Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Untitled-43 1

Washing machine

User manual

imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
WF80F5****
WF70F5****
WF81FE****
WF71F5****
WF82F5****
WF72F5****
WF8AF5****
WF7AF5****
SEB
WF60F4****
WF61F4****
WF62F4****
WF6AF5****
2014-04-25
5:59:45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF80F5 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Samsung WF80F5 series

  • Page 1: Washing Machine

    WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF5**** Washing machine User manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Untitled-43 1 2014-04-25 5:59:45...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: ........... . .4 Important safety precautions Instructions about the WEEE Setting up your washing machine...
  • Page 3 Cleaning your washing machine Eco Drum Clean Cleaning procedures ................. . 30 Eco Drum Clean auto alarm function .
  • Page 4: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
  • Page 5: Important Safety Precautions

    Important safety precautions WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
  • Page 6 WARNING: Critical installation WARNINGS The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it. Plug the power cord into an AC 220 - 240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket for this appliance only.
  • Page 7 CAUTION: Installation CAUTIONS This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible. • Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight. •...
  • Page 8 • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 9 Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems with the product. Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine. •...
  • Page 10: Instructions About The Weee

    Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty. • Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance. Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects. Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle, water temperature and additional functions.
  • Page 11: Setting Up Your Washing Machine

    Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping or if you do not have all of the parts, contact the Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
  • Page 12: Meeting The Installation Requirements

    Meeting the installation requirements Electrical supply and grounding WARNING: Never use an extension cord. Use only the power cord that comes with your washing machine. When preparing the installation, ensure that your power supply offers: • An AC 220 - 240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker •...
  • Page 13: Drain

    Drain Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
  • Page 14: Installing Your Washing Machine

    Installing your washing machine CAUTION: Do not plug the power cord into a wall socket before the installation is complete. WARNING: Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children. STEP 1 - Selecting a location Before you install the washing machine, make sure the location: •...
  • Page 15: Connecting The Water Supply Hose

    STEP 3 - Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply, and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Loosen all the lock nuts with the wrench. 3.
  • Page 16 3. First, loosen the four screws on the adaptor using a '+’ type screwdriver. part (D) part (E) Next, hold and turn following the arrow until there is a 5 mm gap. (*): 5 mm 4. Connect the adaptor to the water tap by tightening all the screws firmly while lifting the adaptor upwards.
  • Page 17: Connecting The Drain Hose

    Connecting the hot water supply hose (selected models) 1. Connect the red L-shaped arm fitting for the hot water supply hose to the hot water supply intake at the back of the washing machine. Then part (A) tighten it by turning clockwise by hand.
  • Page 18 STEP 6 - Running Calibration Mode Your Samsung washing machine detects the weight of the laundry automatically. For a more accurate weight detection, it is recommended running Calibration Mode immediately after installing the washing machine. Follow the steps below to run Calibration Mode.
  • Page 19: Using Your Washing Machine

    Using your washing machine With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. Detergent and Additives Information Using the proper detergent The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling.
  • Page 20: Using Liquid Detergent (Selected Models)

    3. Add the recommended amount of fabric softener into the softener compartment if required. Do not exceed the line. Concentrated or thick fabric softener and conditioner must be diluted with a little water before adding it to the compartment (prevents the overflow from becoming blocked). CAUTION: Do not add powder or liquid detergent to the softener compartment 4.
  • Page 21: Doing Laundry For The First Time

    Doing laundry for the first time Before doing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. without laundry). 1. Turn on the water supply to the washing machine. 2. Add a little detergent to the main wash compartment in the detergent drawer.
  • Page 22: Using The Control Panel

    Using the control panel 1. Cycle Selector Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For more information on each cycle, refer to the "Using the Cycle Selector" section on page 24. 2. Digital graphic display Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error codes. 3.
  • Page 23 6. Option button Press this button repeatedly to cycle through the options: Soak > Intensive > Prewash > Soak + Intensive > Soak + Prewash > Intensive + Prewash > Soak + Intensive + Prewash > off Soak: Use this function to effectively remove stains from your laundry by soaking your laundry. •...
  • Page 24: Using The Cycle Selector

    Using the Cycle Selector Cycle Usage For averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, Cotton shirts, etc. For averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., made of polyester (diolen, trevira), Synthetics polyamide (perlon, nylon) or other similar blends. A wash cycle with a higher water level and an extra rinse cycle that ensures that no Denim detergent remains to mark your clothing.
  • Page 25: Child Lock

    Child Lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, hold down the Temp. and Rinse buttons at the same time for 3 seconds. The "Child Lock "...
  • Page 26: Smart Check

    Galaxy & iPhone series (cannot be supported for some models) Downloading the Samsung Smart Washer app Download the Samsung Smart Washer app to your mobile phone from the Android market or Apple App store and install it. You can easily find it by searching for "Samsung Smart Washer".
  • Page 27: Doing Laundry

    Doing laundry Doing laundry using the Cycle Selector Your new washing machine makes washing laundry easy, using Samsung’s automatic control system "Fuzzy Control". When you select a wash cycle, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
  • Page 28: Doing Laundry Manually

    Doing laundry manually You can do laundry manually without using the Cycle Selector. 1. Turn on the water supply to the washing machine. 2. Open the door. 3. Add your laundry loosely into the drum without overfilling it. 4. Close the door. 5.
  • Page 29 Determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. Load Capacity (kg) Fabric Type WF80F5E WF70F5E WF60F4E Cotton...
  • Page 30: Cleaning Your Washing Machine

    Cleaning your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, reduces the need for unnecessary repairs, and lengthens its life. CAUTION: Never use the Eco Drum Clean cycle when laundry is in the washing machine. This may result in damage to the laundry or a problem with the washing machine.
  • Page 31: Draining The Washing Machine In An Emergency

    Draining the washing machine in an emergency If there is a power outage, drain all remaining water before removing your laundry. 1. Unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Open the filter cover (A) by using a coin or key. 3.
  • Page 32: Cleaning The Debris Filter

    Cleaning the debris filter We recommend cleaning the debris filter at least 5 or 6 times a year, or when the "5E" error code is displayed. If foreign substances accumulate at the debris filter, the performance of the Eco Bubble function will be reduced. CAUTION: Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the washing machine from the electrical outlet.
  • Page 33: Cleaning The Detergent Drawer And Drawer Recess

    Cleaning the detergent drawer and drawer recess 1. Press the release lever (A) on the inside of the detergent drawer and pull the detergent drawer out. 2. Remove the release lever (A) and the liquid detergent guide from the detergent drawer. 3.
  • Page 34: Maintaining Your Washing Machine

    Maintaining your washing machine Repairing a frozen washing machine If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen: 1. Unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water supply hose(s). 3.
  • Page 35: Troubleshooting And Information Codes

    Troubleshooting and information codes Check these points if your washing machine... PROBLEM SOLUTION • Make sure your washing machine is plugged in. • Make sure the door is firmly closed. Will not start • Make sure the water supply tap(s) are turned on. Make sure to press the Start/Pause button.
  • Page 36: Information Codes

