Pesukoguse määramine Ärge pange pesumasinat liiga täis, sel juhul ei pruugi pesu korralikult puhtaks saada. Kasutage allolevat tabelit, et määrata pestavate riiete tüübile sobiv pesukogus. Pesukogus (kg) Kanga tüüp WF8*F5E WF7*F5E WF6*F4E Cotton (puuvillane) Synthetics (sünteetika) Outdoor Care (õueriiete pesu) Wool (villane) Kui pesu ei ole tasakaalus ja kuvatakse veakood „UE”, jaotage pesu ümber.
  • Page 79 Pesumasina puhastamine Kui hoiate pesumasina puhtana, tagate alati hea pesutulemuse, vähendate remondivajadust ja pikendate seadme eluiga. Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras Elektrikatkestuse korral laske enne pesu eemaldamist kogu allesjäänud vesi välja. Eemaldage pesumasin vooluvõrgust. filtrikatte (A) Avamiseks vajutage õrnalt ülaosa. Võtke kauss. Järelejäänud vett võib olla rohkem, kui arvasite.
  • Page 80 Prahifiltri puhastamine Soovitame puhastada prahifiltrit viis või kuus korda aastas või juhul, kui kuvatakse veakood „5E”. Kui prahifiltrisse kogunevad võõrkehad, võib funktsiooni Eco Bubble jõudlus väheneda. ETTEVAATUST! Enne prahifiltri puhastamist eemaldage pesumasin kindlasti vooluvõrgust. ETTEVAATUST! Ärge võtke prahifiltrit pesumasina töötamise ajal lahti, kuna kuum vesi võib välja voolata. Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte ülaosa.
  • Page 81 Pesuvahendisahtli ja vaheseinte puhastamine Vajutage pesuvahendisahtli sees paiknevat vabastuskangi (A) ja tõmmake pesuvahendisahtel välja. vabastuskang (A) Eemaldage pesuvahendisahtlist ja vedela pesuvahendi juhik. Peske kõiki osi jooksva vee all. Eemaldage pesuvahendi jäägid vana hambaharja abil. Pange vabastuskang (A) ja vedela pesuvahendi juhik tagasi, vajutades need pesuvahendisahtlisse.
  • Page 82 Pesumasina hooldamine Külmunud pesumasina parandamine Kui temperatuur langeb alla nulli ja teie pesumasin jäätub, tehke järgmist. Eemaldage pesumasin vooluvõrgust. Veevooliku(te) vabastamiseks kallake sooja vett veekraanile. Lülitage pesumasina veevarustus välja. Eemaldage veevoolik ja hoidke seda soojas vees. Valage pesumasina trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit. Ühendage veevoolik pesumasinaga ja kontrollige, kas veevarustus ja äravool toimivad normaalselt.
  • Page 83 Veaotsing ja teabekoodid Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. PROBLEEM TOIMING • Veenduge, et pesumasin oleks ühendatud vooluvõrku. • Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud. • Veenduge, et veekraanid oleks avatud. •...
  • Page 84 PROBLEEM TOIMING • Veenduge, et väljalaskevoolik oleks kogu pikkuses kuni äravoolusüsteemini sirge. Kui äravool on takistatud, helistage teenindusse. • Veenduge, et prahifilter poleks ummistunud. • Sulgege luuk ja vajutage või puudutage Käivitamise/peatamise. Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud.
  • Page 85 PROBLEEM TOIMING • Avage mõlemad kraanid täielikult. • Veenduge, et temperatuurivalik oleks õige. • Veenduge, et voolikud oleks ühendatud õigete kraanidega. Loputage veevoolikuid. • Veenduge, et veesoojendi oleks seatud kraani juurest edastama vett temperatuuriga vähemalt 49 °C. Kontrollige ka veesoojendi mahu- ja taastemäära. Täidab vale temperatuuriga •...
  • Page 86 Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Sel juhul kontrollige allolevat tabelit ja proovige soovitatud lahendust enne Samsungi klienditeenindusse või oma Samsungi edasimüüja poole pöördumist. KOODI SÜMBOL LAHENDUS • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Kontrollige, ega pesu pole luugi vahele jäänud. •...
  • Page 87 Tsüklitabel Tsüklitabel ( kasutaja valik) Tsentrifuugimiskiirus Max kogus (kg) PESUVAHEND (max) p/min TSÜKKEL Max temp (˚C) WF8*F5 WF7*F5 WF6*F4 Eelpesu Pesu Pehmendi 1400 1200 1000 Cotton (puuvillane) 1400 1200 1000 Synthetics (sünteetika) 1200 1200 1000 15’ Quick Wash (15 minuti –...
  • Page 88 Lisa Riiete hooldussiltide tabel Järgmised sümbolid annavad suuniseid riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine (ning vajaduse korral kuivpuhastus). Sümbolite kasutamine tagab, et nii kodu- kui ka välismaised rõivatootjad järgivad neid ühtmoodi. Järgige hooldussildi suuniseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme.
  • Page 89 Tsentrifuugimine dB (A), viitena 1 pW-le Mõõtmed Kõrgus Seadme mõõtmed Laius Sügavus Netokaal Brutokaal Pakendi kaal Veesurve 50–800 50–800 Elektriühendus Pinge 220–240 220–240 Energiatarve 2000–2400 2000–2400 Sagedus Ettevõtte nimi Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 41 Untitled-33 41 2017-03-22 7:03:07...
  • Page 90 Tsentrifuugimine dB (A), viitena 1 pW-le Mõõtmed Kõrgus Seadme mõõtmed Laius Sügavus Netokaal Brutokaal Pakendi kaal Veesurve 50–800 50–800 Elektriühendus Pinge 220–240 220–240 Energiatarve 2000–2400 2000–2400 Sagedus Ettevõtte nimi Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 42 Untitled-33 42 2017-03-22 7:03:07...
  • Page 91 (A), viitena 1 Pesemine pW-le dB (A), viitena 1 Tsentrifuugimine pW-le Mõõtmed Kõrgus Seadme mõõtmed Laius Sügavus Netokaal Brutokaal Pakendi kaal Veesurve 50–800 Elektriühendus Pinge 220–240 Energiatarve 2000–2400 Sagedus Ettevõtte nimi Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 43 Untitled-33 43 2017-03-22 7:03:07...
  • Page 92 Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil programmiga Cotton (puuvillane) temperatuuridel 60 ˚C ja 40 ˚C täieliku ja osalise pesukoguse korral ning väljalülitatud ja ooterežiimis. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil programmiga Cotton (puuvillane) temperatuuridel 60 ˚C ja 40 ˚C täieliku ja osalise pesukoguse korral.
  • Page 93 Meelespea Untitled-33 45 2017-03-22 7:03:07...
  • Page 94 Meelespea Untitled-33 46 2017-03-22 7:03:07...
  • Page 95 Meelespea Untitled-33 47 2017-03-22 7:03:07...
  • Page 96 HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSIL *3000 Цена в мрежата BULGARIA www.samsung.com/bg/support 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support...
  • Page 97 WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** WF8EF5**** Skalbyklė Naudotojo vadovas įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Untitled-35 1 2017-03-22 7:07:42...
  • Page 98 Turinys Saugos informacija Informacija apie saugos instrukcijas Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmė ........... . .4 Svarbios atsargumo priemonės WEEE ženklo instrukcijos Skalbyklės paruošimas...
  • Page 99 Skalbyklės valymas Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos Nuosėdų filtro valymas Išorės valymas Skalbimo priemonės stalčiaus ir jo nišos valymas Tinklinio filtro valymas Skalbyklės priežiūra Užšalusios skalbyklės taisymas Skalbyklės sandėliavimas Gedimų diagnostika ir informacijos kodai Kontroliniai punktai Informacijos kodai Ciklų lentelė Ciklų...
  • Page 100: Saugos Informacija

    Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Atidžiai jį perskaitykite, kad pasinaudotumėte visais savo skalbyklės privalumais ir funkcijomis. Informacija apie saugos instrukcijas Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas.
  • Page 101: Svarbios Atsargumo Priemonės

    Svarbios atsargumo priemonės ĮSPĖJIMAS. Siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba susižeidimo pavojų, laikykitės toliau išvardintų pagrindinių atsargumo priemonių. 1. Šis prietaisas neskirtas naudotis asmenims (įskaitant ir vaikus) su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent jie, naudojantis šiuo prietaisu, būtų...
  • Page 102 ĮSPĖJIMAS. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendrovė. • Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų su gaminiu, galite susižaloti. Prietaisas yra sunkus, kelkite jį atsargiai. Įkiškite maitinimo laidą į elektros lizdą, kuris atitinka vietinio elektros tinklo specifikacijas. Lizdą naudokite tik šiam įrenginiui. Nenaudokite ilgintuvo.
  • Page 103 Šis įrenginys turėtų būti pastatytas taip, kad būtų lengva pasiekti maitinimo lizdą, vandentiekio ir vandens ištekėjimo vamzdžius. PERSPĖJIMAS. PERSPĖJIMAI dėl įrengimo Šį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką. • Priešingu atveju dėl elektros protėkio gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Montuokite įrenginį...
  • Page 104 Jei įrenginys ilgai nenaudojamas arba jei griaudi ar žaibuoja, ištraukite maitinimo laido kištuką. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Į prietaisą patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
  • Page 105 Neskalbkite, negręžkite ir nedžiovinkite vandeniui atsparių užvalkalų, kilimėlių ar rūbų(*), nebent jūsų įrenginys turi specialų šių objektų skalbimo ciklą. (*): vilnonė patalynė, apdangalai nuo lietaus, žvejybos liemenės, slidinėjimo kelnės, miegmaišiai, neperšlampamos sauskelnės, sportiniai kostiumai ir dviračio, motociklo, automobilio apdangalai ir pan. •...
  • Page 106: Weee Ženklo Instrukcijos

    Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Lietuvių...
  • Page 107: Skalbyklės Paruošimas

    Dalių patikrinimas Atsargiai išpakuokite skalbyklę ir įsitikinkite, ar gavote visas toliau pavaizduotas dalis. Jei gabenant skalbyklė buvo pažeista arba jei komplekte trūksta dalių, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba į vietinį „Samsung“ atstovą. Fiksatoriaus svirtelė Skalbimo priemonių stalčius Valdymo skydelis Durelės...
  • Page 108: Prijungimo Reikalavimų Atitiktis

    Prijungimo reikalavimų atitiktis Elektros tiekimas ir įžeminimas ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite ilginamojo laido. Naudokite tik tą maitinimo laidą, kuris pateikiamas su jūsų skalbykle. Ruošdamiesi prijungti skalbyklę įsitikinkite, ar elektros lizde įrengta: • kintamosios srovės 220–240 V / 50 Hz saugiklis arba grandinės pertraukiklis; •...
  • Page 109: Vandens Išleidimas

    Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 65 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame pagal skersmenį tilptų išorinė išleidimo žarna. Išleidimo žarna pritvirtinama gamykloje.
  • Page 110: Skalbyklės Montavimas

    Skalbyklės montavimas PERSPĖJIMAS. Nejunkite maitinimo laido prie sienoje įmontuoto el. maitinimo lizdo, jei montavimas nebaigtas. ĮSPĖJIMAS. Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams; visas pakavimo medžiagas (plastikinius maišus, polistireną ir t. t.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 1 ŽINGSNIS – vietos parinkimas Prieš...
  • Page 111 3 ŽINGSNIS – išlyginančių kojelių reguliavimas Montuodami savo skalbyklę, įsitikinkite, kad maitinimo laidas, vandens tiekimas ir išleidimas yra lengvai prieinami. Įstumkite skalbyklę į jos vietą. Atlaisvinkite visas fiksavimo veržles veržliarakčiu. Išlyginkite skalbyklę, ranka kiek reikia pasukdami išlyginančias kojeles į reikiamą pusę.
  • Page 112 Pirmiausia kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis adapterio varžtus. Tada laikydami dalį (D), rodyklės kryptimi sukite dalį (E) tol, kol atsiras 5 mm tarpelis. (*): 5 mm Prijunkite adapterį prie vandens čiaupo stipriai suverždami visus varžtus ir tuo pat metu keldami adapterį į viršų. Tada pritvirtinkite adapterį...
  • Page 113 Vandens tiekimo žarnos prijungimas (rinktiniai modeliai) Paimkite raudoną L formos alkūninę jungiamąją detalę, skirtą karšto vandens tiekimo žarnai, ir prijunkite ją prie raudono karšto vandens įsiurbimo įrenginio galinėje skalbyklės sienelėje. Tada pritvirtinkite detalę sukdami dalį (A) ranka pagal laikrodžio rodyklę. Kitą...
  • Page 114 Įsitikinkite, ar teisingai sumontavote skalbyklę, po montavimo atlikdami ciklą „Rinse+Spin“ (Skalavimas ir gręžimas). 6 ŽINGSNIS – kalibravimo režimo paleidimas „Samsung“ skalbyklė skalbinių svorį nustato automatiškai. Norint tiksliau nustatyti skalbinių svorį, rekomenduojama, kad iškart po skalbyklės sumontavimo būtų paleistas Kalibravimo režimas. Laikykitės žemiau nurodytų instrukcijų, kad būtų paleistas Kalibravimo režimas.
  • Page 115: Kaip Naudoti Skalbyklę

    Kaip naudoti skalbyklę Naudojant naująją „Samsung“ skalbyklę, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. Informacija apie skalbiklius ir priedus Kaip naudoti tinkamą skalbiklį Skalbiklį turėtumėte naudoti atsižvelgdami į audinio tipą (medvilniniai, sintetiniai, netvirti, vilnoniai gaminiai), spalvą, skalbimo temperatūrą ir nešvarumą. Visuomet naudokite mažai putojantį skalbiklį, skirtą automatinėms skalbyklėms.
  • Page 116 Ištraukite skalbimo priemonės stalčių skalbyklės viršuje, kairėje pusėje. Prieš paleisdami skalbyklę, supilkite rekomenduojamą skalbiklio kiekį į pagrindinio skalbimo priemonių skyrių Jei pageidaujate naudoti skystą skalbiklį, įpilkite jo į skysto skalbiklio kreiptuvą (žr. Kaip naudoti skystą skalbiklį (rinktiniuose modeliuose) skyrių 21 puslapyje). Neberkite į...
  • Page 117: Skalbimo Kapsulės

    Skalbimo kapsulės Siekiant geriausių rezultatų su skalbimo kapsulėmis būtina laikytis toliau pateiktų nurodymų. Kapsulę dėkite į tuščią būgną, arčiau užpakalinės sienelės. Dėkite skalbinius ant būgne esančios kapsulės. PERSPĖJIMAS. Ciklams, per kuriuos naudojamas šaltas vanduo arba kurie pasibaigs mažiau nei po vienos valandos, patartina naudoti skystąjį...
  • Page 118: Skalbiant Pirmą Kartą

    Skalbiant pirmą kartą Prieš pirmąjį skalbimą būtina atlikti visą skalbimo ciklą tuščia mašina (t. y. be skalbinių). Įjunkite vandens tiekimą skalbyklei. Įpilkite šiek tiek skalbiklio į pagrindinį skalbimo priemonių skyrių skalbimo priemonių stalčiuje. Paspauskite mygtuką Maitinimas, kad įjungtumėte maitinimą. Pasukite Ciklo perjungiklį, kad pasirinktumėte ciklą „Rinse+Spin“ (Skalavimas ir gręžimas). Paspauskite mygtuką...
  • Page 119: Valdymo Skydelio Naudojimas

    Valdymo skydelio naudojimas Ciklo perjungiklis Parinkite ciklui vartymo būdą ir gręžimo greitį. Daugiau informacijos apie kiekvieną ciklą pateikiama skyriuje „Ciklo perjungiklio naudojimas“ (25 psl.). Skaitmeninis grafinis ekranas Rodomas likęs skalbimo ciklo laikas, visa informacija apie tam tikrą skalbimo ciklą ir klaidų kodai. Mygtukas „Temp.“...
  • Page 120 Mygtukas „Option“ (Parinktis) Pakartotinai spauskite šį mygtuką ir peržiūrėkite galimas parinktis: Mirkymas > Intensyvus > Pirminis skalbimas > Papildomas skalavimas > Mirkymas + Papildomas skalavimas > Intensyvus + Papildomas skalavimas > Pirminis skalbimas + Papildomas skalavimas > išjungta Mirkymas: naudokite šią parinktį, jei pageidaujate, kad mirkant skalbinius būtų veiksmingai pašalintos ant jų atsiradusios dėmės.
  • Page 121: Ciklo Perjungiklio Naudojimas

    Ciklo perjungiklio naudojimas Ciklas Naudojimas Vidutiniškai ar mažai suteptiems medvilniniams audiniams, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, apatiniams rūbams, rankšluosčiams, marškiniams ir pan. „Cotton“ Skalbiant patalynę ar užvalkalus, rekomenduojamas gręžimo ciklo greitis yra 800 aps./min. (Medvilniniai audiniai) (2,0 kg ar mažiau skalbinių). 6 kg klasės modeliuose nėra patalynės skalbimo funkcijos.
  • Page 122: Užraktas Nuo Vaikų

    Užraktas nuo vaikų Funkcija Užraktas nuo vaikų leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas / išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti funkciją Užraktas nuo vaikų, kartu nuspauskite mygtukus „Temp.“ (Temperatūra) ir „Spin“ (Gręžimas) ir palaikykite 3 sekundes. Įjungus šią...
  • Page 123: Smart Check

    Funkcija „Smart Check“ yra pritaikyta „Galaxy“ ir „iPhone“ serijoms (tik atitinkamiems modeliams). Kaip atsisiųsti programą „Samsung Smart Washer“ Atsisiųskite programą „Samsung Smart Washer į savo mobilųjį telefoną iš svetainių „Android market“ arba „Apple App store“ ir įdiekite ją. Galite nesunkiai ją surasti ieškodami „Samsung Smart Washer“.
  • Page 124: Kaip Skalbti

    Kaip skalbti Skalbimas naudojant ciklo perjungiklį. Dėl „Samsung“ automatinės valdymo sistemos „Fuzzy Control“ (Neapibrėžtas valdymas) skalbti drabužius jūsų įsigyta skalbykle yra itin paprasta. Kai pasirinksite skalbimo programą, mašina nustatys tinkamą temperatūrą, skalbimo laiką ir skalbimo greitį. Įjunkite vandens tiekimą skalbyklei.
  • Page 125: Skalbimas Rankiniu Būdu

    Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami Ciklo perjungiklio. Įjunkite vandens tiekimą skalbyklei. Atidarykite dureles. Laisvai sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami jų per daug. Uždarykite dureles. Paspauskite mygtuką Maitinimas, kad įjungtumėte maitinimą. Į atitinkamus skalbimo priemonių stalčiaus skyrius įpilkite skalbiklio, jei reikia, minkštiklio arba pirminio skalbimo priemonės. Pasukite Ciklo perjungiklį, kad pasirinktumėte ciklą...
  • Page 126 Skalbinių partijos dydžio nustatymas Neperkraukite skalbyklės, antraip skalbiniai gali būti prastai išskalbti. Naudodamiesi toliau pateikta lentele nustatykite skalbinių partijos dydį pagal skalbinių tipą. Maksimalus kiekis (kg) Audiniai (tipas) WF8*F5E WF7*F5E WF6*F4E „Cotton“ (Medvilniniai audiniai) „Synthetics“ (Sintetiniai audiniai) „Outdoor Care“ (Išoriniai drabužiai) „Wool“...
  • Page 127 Skalbyklės valymas Palaikydami skalbyklę švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos Jei nutrūko maitinimo tiekimas, prieš išimdami skalbinius išleiskite visą likusį vandenį. Ištraukite skalbyklės kištuką iš elektros lizdo. filtro dangtelį (A) Atidarykite švelniai spausdami jį...
  • Page 128 Nuosėdų filtro valymas Rekomenduojame valyti nuosėdų filtrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos kodas 5E. Jeigu ant nuosėdų filtro susikaupia pašalinių medžiagų, gali sumažėti funkcijos Ekonominis burbulų generavimas efektyvumas. PERSPĖJIMAS. Prieš valydami nuosėdų filtrą, būtinai atjunkite skalbyklės maitinimo laidą. PERSPĖJIMAS.
  • Page 129 Skalbimo priemonės stalčiaus ir jo nišos valymas Skalbimo priemonės stalčiaus viduje paspauskite fiksatoriaus svirtelę (A) ištraukite stalčių. fiksatoriaus svirtelę (A) Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus ir skysto skalbiklio kreiptuvą. Visas dalis nuplaukite tekančiu vandeniu. Stalčiaus nišas valykite senu dantų šepetėliu. Pakeiskite fiksatoriaus svirtelę...
  • Page 130 Skalbyklės priežiūra Užšalusios skalbyklės taisymas Jei yra neigiama temperatūra ir jūsų skalbyklė užšalo, atlikite toliau išvardytus veiksmus. Ištraukite skalbyklės kištuką iš elektros lizdo. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarna (-os). Užsukite skalbyklės vandens tiekimą. Atjunkite vandens tiekimo žarną ir užmerkite ją šiltame vandenyje. Įpilkite šilto vandens į...
  • Page 131 Gedimų diagnostika ir informacijos kodai Kontroliniai punktai Jei patyrėte nesklandumų su skalbykle, pirmiausia patikrinkite pagal toliau pateiktą lentelę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus. PROBLEMA SPRENDIMAS • Įsitikinkite, kad skalbyklė prijungta prie elektros tinklo. • Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos. • Įsitikinkite, kad vandens čiaupai atidaryti.
  • Page 132 PROBLEMA SPRENDIMAS Paspauskite mygtuką Paleidimas / Pristabdymas, kad sustabdytumėte skalbyklę. • • Gali šiek tiek užtrukti, kol durelių užrakto mechanizmas atsirakins. • Durelės atsidarys tik praėjus 3 minutėms po mašinos sustojimo arba maitinimo išjungimo. Neatsidaro durelės. • Įsitikinkite, kad iš būgno buvo išleistas visas vanduo. •...
  • Page 133 PROBLEMA SPRENDIMAS • Pasirinkite didelį arba labai didelį išgręžimo greitį. • Naudokite didelio efektyvumo (HE) skalbimo priemonę, kad putų kiekis būtų mažesnis. Ciklo pabaigoje skalbiniai yra drėgni. • Skalbyklės įkrova skalbiniais yra per maža. Nedidelis skalbinių kiekis (vienas arba du drabužiai) gali pasiskirstyti netolygiai ir mašina neišgręš...
  • Page 134 įvyksta, gali būti rodomas klaidos kodas UE. cE/3E/Uc • Paskambinkite į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Dėl visų čia neišvardintų kodų arba nepadėjus siūlomam sprendimui, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba vietinį „Samsung“ atstovą. Lietuvių kalba - 38 Untitled-35 38...
  • Page 135 Ciklų lentelė Ciklų lentelė ( naudotojo pasirinkimas) Gręžimo greitis (MAX) Didž. kiekis (kg) SKALBIKLIS aps./min. CIKLAS Didž. temp. (˚C) Pirminis WF8*F5 WF7*F5 WF6*F4 Skalbimas Minkštiklis 1400 1200 1000 skalbimas „Cotton“ (Medvilniniai audiniai) Taip 1400 1200 1000 „Synthetics“ (Sintetiniai audiniai) Taip 1200 1200 1000...
  • Page 136 Priedas Audinių priežiūros lentelė Šie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas ir lyginimas (jei reikia, cheminis valymas). Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kuo ilgiau ir kad patirtumėte kuo mažiau rūpesčių, juos skalbdami.
  • Page 137 Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50–800 50–800 Elektros jungtis Įtampa 220–240 220–240 El. energijos suvartojimas 2000–2400 2000–2400 Dažnis Bendrovės pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd. “ Lietuvių kalba - 41 Untitled-35 41 2017-03-22 7:07:52...
  • Page 138 Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50–800 50–800 Elektros jungtis Įtampa 220–240 220–240 El. energijos suvartojimas 2000–2400 2000–2400 Dažnis Bendrovės pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd. “ Lietuvių kalba - 42 Untitled-35 42 2017-03-22 7:07:53...
  • Page 139 (A) 1 pW atžvilgiu Matmenys Aukštis Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50-800 Elektros jungtis Įtampa 220-240 El. energijos suvartojimas 2000-2400 Dažnis Bendrovės pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd. “ Lietuvių kalba - 43 Untitled-35 43 2017-03-22 7:07:53...
  • Page 140 Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklų, skalbiant programa „Cotton“ (Medvilniniai audiniai) 60 ˚C ir 40 ˚C temperatūra visa ir daline apkrova bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama. Metinės vandens sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklų, skalbiant programa „Cotton“...
  • Page 141 Atmintinė Untitled-35 45 2017-03-22 7:07:53...
  • Page 142 Atmintinė Untitled-35 46 2017-03-22 7:07:53...
  • Page 143 Atmintinė Untitled-35 47 2017-03-22 7:07:53...
  • Page 144 SKAMBINKITE ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLALAPYJE *3000 Цена в мрежата BULGARIA www.samsung.com/bg/support 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support...
  • Page 145 WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** WF8EF5**** Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung izstrādājumu. Untitled-34 1 2017-03-22 7:05:35...
  • Page 146 Saturs Drošības informācija Kas jums jāzina par drošības instrukcijām Būtiskas drošības norādes Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā rokasgrāmatā: ................4 Būtiski drošības pasākumi Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana...
  • Page 147 Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana Ūdens novadīšana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā Netīrumu filtra tīrīšana Ārpuses tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes un tās padziļinājuma tīrīšana Sieta filtra tīrīšana Veļas mazgājamās mašīnas tehniskā apkope Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remontēšana Veļas mazgājamās mašīnas glabāšana Traucējummeklēšana un informācijas kodi Kontrolpunkti Informācijas kodi...
  • Page 148: Drošības Informācija

    Drošības informācija Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un sniegtās priekšrocības.
  • Page 149: Būtiski Drošības Pasākumi