    “UE” error code may be displayed. cE/3E/Uc • Call the Samsung Customer Service. For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call the Samsung Customer Service or your Samsung dealer. English - 36 Untitled-43 36...
  • Page 37: Cycle Chart

    Cycle chart Cycle chart user option) Max load (kg) DETERGENT Spin Speed (MAX) rpm Max Temp CYCLE (˚C) WF80F5 WF70F5 WF60F4 Prewash Wash Softener 1400 1200 1000 Cotton 1400 1200 1000 Synthetics 1200 1200 1000 Denim Stain Away 1200 1200 1000 Dark Garment 1200...
  • Page 38: Appendix

    Appendix Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
  • Page 39: Sheet Of Household Washing Machines

    Dimensions Height Unit dimensions Width Depth Net weight Gross weight Package weight Water Pressure 50–800 50–800 Electrical connection Voltage 220–240 220–240 Power consumption 2000–2400 2000–2400 Frequency Name of company Samsung Electronics Co., Ltd. English - 39 Untitled-43 39 2014-04-25 5:59:56...
  • Page 40 Dimensions Height Unit dimensions Width Depth Net weight Gross weight Package weight Water Pressure 50-800 50-800 Electrical connection Voltage 220-240 220-240 Power consumption 2000-2400 2000-2400 Frequency Name of company Samsung Electronics Co., Ltd. English - 40 Untitled-43 40 2014-04-25 5:59:56...
  • Page 41 (A) re 1 pW Dimensions Height Unit dimensions Width Depth Net weight Gross weight Package weight Water Pressure 50-800 Electrical connection Voltage 220-240 Power consumption 2000-2400 Frequency Name of company Samsung Electronics Co., Ltd. English - 41 Untitled-43 41 2014-04-25 5:59:57...
  • Page 42: Information Of Main Washing Programmes

    1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for Cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2.
  • Page 43 Memo Untitled-43 43 2014-04-25 5:59:57...
  • Page 44 CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 45 WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** Pesumasin Kasutusjuhend kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Untitled-40 1 2014-04-25 5:51:03...
  • Page 46 Sisukord Ohutusalane teave Mida peate teadma ohutussuuniste kohta Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis ............4 Olulised ettevaatusabinõud Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Pesumasina töökorda seadmine...
  • Page 47 Pesumasina puhastamine Eco Drum Clean (trumlipuhastus) Puhastustoimingud ..................30 Trumlipuhastuse automaathäire funktsioon .
  • Page 48: Ohutusalane Teave

    Need kasutussuunised on mõeldud mitme erineva mudeli jaoks, seetõttu võivad teie pesumasina näitajad juhendis kirjeldatust pisut erineda ja kõik hoiatusmärgid ei pruugi teie seadme omadele vastata. Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com. Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis...
  • Page 49: Olulised Ettevaatusabinõud

    Olulised ettevaatusabinõud HOIATUS! Pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid. Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada. Lapsed võivad saada seadmesse kinni jäädes tõsiseid kehavigastusi. Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste või vaimsete võimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei juhenda inimene, kes tagab nende ohutuse.
  • Page 50 HOIATUS! Olulised HOIATUSED paigaldamise kohta Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid toote töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe 220–240 V, 50 Hz vahelduvvooluga pistikupessa ja kasutage antud pistikupesa ainult selle seadme jaoks. Ärge kasutage pikendusjuhet.
  • Page 51 ETTEVAATUST! ETTEVAATUST paigaldamisel Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või lühisest tingitud tulekahju. Paigaldage seade tugevale ja tasasele pinnale, mis suudab selle raskusele vastu pidada. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla liigne vibratsioon, seadme liikumine, müra või probleemid toote töös. HOIATUS! Olulised HOIATUSED kasutamise kohta Kui seade ujutatakse üle, lülitage veevarustus ja toide kohe välja ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
  • Page 52 Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kata toodet Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
  • Page 53 Ärge peske, tsentrifuugige ega kuivatage veekindlaid istmekatteid, matte või riideid (*), kui teie seadmel pole selliste esemete pesemiseks eritsüklit. (*): villased voodikatted, vihmakatted, kalastusvestid, suusapüksid, magamiskotid, mähkmed, dressid ning ratta-, mootorratta- ja autokatted vms. • Ärge peske pakse ja jäiku matte isegi juhul, kui nende sildil on pesumasina sümbol. Vastasel juhul võib tekkida liigne vibratsioon ja pesumasin, seinad, põrand või riideesemed võivad saada kahjustada.
  • Page 54: Juhised Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Jäätmete Kohta

    Hoolitsege selle eest, et laste näpud ei jää ukse sulgemisel pesumasina ja ukse vahele. • Selle nõude eiramine võib põhjustada kehavigastusi. HOIATUS! Olulised HOIATUSED puhastamise kohta Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale. Ärge kasutage tugevat ja happelist puhastusvahendit. Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.
  • Page 55: Pesumasina Töökorda Seadmine

    Pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid suuniseid täpselt. Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja teid ei ohusta pesupesemisel kehavigastuste võimalus. Detailide kontrollimine Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et olemas on kõik loetletud detailid. Kui pesumasin on saanud transportimisel viga või kui mõni detail on puudu, võtke ühendust Samsungi klienditeeninduse või Samsungi edasimüüjaga.
  • Page 56: Paigaldusnõuded

    Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine HOIATUS! Ärge kasutage pikendusjuhet. Kasutage ainult pesumasina komplekti kuuluvat toitejuhet. Enne paigaldamist veenduge, et teie kohalik elektrivarustus vastab järgmistele nõuetele: • 220–240 V, 50 Hz vahelduvvoolu kaitse või kaitselüliti; • eraldiseisev haruvooluring, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Pesumasin peab olema korralikult maandatud.
  • Page 57: Äravool

    Äravool Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust äravoolutoru. Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Äravoolutoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on ühendatud tehases. Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrand tuleks vibratsiooni minimeerimiseks ja/ või ebatasasuste kõrvaldamiseks tugevdada.
  • Page 58: Pesumasina Paigaldamine

    Pesumasina paigaldamine ETTEVAATUST! Ärge ühendage toitejuhet vooluvõrguga enne paigaldamise lõpuleviimist. HOIATUS! Pakendid võivad olla lastele ohtlikud. Hoidke kogu pakkematerjali (plastkotid, polüstüreen jne) lastele kättesaamatus kohas. SAMM 1. Asukoha valimine Enne pesumasina paigaldamist veenduge, et paigalduskoht vastab järgmistele tingimustele: • tugev ja ühtlane põrandapind ilma vaiba või ventilatsiooni takistava põrandakatteta; •...
  • Page 59 SAMM 3. Tugijalgade kohandamine Jälgige pesumasina paigaldamisel, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru on kergesti juurdepääsetavad. Liigutage pesumasin oma kohale. Keerake kõik kinnitusmutrid kaasasoleva mutrivõtmega lahti. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu kuni sobiva asendi saavutamiseni. Kui pesumasin on loodis, keerake mutrid kinni. ETTEVAATUST! Ärge liigutage pesumasinat, kui kinnitusmutrid pole kinni keeratud.
  • Page 60 Kõigepealt lõdvendage ristpeakruvikeerajaga adapteri nelja kruvi kinnitust. Seejärel hoidke detaili (D) ja pöörake detaili (E) noole suunas, kuni tekkinud on 5 mm suurune pilu. (*): 5 mm Ühendage adapter veekraaniga, tõstes adapterit ülespoole ja keerates kõik kruvid tugevalt kinni. Seejärel kinnitage adapter, pöörates detaili (E) noole suunas.
  • Page 61 Kuumaveevooliku ühendamine (valitud mudelid) Ühendage kuumaveevooliku punane L-liitmik pesumasina tagaküljel paikneva detaili (A) kuuma vee sissevõtuavaga. Seejärel kinnitage see, pöörates käsitsi päripäeva. Ühendage kuumaveevooliku teine ots kraanikausi kuumaveekraaniga samal viisil, nagu ühendasite külmaveevooliku. Ainult külma vee kasutamiseks kasutage Y-kujulist detaili. Veevooliku ühendamine (valitud mudelid) Veevoolik on valmistatud parima lekkekaitse tagamiseks.
  • Page 62 SAMM 5. Pesumasina ühendamine vooluvõrguga Ühendage toitejuhe kaitsme või kaitselülitiga varustatud 220–240 V, 50 Hz sobivasse alalisvooluga pistikupessa. (Lisateavet elektri- ja maandusnõuete kohta vt jaotisest „Elektrivarustus ja maandamine” lk 12.) Kontrolltsükkel Veenduge, et olete pesumasina õigesti paigaldanud, käivitades pärast paigaldamise lõpetamist tsükli Rinse+Spin (loputus+tsentrifuugimine).
  • Page 63: Pesumasina Kasutamine

    Pesumasina kasutamine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. Teave pesuvahendite ja lisandite kohta Õige pesuvahendi kasutamine Pesuvahendi valimisel tuleks lähtuda pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetiline, õrnad materjalid, villane), värvist, veetemperatuurist ning määrdumisastmest. Kasutage alati vähese vahutavusega pesuvahendeid, mis on mõeldud kasutamiseks automaatpesumasinates.
  • Page 64: Vedela Pesuvahendi Kasutamine (Valitud Mudelid)

    Soovi korral lisage ettenähtud koguses pesupehmendit pesupehmendi lahtrisse Ärge ületage tähist Kontsentreeritud või paksema kanga jaoks mõeldud pesupehmendit tuleb enne lisamist vähese veega lahjendada (hoiab ära võimaliku ummistumise). ETTEVAATUST! Ärge pange pulbrilist/vedelat pesuvahendit pesupehmendi lahtrisse Eelpesufunktsiooni kasutades lisage soovitud koguses pesuvahendit ka eelpesuvahendi lahtrisse Sulgemiseks lükake pesuvahendisahtel sisse.
  • Page 65: Esimene Pesukord

    Esimene pesukord Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku tühja pesutsükli (s.t ilma pesuta). Lülitage sisse pesumasina veevarustus. Pange veidi pesuvahendit pesuvahendisahtli põhipesuvahendi lahtrisse Toite sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Keerake tsüklivalijat, et valida tsükkel Rinse+Spin (loputus+tsentrifuugimine). Vajutage käivitamise/peatamise nuppu. Nii eemaldate kogu vee, mis võib olla tootja testkäivitamisel trumlisse jäänud. Põhisuunised Lülitage sisse pesumasina veevarustus.
  • Page 66: Juhtpaneeli Kasutamine

    Juhtpaneeli kasutamine Tsüklivalija Valige pesutsükkel ja tsentrifuugimiskiirus. Lisateabe saamiseks iga tsükli kohta vt jaotist „Tsüklivalija kasutamine” lk 24. Digitaalne näidik Kuvab pesutsükli järelejäänud aja, teabe pesemise kohta ning veakoodid. Nupp Temp. (temperatuur) Vajutades korduvalt seda nuppu, saate valida erinevate veetemperatuuride vahel: (Külm vesi , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C ja 95 ˚C).
  • Page 67 Nupp Option (valik) Seda nuppu korduvalt vajutades saate valida järgmiste pesufunktsioonide vahel: Leotamine > Intensiivpesu > Eelpesu > Leotamine + Intensiivpesu > Leotamine + Eelpesu > Intensiivpesu + Eelpesu > Leotamine + Intensiivpesu + Eelpesu > välja Leotamine: kasutage seda funktsiooni pesult plekkide tõhusaks eemaldamiseks leotamise abil. •...
  • Page 68: Tsüklivalija Kasutamine

    Tsüklivalija kasutamine Tsükkel Kasutamine Keskmiselt või kergelt määrdunud puuvillane pesu, voodipesu, laudlinad, aluspesu, rätikud, särgid jne. Voodipesu või voodikatete puhul on soovituslik tsentrifuugimistsükli kiirus 800 p/min Cotton (puuvillane) (kui pesu on 2 kg või vähem). 6kg klassi mudelitel puudub voodipesu pesemise funktsioon. Keskmiselt või kergelt määrdunud pluusid, särgid jne, mis on valmistatud polüestrist Synthetics (sünteetika) (diolen, trevira), polüamiidist (perlon, nailon) vms segakiust.
  • Page 69: Lapselukk

    Lapselukk Lapselukk võimaldab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal ei saa teha muudatusi. Aktiveerimine/inaktiveerimine Lapseluku aktiveerimiseks või inaktiveerimiseks vajutage korraga nuppe Temp. (temperatuur) ja Rinse (loputus) ning hoidke neid kolm sekundit all. Lapseluku aktiveerimisel süttib märgutuli Kui lapselukk on aktiivne, saab kasutada ainult toitenuppu. Lapselukk jääb aktiivseks ka seadme sisse- ja väljalülitamisel ning toitejuhtme eemaldamisel.
  • Page 70: Smart Check

    Galaxy ja iPhone’i seeriad (osa mudeleid ei toeta) Rakenduse Samsung Smart Washer allalaadimine Laadige rakendus Samsung Smart Washer Android market või Apple App store alla ja installige see oma mobiiltelefoni. Leiate selle kergesti, kui otsite fraasi „Samsung Smart Washer”. Funktsiooni Smart Check kasutamine Rikke korral hoidke nuppe Spin (tsentrifuugimine) ja Option (valik) 3 sekundi jooksul all, et käivitada funktsioon Smart Check.
  • Page 71: Pesupesemine

    Pesupesemine Pesupesemine tsüklivalija abil Teie uus pesumasin muudab pesupesemise Samsungi automaatse juhtimissüsteemi Fuzzy Control abil lihtsaks. Pesutsükli valimisel määrab masin õige temperatuuri, pesutsükli aja ja pesemiskiiruse. Lülitage sisse pesumasina veevarustus. Avage luuk. Asetage oma pesu vabalt trumlisse, täitmata seda üle. Sulgege luuk.
  • Page 72: Käsitsi Pesupesemine