    Būtiski drošības pasākumi BRĪDINĀJUMS: Lai mazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, iekārtas izmantošanas laikā ievērojiet šos un citus drošības norādījumus: 1. Šo iekārtu nedrīkst izmantot personas (tajā skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien persona, kas atbildīga par viņu drošību, nav sniegusi instrukcijas par iekārtas izmantošanu.
  • Page 150 BRĪDINĀJUMS: Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti BRĪDINĀJUMI Šīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, izstrādājuma darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs, ceļot to. Iespraudiet strāvas vadu sienas kontaktligzdā, kas atbilst vietējām elektriskajām specifikācijām.
  • Page 151 Šī iekārta ir jānovieto strāvas kontaktligzdas, ūdens padeves krānu un novadcauruļu tuvumā. UZMANĪBU: Ar uzstādīšanu saistīti PIESARDZĪBAS mēri Šī iekārta ir jāuzstāda ērti aizsniedzamas strāvas kontaktligzdas tuvumā. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku, kas radušies strāvas noplūdes dēļ. Uzstādiet iekārtu uz cietas, līdzenas grīdas, kas var izturēt tās svaru.
  • Page 152 Atvienojiet strāvas kontaktdakšu, kad iekārtu nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona negaisa laikā. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
  • Page 153 Neizsmidziniet uz iekārtas virsmas gaistošas vielas, piemēram, insekticīdus. • Tās ir ne tikai kaitīgas cilvēkiem, bet var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai izstrādājuma darbības traucējumus. Nenovietojiet veļas mazgājamās mašīnas tuvumā priekšmetus, kas rada elektromagnētisko lauku. • Tas var izraisīt traumas, kas radušās iekārtas darbības traucējumu dēļ. Mazgāšanas augstā...
  • Page 154: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Latviešu - 10...
  • Page 155: Veļas Mazgājamās Mašīnas Iestatīšana

    Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas mazgājamās mašīnas un pārliecinieties, vai ir saņemtas visas turpmāk norādītās detaļas. Ja transportēšanas laikā radušies veļas mazgājamās mašīnas bojājumi vai arī komplektācijā nav iekļautas visas detaļas, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai Samsung izplatītāju.
  • Page 156: Uzstādīšanas Prasību Ievērošana

    Uzstādīšanas prasību ievērošana Elektrības padeve un iezemējums BRĪDINĀJUMS: Nekad neizmantojiet pagarinātāju. Izmantojiet tikai strāvas vadu, kas ir iekļauts veļas mazgājamās mašīnas komplektācijā. Kad gatavojaties uzstādīšanai, pārliecinieties, vai elektropadeves sistēma nodrošina: • Maiņstrāvas 220 - 240 V / 50 Hz drošinātāju vai jaudas slēdzi; •...
  • Page 157: Novadīšana

    Novadīšana Samsung iesaka izmantot 65 cm augstu spiediena cauruli. Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediena caurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievienota rūpnīcā. Virsma Lai nodrošinātu maksimālu veiktspēju, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrācijas un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina.
  • Page 158: Veļas Mazgājamās Mašīnas Uzstādīšana

    Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana UZMANĪBU: Nespraudiet strāvas kontaktdakšu sienas kontaktligzdā, pirms nav pabeigta iekārtas uzstādīšana. BRĪDINĀJUMS: Iepakojuma materiāls var būt bīstams bērniem; uzglabājiet iepakojuma materiālu (plastmasas maisus, polistirolu utt.) drošā, bērniem neaizsniedzamā vietā. 1. SOLIS – Novietošanas vietas izvēle Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas pārliecinieties, vai novietojat to: •...
  • Page 159 3. SOLIS – Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas kontaktdakšai, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Noņemiet visus fiksējošos uzgriežņus, izmantojot uzgriežņatslēgu. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli pagriežot līmeņošanas balstu nepieciešamajā...
  • Page 160 Vispirms atbrīvojiet visas četras adaptera skrūves, izmantojot krustiņveida skrūvgriezi. Pēc tam satveriet detaļu (D) un pagrieziet detaļu (E) bultiņas norādītajā virzienā, līdz izveidojas 5 mm liela sprauga. (*): 5 mm Savienojiet adapteri ar ūdens krānu, cieši pievelkot visas skrūves un vienlaicīgi paceļot adapteri uz augšu.
  • Page 161 Karstā ūdens padeves caurules (atsevišķiem modeļiem) pievienošana Pievienojiet sarkano karstā ūdens padeves caurules „L” veida savienojumu pie karstā ūdens pievada veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē. Pēc tam nostipriniet to, pagriežot detaļu (A) ar roku. Pievienojiet karstā ūdens padeves caurules otru galu izlietnes karstā ūdens krānam tāpat, kā...
  • Page 162 6. SOLIS – Kalibrēšanas režīma palaišana Samsung veļas mazgājamā mašīna automātiski nosaka veļas svaru. Lai noteiktu veļas svaru ar vēl lielāku precizitāti, uzreiz pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas ieteicams palaist opciju Kalibrēšanas režīms. Lai palaistu opciju Kalibrēšanas režīms, sekojiet zemāk norādītajiem soļiem.
  • Page 163: Veļas Mazgājamās Mašīnas Izmantošana