    Käsitsi pesupesemine Pesu saab pesta ka käsitsi, kasutamata tsüklivalijat. Lülitage sisse pesumasina veevarustus. Avage luuk. Asetage oma pesu vabalt trumlisse, täitmata seda üle. Sulgege luuk. Toite sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Täitke pesuvahendisahtli sobivad lahtrid pesuvahendiga ning vajaduse korral pehmendi ja eelpesuvahendiga. Keerake tsüklivalijat, et valida tsükkel Cotton (puuvillane).
  • Page 73 Pesukoguse määramine Ärge pange pesumasinat liiga täis, sel juhul ei pruugi pesu korralikult puhtaks saada. Kasutage allolevat tabelit, et määrata pestavate riiete tüübile sobiv pesukogus. Pesukogus (kg) Kanga tüüp WF80F5E WF70F5E WF60F4E Cotton (puuvillane) Synthetics (sünteetika) Denim (teksariie) Outdoor Care (õueriiete pesu) Wool (villane) Kui pesu ei ole tasakaalus ja kuvatakse veakood „UE”, jaotage pesu ümber.
  • Page 74 Pesumasina puhastamine Kui hoiate pesumasina puhtana, tagate alati hea pesutulemuse, vähendate remondivajadust ja pikendate seadme eluiga. ETTEVAATUST! Ärge kasutage tsüklit Eco Drum Clean (trumlipuhastus) kunagi ajal, kui pesu on pesumasinas. See võib kahjustada pesu või tekitada probleeme pesumasinale. Eco Drum Clean (trumlipuhastus) Tegemist on isepuhastusrežiimiga, mis eemaldab trumlisse koguneda võiva hallituse või mustuse.
  • Page 75 Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras Elektrikatkestuse korral laske enne pesu eemaldamist kogu allesjäänud vesi välja. Eemaldage pesumasin vooluvõrgust. filtri kate (A) Avage mündi või võtme abil. Võtke kauss. Järelejäänud vett võib olla rohkem, kui arvasite. Kasutage suurt kaussi. Tõmmake välja hädaolukorra äravooluvoolik (C) ja pange hädaolukorra äravooluvooliku (C)
  • Page 76 Prahifiltri puhastamine Soovitame puhastada prahifiltrit viis või kuus korda aastas või juhul, kui kuvatakse veakood „5E”. Kui prahifiltrisse kogunevad võõrkehad, võib funktsiooni Eco Bubble jõudlus väheneda. ETTEVAATUST! Enne prahifiltri puhastamist eemaldage pesumasin kindlasti vooluvõrgust. ETTEVAATUST! Ärge võtke prahifiltrit pesumasina töötamise ajal lahti, kuna kuum vesi võib välja voolata. Avage filtri kate mündi või võtme abil.
  • Page 77 Pesuvahendisahtli ja vaheseinte puhastamine Vajutage pesuvahendisahtli sees paiknevat vabastuskangi (A) ja tõmmake pesuvahendisahtel välja. vabastuskang (A) Eemaldage pesuvahendisahtlist ja vedela pesuvahendi juhik. Peske kõiki osi jooksva vee all. Eemaldage pesuvahendi jäägid vana hambaharja abil. Pange vabastuskang (A) ja vedela pesuvahendi juhik tagasi, vajutades need pesuvahendisahtlisse.
  • Page 78: Pesumasina Hooldamine

    Pesumasina hooldamine Külmunud pesumasina parandamine Kui temperatuur langeb alla nulli ja teie pesumasin jäätub, tehke järgmist. Eemaldage pesumasin vooluvõrgust. Veevooliku(te) vabastamiseks kallake sooja vett veekraanile. Lülitage pesumasina veevarustus välja. Eemaldage veevoolik ja hoidke seda soojas vees. Valage pesumasina trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit. Ühendage veevoolik pesumasinaga ja kontrollige, kas veevarustus ja äravool toimivad normaalselt.
  • Page 79 Veaotsing ja teabekoodid Kontrollige, kui teie pesumasin... PROBLEEM LAHENDUS • Kontrollige, kas pesumasin on vooluvõrguga ühendatud. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. Ei käivitu • Kontrollige, kas vee sissevõtukraan(id) on lahti. • Kontrollige, kas vajutasite käivitamise/peatamise nuppu. • Keerake veevarustus sisse. •...
  • Page 80 Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Sel juhul kontrollige allolevat tabelit ja proovige soovitatud lahendust enne Samsungi klienditeenindusse või oma Samsungi edasimüüja poole pöördumist. KOODI SÜMBOL LAHENDUS • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Kontrollige, ega pesu pole luugi vahele jäänud. •...
  • Page 81 Tsüklitabel Tsüklitabel kasutaja valik) Tsentrifuugimiskiirus Max kogus (kg) PESUVAHEND (max) p/min TSÜKKEL Max temp (˚C) WF80F5 WF70F5 WF60F4 Eelpesu Pesemine Pehmendi 1400 1200 1000 Cotton (puuvillane) 1400 1200 1000 Synthetics (sünteetika) 1200 1200 1000 Denim (teksariie) Stain Away (plekieemaldus) 1200 1200 1000 Dark Garment (tumedad riided)
  • Page 82 Lisa Riiete hooldussiltide tabel Järgmised sümbolid annavad suuniseid riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine (ning vajaduse korral kuivpuhastus). Sümbolite kasutamine tagab, et nii kodu- kui ka välismaised rõivatootjad järgivad neid ühtmoodi. Järgige hooldussildi suuniseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme.
  • Page 83 Tsentrifuugimine dB (A), viitena 1 pW-le Mõõtmed Kõrgus Seadme mõõtmed Laius Sügavus Netokaal Brutokaal Pakendi kaal Veesurve 50–800 50–800 Elektriühendus Pinge 220–240 220–240 Energiatarve 2000–2400 2000–2400 Sagedus Ettevõtte nimi Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 39 Untitled-40 39 2014-04-25 5:51:14...
  • Page 84 Tsentrifuugimine dB (A), viitena 1 pW-le Mõõtmed Kõrgus Seadme mõõtmed Laius Sügavus Netokaal Brutokaal Pakendi kaal Veesurve 50-800 50-800 Elektriühendus Pinge 220-240 220-240 Energiatarve 2000-2400 2000-2400 Sagedus Ettevõtte nimi Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 40 Untitled-40 40 2014-04-25 5:51:14...
  • Page 85 (A), viitena 1 pW-le Tsentrifuugimine dB (A), viitena 1 pW-le Mõõtmed Kõrgus Seadme mõõtmed Laius Sügavus Netokaal Brutokaal Pakendi kaal Veesurve 50-800 Elektriühendus Pinge 220-240 Energiatarve 2000-2400 Sagedus Ettevõtte nimi Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 41 Untitled-40 41 2014-04-25 5:51:14...
  • Page 86 Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil programmiga Cotton (puuvillane) temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täieliku ja osalise pesukoguse korral ning väljalülitatud ja ooterežiimis. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil programmiga Cotton (puuvillane) temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täieliku ja osalise pesukoguse korral.
  • Page 87 Meelespea Untitled-40 43 2014-04-25 5:51:14...
  • Page 88 CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 89 WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** Skalbyklė Naudotojo vadovas įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Untitled-42 1 2014-04-25 5:56:40...
  • Page 90 Turinys Saugos informacija Informacija apie saugos instrukcijas Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmė ........... . .4 Svarbios atsargumo priemonės WEEE ženklo instrukcijos Skalbyklės paruošimas...
  • Page 91 Skalbyklės valymas „Eco Drum Clean“ (Ekonominis būgno plovimas) Valymo procedūra ....................30 Ekonomiško būgno valymo automatinio įspėjimo funkcija .
  • Page 92: Saugos Informacija

    Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Atidžiai jį perskaitykite, kad pasinaudotumėte visais savo skalbyklės privalumais ir funkcijomis. Informacija apie saugos instrukcijas Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas.
  • Page 93: Svarbios Atsargumo Priemonės

    Svarbios atsargumo priemonės ĮSPĖJIMAS. Siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba susižeidimo pavojų, laikykitės toliau išvardintų pagrindinių atsargumo priemonių. Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei įstrigtų viduje. Šis prietaisas neskirtas naudotis asmenims (įskaitant ir vaikus) su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent jie, naudojantis šiuo prietaisu, būtų...
  • Page 94 ĮSPĖJIMAS. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendrovė. • Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų su gaminiu, galite susižaloti. Prietaisas yra sunkus, kelkite jį atsargiai. Įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės 220–240 V / 50 Hz arba galingesnį sienoje įmontuotą el. maitinimo lizdą. Naudokite šį...
  • Page 95 PERSPĖJIMAS. PERSPĖJIMAI dėl įrengimo Šį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką. • Priešingu atveju dėl elektros protėkio gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Montuokite įrenginį ant lygių ir tvirtų grindų, galinčių išlaikyti jo svorį. •...
  • Page 96 Jei įrenginys ilgai nenaudojamas arba jei griaudi ar žaibuoja, ištraukite maitinimo laido kištuką. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Į prietaisą patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
  • Page 97 skalbyklę, sienas, grindis ar rūbus dėl neįprastų vibracijų. • Neskalbkite kilimėlių ar patiesalų, turinčių guminį pamušalą. Guminis pamušalas gali atlipti ir prikibti būgno viduje, todėl gali sutrikti įrenginio veikimas, pvz., gali neišbėgti vanduo. Nenaudokite skalbyklės, jei skalbimo priemonių stalčius išimtas. •...
  • Page 98: Weee Ženklo Instrukcijos

    ĮSPĖJIMAS. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo Nevalykite įrenginio, purkšdami vandenį tiesiai ant jo. Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio. Įrenginiui valyti nenaudokite benzeno, skiediklio ar alkoholio. • Tai gali sukelti gedimą, elektros smūgį arba gaisrą, įrenginys gali deformuotis arba atsirasti dėmių. Prieš valydami ar atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite iš sieninio lizdo įrenginio maitinimo laido kištuką. •...
  • Page 99: Skalbyklės Paruošimas

    Dalių patikrinimas Atsargiai išpakuokite skalbyklę ir įsitikinkite, ar gavote visas toliau pavaizduotas dalis. Jei gabenant skalbyklė buvo pažeista arba jei komplekte trūksta dalių, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba į vietinį „Samsung“ atstovą. Fiksatoriaus svirtelė Skalbimo priemonių stalčius Valdymo skydelis Durelės...
  • Page 100: Prijungimo Reikalavimų Atitiktis

    Prijungimo reikalavimų atitiktis Elektros tiekimas ir įžeminimas ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite ilginamojo laido. Naudokite tik tą maitinimo laidą, kuris pateikiamas su jūsų skalbykle. Ruošdamiesi prijungti skalbyklę įsitikinkite, ar elektros lizde įrengta: • kintamosios srovės 220–240 V / 50 Hz saugiklis arba grandinės pertraukiklis; •...
  • Page 101: Vandens Išleidimas

    Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 65 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame pagal skersmenį tilptų išorinė išleidimo žarna. Išleidimo žarna pritvirtinama gamykloje.
  • Page 102: Skalbyklės Montavimas

    Skalbyklės montavimas PERSPĖJIMAS. Nejunkite maitinimo laido prie sienoje įmontuoto el. maitinimo lizdo, jei montavimas nebaigtas. ĮSPĖJIMAS. Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams; visas pakavimo medžiagas (plastikinius maišus, polistireną ir t. t.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 1 ŽINGSNIS – vietos parinkimas Prieš...
  • Page 103 3 ŽINGSNIS – išlyginančių kojelių reguliavimas Montuodami savo skalbyklę, įsitikinkite, kad maitinimo laidas, vandens tiekimas ir išleidimas yra lengvai prieinami. Įstumkite skalbyklę į jos vietą. Atlaisvinkite visas fiksavimo veržles veržliarakčiu. Išlyginkite skalbyklę, ranka kiek reikia pasukdami išlyginančias kojeles į reikiamą pusę.
  • Page 104 Pirmiausia kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis adapterio varžtus. Tada laikydami dalį (D), rodyklės kryptimi sukite dalį (E) tol, kol atsiras 5 mm tarpelis. (*): 5 mm Prijunkite adapterį prie vandens čiaupo stipriai suverždami visus varžtus ir tuo pat metu keldami adapterį į viršų. Tada pritvirtinkite adapterį...
  • Page 105 Vandens tiekimo žarnos prijungimas (rinktiniai modeliai) Paimkite raudoną L formos alkūninę jungiamąją detalę, skirtą karšto vandens tiekimo žarnai, ir prijunkite ją prie raudono karšto vandens įsiurbimo įrenginio galinėje skalbyklės sienelėje. Tada pritvirtinkite detalę sukdami dalį (A) ranka pagal laikrodžio rodyklę. Kitą...
  • Page 106 Įsitikinkite, ar teisingai sumontavote skalbyklę, po montavimo atlikdami ciklą „Rinse+Spin“ (Skalavimas ir gręžimas). 6 ŽINGSNIS – kalibravimo režimo paleidimas „Samsung“ skalbyklė skalbinių svorį nustato automatiškai. Norint tiksliau nustatyti skalbinių svorį, rekomenduojama, kad iškart po skalbyklės sumontavimo būtų paleistas Kalibravimo režimas. Laikykitės žemiau nurodytų instrukcijų, kad būtų paleistas Kalibravimo režimas.
  • Page 107: Kaip Naudoti Skalbyklę

    Kaip naudoti skalbyklę Naudojant naująją „Samsung“ skalbyklę, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. Informacija apie skalbiklius ir priedus Kaip naudoti tinkamą skalbiklį Skalbiklį turėtumėte naudoti atsižvelgdami į audinio tipą (medvilniniai, sintetiniai, netvirti, vilnoniai gaminiai), spalvą, skalbimo temperatūrą ir nešvarumą. Visuomet naudokite mažai putojantį skalbiklį, skirtą automatinėms skalbyklėms.
  • Page 108: Kaip Naudoti Skystą Skalbiklį (Rinktiniuose Modeliuose)

    minkštiklio skyrių Įpilkite rekomenduojamą audinių minkštiklio kiekį į , jei būtina. Nepilkite virš linijos Prieš pilant į skyrių, koncentruotą arba tirštą audinių minkštiklį ir minkštinimo priemonę reikia atskiesti trupučiu vandens (taip neužkemšamas nutekamasis vamzdis). PERSPĖJIMAS. Nepilkite miltelių arba skystos skalbimo priemonės į minkštiklio skyrių...
  • Page 109: Skalbiant Pirmą Kartą

    Skalbiant pirmą kartą Prieš pirmąjį skalbimą būtina atlikti visą skalbimo ciklą tuščia mašina (t. y. be skalbinių). Įjunkite vandens tiekimą skalbyklei. Įpilkite šiek tiek skalbiklio į pagrindinį skalbimo priemonių skyrių skalbimo priemonių stalčiuje. Paspauskite skalbimo mašinos Maitinimo mygtuką. Pasukite Ciklo perjungiklį, kad pasirinktumėte ciklą „Rinse+Spin“ (Skalavimas ir gręžimas). Paspauskite mygtuką...
  • Page 110: Valdymo Skydelio Naudojimas

    Valdymo skydelio naudojimas Ciklo perjungiklis Parinkite ciklui vartymo būdą ir gręžimo greitį. Daugiau informacijos apie kiekvieną ciklą pateikiama skyriuje „Ciklo perjungiklio naudojimas“ (24 psl.) Skaitmeninis grafinis ekranas Rodomas likęs skalbimo ciklo laikas, visa informacija apie tam tikrą skalbimo ciklą ir klaidų kodai. Mygtukas „Temp.“...
  • Page 111 Mygtukas „Option“ (Pasirinkčių) Pakartotinai spauskite šį mygtuką ir peržiūrėkite galimas parinktis: Mirkymas > Intensyvus > Pirminis skalbimas > Mirkymas + Intensyvus > Mirkymas + Pirminis skalbimas > Intensyvus + Pirminis skalbimas > Mirkymas + Intensyvus + Pirminis skalbimas > išjungta Mirkymas: naudokite šią...
  • Page 112: Ciklo Perjungiklio Naudojimas

    Ciklo perjungiklio naudojimas Ciklas Naudojimas Vidutiniškai ar mažai suteptiems medvilniniams audiniams, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, apatiniams rūbams, rankšluosčiams, marškiniams ir pan. „Cotton“ (Medvilniniai Skalbiant patalynę ar užvalkalus, rekomenduojamas gręžimo ciklo greitis yra 800 aps./min. (2,0 kg audiniai) ar mažiau skalbinių). 6kg klasės modeliuose nėra patalynės skalbimo funkcijos.
  • Page 113: Užraktas Nuo Vaikų

    Užraktas nuo vaikų Funkcija Užraktas nuo vaikų leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas / išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti funkciją Užraktas nuo vaikų, kartu nuspauskite mygtukus „Temp.“ (Temperatūra) ir „Rinse“ (Skalauti) ir palaikykite 3 sekundes. Įjungus šią...
  • Page 114: Smart Check

    „iPhone 4“ ir „iPhone 4S“ Kaip atsisiųsti programą „Samsung Smart Washer“ Atsisiųskite programą „Samsung Smart Washer“ į savo mobilųjį telefoną iš svetainių „Android market“ arba „Apple App store“ ir įdiekite ją. Galite nesunkiai ją surasti ieškodami „Samsung Smart Washer“. Funkcijos „Smart Check“ naudojimas Kilus klaidai palaikykite 3 sekundes kartu nuspaustus mygtukus „Spin“...
  • Page 115: Kaip Skalbti

    Kaip skalbti Skalbimas naudojant ciklo perjungiklį. Dėl „Samsung“ automatinės valdymo sistemos „Fuzzy Control“ (Neapibrėžtas valdymas) skalbti drabužius jūsų įsigyta skalbykle yra itin paprasta. Kai pasirinksite skalbimo programą, mašina nustatys tinkamą temperatūrą, skalbimo laiką ir skalbimo greitį. Įjunkite vandens tiekimą skalbyklei.
  • Page 116: Skalbimas Rankiniu Būdu

    Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami Ciklo perjungiklio. Įjunkite vandens tiekimą skalbyklei. Atidarykite dureles. Laisvai sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami jų per daug. Uždarykite dureles. Paspauskite skalbimo mašinos Maitinimo mygtuką. Į atitinkamus skalbimo priemonių stalčiaus skyrius įpilkite skalbiklio, jei reikia, minkštiklio arba pirminio skalbimo priemonės. Pasukite Ciklo perjungiklį, kad pasirinktumėte ciklą...
  • Page 117 Skalbinių partijos dydžio nustatymas Neperkraukite skalbyklės, antraip skalbiniai gali būti prastai išskalbti. Naudodamiesi toliau pateikta lentele nustatykite skalbinių partijos dydį pagal skalbinių tipą. Maksimalus kiekis (kg) Audiniai (tipas) WF80F5E WF70F5E WF60F4E „Cotton“ (Medvilniniai audiniai) „Synthetics“ (Sintetiniai audiniai) „Denim“ (Džinsiniai drabužiai) „Outdoor Care“...
  • Page 118 Skalbyklės valymas Palaikydami skalbyklę švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. PERSPĖJIMAS. Niekada nejunkite ciklo „Eco Drum Clean“ (Ekonominis būgno plovimas), jei skalbimo mašinoje yra skalbinių. Gali būti pažeisti audiniai arba sugesti skalbyklė. „Eco Drum Clean“ (Ekonominis būgno plovimas) Tai savaiminio valymo ciklas, kurio metu iš...
  • Page 119 Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos Jei nutrūko maitinimo tiekimas, prieš išimdami skalbinius išleiskite visą likusį vandenį. Ištraukite skalbyklės kištuką iš elektros lizdo. filtro dangtelį (A). Moneta arba raktu atidarykite Turėkite dubenį. Vandens gali būti likę daugiau, nei manėte. Turėkite didelį dubenį. Ištraukite avarinio išleidimo vamzdelį...
  • Page 120 Nuosėdų filtro valymas Rekomenduojame valyti nuosėdų filtrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos kodas 5E. Jeigu ant nuosėdų filtro susikaupia pašalinių medžiagų, gali sumažėti funkcijos „Eco Bubble“ (Ekonominis burbulų generavimas) efektyvumas. PERSPĖJIMAS. Prieš valydami nuosėdų filtrą, būtinai atjunkite skalbyklės maitinimo laidą. PERSPĖJIMAS.
  • Page 121 Skalbimo priemonės stalčiaus ir jo nišos valymas Skalbimo priemonės stalčiaus viduje paspauskite fiksatoriaus svirtelę (A) ištraukite stalčių. fiksatoriaus svirtelę (A) Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus ir skysto skalbiklio kreiptuvą. Visas dalis nuplaukite tekančiu vandeniu. Stalčiaus nišas valykite senu dantų šepetėliu. Pakeiskite fiksatoriaus svirtelę...
  • Page 122 Skalbyklės priežiūra Užšalusios skalbyklės taisymas Jei yra neigiama temperatūra ir jūsų skalbyklė užšalo, atlikite toliau išvardytus veiksmus. Ištraukite skalbyklės kištuką iš elektros lizdo. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarna (-os). Užsukite skalbyklės vandens tiekimą. Atjunkite vandens tiekimo žarną ir užmerkite ją šiltame vandenyje. Įpilkite šilto vandens į...
  • Page 123 Gedimų diagnostika ir informacijos kodai Patikrinkite šiuos dalykus, jei jūsų skalbyklė... PROBLEMA SPRENDIMAS • Patikrinkite, ar skalbyklė prijungta prie elektros tinklo. • Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos. Nepradeda veikti • Patikrinkite, ar atsuktas vandens tiekimo čiaupas (-ai). • Paspauskite mygtuką Paleidimas / Pristabdymas. •...
  • Page 124 įvyksta, gali būti rodomas klaidos kodas UE. cE/3E/Uc • Paskambinkite į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Dėl visų čia neišvardintų kodų arba nepadėjus siūlomam sprendimui, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba vietinį „Samsung“ atstovą. Lietuvių kalba - 36 Untitled-42 36...
  • Page 125 Ciklų lentelė Ciklų lentelė naudotojo pasirinkimas) Gręžimo greitis (MAX) Didž. kiekis (kg) SKALBIKLIS aps./min. CIKLAS Didž. temp. (˚C) Pirminis WF80F5 WF70F5 WF60F4 Skalbimas Minkštiklis 1400 1200 1000 skalbimas „Cotton“ (Medvilniniai audiniai) Taip 1400 1200 1000 „Synthetics“ (Sintetiniai audiniai) Taip 1200 1200 1000 „Denim“...
  • Page 126: Aplinkos Apsauga