    Veļas mazgājamās mašīnas izmantošana Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. Informācija par mazgāšanas līdzekļiem un papildu piedevām Pareizā mazgāšanas līdzekļa izmantošana Izmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlas, ņemot vērā auduma veidu (kokvilnas, sintētikas, smalki audumi, vilnas izstrādājumi), krāsu, mazgāšanas temperatūru un netīrības pakāpi.
  • Page 164 Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni, kas atrodas veļas mazgājamās mašīnas augšpuses kreisajā pusē. Pirms mazgāšanas iepildiet galvenā mazgāšanas līdzekļa nodalījumā ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Lai izmantotu šķidro mazgāšanas līdzekli, izmantojiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa ieliktni (skatiet 21. lpp. atrodamo sadaļu „Šķidrā mazgāšanas līdzekļa izmantošana (atsevišķiem modeļiem)”).
  • Page 165: Veļas Mazgāšanas Līdzekļa Kapsulas

    Veļas mazgāšanas līdzekļa kapsulas Labākiem mazgāšanas rezultātiem, izmantojot veļas mazgāšanas līdzekļa kapsulas, lūdzu, sekojiet šiem norādījumiem. Ievietojiet kapsulu tukšas tvertnes apakšdaļā, tuvāk aizmugurējai sienai. Ievietojiet veļu tvertnē uz veļas mazgāšanas līdzekļa kapsulas. UZMANĪBU: Cikliem, kuros tiek izmantots auksts ūdens, vai cikliem, kas ilgst mazāk par vienu stundu, ieteicams izmantot šķidro mazgāšanas līdzekli.
  • Page 166: Veļas Mazgāšana Pirmo Reizi

    Veļas mazgāšana pirmo reizi Pirms pirmās veļas mazgāšanas reizes jāveic pilns, tukšs mazgāšanas cikls (t.i., neievietojot veļu). Pieslēdziet veļas mazgājamai mašīnai ūdens padevi. Ievietojiet mazgāšanas līdzekļu atvilktnes galvenā līdzekļa nodalījumā nedaudz mazgāšanas līdzekļa. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mašīnu. Pagrieziet Ciklu atlasītāju, lai atlasītu Rinse+Spin (Skalošana un centrifūga) ciklu.
  • Page 167: Vadības Paneļa Izmantošana

    Vadības paneļa izmantošana Ciklu atlasītājs Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Plašāku informāciju par katru ciklu skatiet 25. lpp. atrodamajā sadaļā „Ciklu atlasītāja izmantošana”. Digitāls grafiskais displejs Rāda atlikušo mazgāšanas cikla laiku, visu informāciju par ciklu un kļūdas kodus. Temp.
  • Page 168 Option (Opcija) poga Nospiediet šo pogu atkārtoti, lai izvēlētos mazgāšanas opcijas: Mērcēšana > Intensīvā mazgāšana > Priekšmazgāšana > Skalošana+ > Mērcēšana + Skalošana+ > Intensīvā mazgāšana + Skalošana+ > Priekšmazgāšana + Skalošana+ > izslēgts Mērcēšana: izmantojiet šo funkciju, lai efektīvi izmazgātu traipus, iepriekš iemērcot veļu. •...
  • Page 169: Ciklu Atlasītāja Izmantošana

    Ciklu atlasītāja izmantošana Cikls Izmantošana Vidēji vai viegli netīriem kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai, galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, krekliem utt. Gultas veļai vai gultas pārvalkiem ieteicamais centrifūgas cikla ātrums ir 800 apgr./min. (uz 2,0 kg veļas vai Cotton (Kokvilnas mazāk) izstrādājumi) 6 kg-klases modeļiem nav pieejama speciāla gultasveļas mazgāšanas funkcija. Synthetics (Sintētikas Vidēji vai viegli netīras blūzes, krekli un citi poliestera (diolena, trevira), poliamīda (perlona, neilona) vai līdzīgu izstrādājumi)
  • Page 170: Bērnu Drošības Aizsardzība

    Bērnu drošības aizsardzība Bērnu drošības aizsardzība funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt funkciju Bērnu drošības aizsardzība, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet pogas Temp. (Temperatūra) un Spin (Centrifūga). Ja šī funkcija ir aktivizēta, iedegas „Bērnu drošības aizsardzība ”...
  • Page 171: Smart Check

    Funkcija Smart Check ir pielāgota izmantošanai ar Galaxy un iPhone sērijas viedtālruņiem (tikai atbilstošiem modeļiem). Samsung Smart Washer lietojumprogrammas lejupielāde Lejupielādējiet Samsung Smart Washer lietojumprogrammu mobilajā tālrunī no Android Market vai Apple App Store un uzinstalējiet to. To iespējams vienkārši atrast, meklējot „Samsung Smart Washer”.
  • Page 172: Veļas Mazgāšana

    Veļas mazgāšana Veļas mazgāšana, izmantojot ciklu atlasītāju Jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Kad izvēlēsieties mazgāšanas ciklu, mašīna iestatīs pareizo temperatūru, mazgāšanas laiku un mazgāšanas ātrumu. Pieslēdziet veļas mazgājamai mašīnai ūdens padevi.
  • Page 173: Manuāla Veļas Mazgāšana