    Priedas Audinių priežiūros lentelė Šie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas ir lyginimas (jei reikia, cheminis valymas). Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kuo ilgiau ir kad patirtumėte kuo mažiau rūpesčių, juos skalbdami.
  • Page 127 Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50–800 50–800 Elektros jungtis Įtampa 220–240 220–240 El. energijos suvartojimas 2000–2400 2000–2400 Dažnis Bendrovės pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd. “ Lietuvių kalba - 39 Untitled-42 39 2014-04-25 5:56:51...
  • Page 128 Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50-800 50-800 Elektros jungtis Įtampa 220-240 220-240 El. energijos suvartojimas 2000-2400 2000-2400 Dažnis Bendrovės pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd. “ Lietuvių kalba - 40 Untitled-42 40 2014-04-25 5:56:51...
  • Page 129 Matmenys Aukštis Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50-800 Elektros jungtis Įtampa 220-240 El. energijos suvartojimas 2000-2400 Dažnis Bendrovės pavadinimas „Samsung Electronics Co., Ltd. “ Lietuvių kalba - 41 Untitled-42 41 2014-04-25 5:56:51...
  • Page 130 Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklų, skalbiant programa „Cotton“ (Medvilniniai audiniai) 60 °C ir 40 °C temperatūra visa ir daline apkrova bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama. Metinės vandens sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklų, skalbiant programa „Cotton“...
  • Page 131 Atmintinė Untitled-42 43 2014-04-25 5:56:51...
  • Page 132 CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 133 WF80F5**** WF70F5**** WF60F4**** WF81FE**** WF71F5**** WF61F4**** WF82F5**** WF72F5**** WF62F4**** WF8AF5**** WF7AF5**** WF6AF4**** Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung izstrādājumu. Untitled-41 1 2014-04-25 5:55:10...
  • Page 134 Saturs Drošības informācija Kas jums jāzina par drošības instrukcijām Būtiskas drošības norādes Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā rokasgrāmatā: ................4 Būtiski drošības pasākumi Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana...
  • Page 135 Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana Eco Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) Tīrīšanas procedūras ..................... . . 30 Ekoloģiskās tvertnes tīrīšanas automātiskā...
  • Page 136: Drošības Informācija

    Drošības informācija Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un sniegtās priekšrocības.
  • Page 137: Būtiski Drošības Pasākumi

    Būtiski drošības pasākumi BRĪDINĀJUMS: Lai mazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, iekārtas izmantošanas laikā ievērojiet šos un citus drošības norādījumus: Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē vai uz tās. No veļas mazgājamās mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti, viņi var gūt nopietnus ievainojumus.
  • Page 138 BRĪDINĀJUMS: Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti BRĪDINĀJUMI Šīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, izstrādājuma darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs, ceļot to. Iespraudiet strāvas vadu maiņstrāvas 220 - 240 V / 50 Hz vai jaudīgākā...
  • Page 139 UZMANĪBU: Ar uzstādīšanu saistīti PIESARDZĪBAS mēri Šī iekārta ir jāuzstāda ērti aizsniedzamas strāvas kontaktligzdas tuvumā. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku, kas radušies strāvas noplūdes dēļ. Uzstādiet iekārtu uz cietas, līdzenas grīdas, kas var izturēt tās svaru. •...
  • Page 140 Atvienojiet strāvas kontaktdakšu, kad iekārtu nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona negaisa laikā. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
  • Page 141 Mazgāšanas augstā temperatūrā vai žāvēšanas cikla laikā novadītais ūdens ir karsts. Nepieskarieties tam. • Tas var izraisīt apdegumus vai traumas. Nemazgājiet, negrieziet centrifūgā vai nežāvējiet ūdensnecaurlaidīgus materiālus, pārklājus vai apģērbu (*), ja vien iekārtai nav īpašs mazgāšanas cikls, kas paredzēts šādu priekšmetu mazgāšanai. (*): Vilnas gultas veļu, lietus mēteļus, makšķernieku vestes, slēpošanas bikses, guļammaisus, autiņbiksīšu pārvalkus, sporta komplektus, velosipēdu, motociklu un mašīnu pārklājus u.c.
  • Page 142: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Uzmanieties, lai, aizverot durtiņas, tajās netiktu ievērti bērnu pirksti. • Neievērojot šo prasību, var izraisīt savainojumus. BRĪDINĀJUMS: Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti BRĪDINĀJUMI Netīriet iekārtu, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās virsmas. Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli. Neizmantojiet benzolu, šķīdinātāju vai spirtu, lai tīrītu iekārtu. •...
  • Page 143: Veļas Mazgājamās Mašīnas Iestatīšana

    Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas mazgājamās mašīnas un pārliecinieties, vai ir saņemtas visas turpmāk norādītās detaļas. Ja transportēšanas laikā radušies veļas mazgājamās mašīnas bojājumi vai arī komplektācijā nav iekļautas visas detaļas, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai Samsung izplatītāju.
  • Page 144: Uzstādīšanas Prasību Ievērošana

    Uzstādīšanas prasību ievērošana Elektrības padeve un iezemējums BRĪDINĀJUMS: Nekad neizmantojiet pagarinātāju. Izmantojiet tikai strāvas vadu, kas ir iekļauts veļas mazgājamās mašīnas komplektācijā. Kad gatavojaties uzstādīšanai, pārliecinieties, vai elektropadeves sistēma nodrošina: • Maiņstrāvas 220 - 240 V / 50 Hz drošinātāju vai jaudas slēdzi; •...
  • Page 145: Novadīšana