    Manuāla veļas mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot Ciklu atlasītāju. Pieslēdziet veļas mazgājamai mašīnai ūdens padevi. Atveriet durtiņas. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, nepārpildot to. Aizveriet durtiņas. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mašīnu. Atbilstošajos mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nodalījumos iepildiet mazgāšanas līdzekli un, ja nepieciešams, mīkstinātāju vai priekšmazgāšanas līdzekli.
  • Page 174 Ievietošanas apjoma noteikšana Nepārslogojiet veļas mazgājamo mašīnu, jo tas traucē izmazgāt veļu. Izmantojiet šo tabulu, lai noteiktu ievietojamo daudzumu dažādiem mazgājamās veļas veidiem. Ievietojamais svars (kg) Auduma veids WF8*F5E WF7*F5E WF6*F4E Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) Outdoor Care (Āra apģērbs) Wool (Vilnas izstrādājumi) Ja veļa nav vienmērīgi sadalīta un parādās „UE”...
  • Page 175 Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana Regulāri tīrot veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. Ūdens novadīšana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā Ja radušies strāvas padeves traucējumi, novadiet visu atlikušo ūdeni pirms veļas izņemšanas. Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves kontaktligzdas.
  • Page 176 Netīrumu filtra tīrīšana Mēs iesakām tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās „5E” kļūdas kods. Ja netīrumu filtrā ir uzkrājušies svešķermeņi, var pasliktināties Eco Bubble (Ekoloģiskās burbuļu mazgāšanas) funkcijas darbība. UZMANĪBU: Pirms netīrumu filtra tīrīšanas pārliecinieties, ka esat atvienojis veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves kontaktligzdas.
  • Page 177 Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes un tās padziļinājuma tīrīšana Nospiediet atbrīvošanas sviru (A), kas atrodas mazgāšanas līdzekļa atvilktnes iekšpusē, un izvelciet to ārā. atbrīvošanas sviru (A) Izņemiet un šķidrā mazgāšanas līdzekļa ieliktni no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes. Nomazgājiet visas detaļas zem tekoša ūdens. Iztīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktnes padziļinājumu ar vecu zobu birsti.
  • Page 178 Veļas mazgājamās mašīnas tehniskā apkope Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remontēšana Ja temperatūra nokrīt zem sasalšanas punkta, un veļas mazgājamā mašīna ir sasalusi: Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves kontaktligzdas. Uzlejiet siltu ūdeni uz ūdens krāna, lai atbrīvotu ūdens padeves cauruli(-es). Izslēdziet veļas mazgājamās mašīnas ūdens padevi.
  • Page 179 Traucējummeklēšana un informācijas kodi Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. PROBLĒMA RĪCĪBA • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas. •...
  • Page 180 PROBLĒMA RĪCĪBA • Pārliecinieties, ka novadcaurule ir iztaisnotā pozīcijā līdz pat ūdens novadsistēmai. Ja esat saskāries ar novadcaurules nosprostojumu, sazinieties ar apkopes centru. • Pārliecinieties, vai netīrumu filtrs nav nosprostojies. • Aizveriet durtiņas un nospiediet vai pieskarieties pogai Iedarbināšana/pauze. Jūsu drošībai veļas mazgājamā...
  • Page 181 PROBLĒMA RĪCĪBA • Pilnībā atgrieziet vaļā abus krānus. • Pārliecinieties, ka ir izvēlēta pareizā temperatūra. • Pārliecinieties, ka caurules ir pievienotas pie pareizajiem krāniem. Izskalojiet ūdens caurules. • Pārliecinieties, ka ūdens sildītājs ir iestatīts pievadīt minimums 120 °F (49 °C) karstu krāna ūdeni.
  • Page 182 Informācijas kodi Ja rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā parādās informācijas kodi. Ja tā notiek, pirms zvanīt uz Samsung klientu apkalpošanas centru vai vietējam Samsung izplatītājam, aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. KODA SIMBOLS RISINĀJUMS • Pārliecinieties, ka durtiņas ir cieši aizvērtas.
  • Page 183 Ciklu tabula Ciklu tabula ( lietotāja izvēle) Centrifūgas ātrums (MAKS.) Maks. svars (kg) MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS apgr./min. CIKLS Maks. temp. (˚C) WF8*F5 WF7*F5 WF6*F4 Priekšmazgāšana Mazgāšana Mīkstinātājs 1400 1200 1000 Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) Jā 1400 1200 1000 Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) Jā 1200 1200 1000...
  • Page 184 Pielikums Audumu kopšanas tabula Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.
  • Page 185 (A) re 1 pW Izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50–800 50–800 Elektriskie savienojumi Spriegums 220–240 220–240 Strāvas patēriņš 2000–2400 2000–2400 Frekvence Uzņēmuma nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 41 Untitled-34 41 2017-03-22 7:05:45...
  • Page 186 (A) re 1 pW Izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50–800 50–800 Elektriskie savienojumi Spriegums 220–240 220–240 Strāvas patēriņš 2000–2400 2000–2400 Frekvence Uzņēmuma nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 42 Untitled-34 42 2017-03-22 7:05:46...
  • Page 187 (A) re 1 pW Izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50-800 Elektriskie savienojumi Spriegums 220-240 Strāvas patēriņš 2000-2400 Frekvence Uzņēmuma nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 43 Untitled-34 43 2017-03-22 7:05:46...
  • Page 188 Gada svērtā enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) programmas mazgāšanas cikliem pie 60 ˚C un 40 ˚C pie pilnas un daļējas noslodzes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas. Gada svērtā...
  • Page 189 Atgādne Untitled-34 45 2017-03-22 7:05:46...
  • Page 190 Atgādne Untitled-34 46 2017-03-22 7:05:46...
  • Page 191 Atgādne Untitled-34 47 2017-03-22 7:05:46...
  • Page 192 ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒ *3000 Цена в мрежата BULGARIA www.samsung.com/bg/support 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support...

Table of Contents