    Novadīšana Samsung iesaka izmantot 65 cm augstu spiediena cauruli. Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediena caurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievienota rūpnīcā. Virsma Lai nodrošinātu maksimālu veiktspēju, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrācijas un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina.
  • Page 146: Veļas Mazgājamās Mašīnas Uzstādīšana

    Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana UZMANĪBU: Nespraudiet strāvas kontaktdakšu sienas kontaktligzdā, pirms nav pabeigta iekārtas uzstādīšana. BRĪDINĀJUMS: Iepakojuma materiāls var būt bīstams bērniem; uzglabājiet iepakojuma materiālu (plastmasas maisus, polistirolu utt.) drošā, bērniem neaizsniedzamā vietā. 1. SOLIS – Novietošanas vietas izvēle Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas pārliecinieties, vai novietojat to: •...
  • Page 147 3. SOLIS – Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas kontaktdakšai, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Noņemiet visus fiksējošos uzgriežņus, izmantojot uzgriežņatslēgu. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli pagriežot līmeņošanas balstu nepieciešamajā...
  • Page 148 Vispirms atbrīvojiet visas četras adaptera skrūves, izmantojot krustiņveida skrūvgriezi. Pēc tam satveriet detaļu (D) un pagrieziet detaļu (E) bultiņas norādītajā virzienā, līdz izveidojas 5 mm liela sprauga. (*): 5 mm Savienojiet adapteri ar ūdens krānu, cieši pievelkot visas skrūves un vienlaicīgi paceļot adapteri uz augšu.
  • Page 149 Karstā ūdens padeves caurules (atsevišķiem modeļiem) pievienošana Pievienojiet sarkano karstā ūdens padeves caurules „L” veida savienojumu pie karstā ūdens pievada veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē. Pēc tam nostipriniet to, pagriežot detaļu (A) ar roku. Pievienojiet karstā ūdens padeves caurules otru galu izlietnes karstā ūdens krānam tāpat, kā...
  • Page 150 6. SOLIS – Kalibrēšanas režīma palaišana Samsung veļas mazgājamā mašīna automātiski nosaka veļas svaru. Lai noteiktu veļas svaru ar vēl lielāku precizitāti, uzreiz pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas ieteicams palaist opciju Kalibrēšanas režīms. Lai palaistu opciju Kalibrēšanas režīms, sekojiet zemāk norādītajiem soļiem.
  • Page 151: Veļas Mazgājamās Mašīnas Izmantošana

    Veļas mazgājamās mašīnas izmantošana Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. Informācija par mazgāšanas līdzekļiem un papildu piedevām Pareizā mazgāšanas līdzekļa izmantošana Izmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlas, ņemot vērā auduma veidu (kokvilnas, sintētikas, smalki audumi, vilnas izstrādājumi), krāsu, mazgāšanas temperatūru un netīrības pakāpi.
  • Page 152: Šķidrā Mazgāšanas Līdzekļa Izmantošana (Atsevišķiem Modeļiem)

    veļas mīkstinātāja nodalījumā Ja nepieciešams, iepildiet ieteikto auduma mīkstinātāja daudzumu. Neuzpildiet augstāk par „MAX” atzīmi. Koncentrēts vai biezs auduma mīkstinātājs vai kondicionētājs jāatšķaida ar nelielu daudzumu ūdens, pirms tā ieliešanas nodalījumā (novērš pārplūdes aizsprostošanos). UZMANĪBU: Neievietojiet veļas mīkstinātāja nodalījumā sauso vai šķidro mazgāšanas līdzekli.
  • Page 153: Veļas Mazgāšana Pirmo Reizi

    Veļas mazgāšana pirmo reizi Pirms pirmās veļas mazgāšanas reizes jāveic pilns, tukšs mazgāšanas cikls (t.i., neievietojot veļu). Pieslēdziet veļas mazgājamai mašīnai ūdens padevi. Ievietojiet mazgāšanas līdzekļu atvilktnes galvenā līdzekļa nodalījumā nedaudz mazgāšanas līdzekļa. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mašīnu. Pagrieziet Ciklu atlasītāju, lai atlasītu Rinse+Spin (Skalošana un centrifūga) ciklu.
  • Page 154: Vadības Paneļa Izmantošana

    Vadības paneļa izmantošana Ciklu atlasītājs Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Plašāku informāciju par katru ciklu skatiet 24. lpp. atrodamajā sadaļā „Ciklu atlasītāja izmantošana”. Digitāls grafiskais displejs Rāda atlikušo mazgāšanas cikla laiku, visu informāciju par ciklu un kļūdas kodus. Temperatūras poga Lai izvēlētos vienu no pieejamajām ūdens temperatūras opcijām, vēlreiz nospiediet šo pogu: (Auksts ūdens...
  • Page 155 Opciju poga Nospiediet šo pogu atkārtoti, lai izvēlētos mazgāšanas opcijas: Mērcēšana > Intensīvā mazgāšana > Priekšmazgāšana > Mērcēšana + Intensīvā mazgāšana > Mērcēšana + Priekšmazgāšana > Intensīvā mazgāšana + Priekšmazgāšana > Mērcēšana + Intensīvā mazgāšana + Priekšmazgāšana > off (izslēgts). Mērcēšana: izmantojiet šo funkciju, lai efektīvi izmazgātu traipus, iepriekš...
  • Page 156: Ciklu Atlasītāja Izmantošana

    Ciklu atlasītāja izmantošana Cikls Izmantošana Vidēji vai viegli netīriem kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai, galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, krekliem utt. Gultas veļai vai gultas pārvalkiem ieteicamais centrifūgas cikla ātrums ir 800 apgr./min. (uz 2,0 kg Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) veļas vai mazāk) 6kg-klases modeļiem nav pieejama speciāla gultasveļas mazgāšanas funkcija. Synthetics (Sintētikas Vidēji vai viegli netīras blūzes, krekli un citi poliestera (diolena, trevira), poliamīda (perlona, izstrādājumi)
  • Page 157: Bērnu Drošības Aizsardzība

    Bērnu drošības aizsardzība Bērnu drošības aizsardzības funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt funkciju Bērnu drošības aizsardzība, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet pogas Temp. (Temperatūra) un Rinse (Skalošana). Ja šī funkcija ir aktivizēta, iedegas „Bērnu drošības aizsardzības ”...
  • Page 158: Smart Check

    Galaxy un iPhone sērijas (daži modeļi var nebūt atbalstīti) Samsung Smart Washer lietojumprogrammas lejupielāde Lejupielādējiet Samsung Smart Washer lietojumprogrammu mobilajā tālrunī no Android Market vai Apple App Store un uzinstalējiet to. To iespējams vienkārši atrast, meklējot „Samsung Smart Washer”. Smart Check funkcijas izmantošana Kad rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības kļūda, vienlaicīgi nospiediet un 3...
  • Page 159: Veļas Mazgāšana

    Veļas mazgāšana Veļas mazgāšana, izmantojot ciklu atlasītāju Jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Kad izvēlēsieties mazgāšanas ciklu, mašīna iestatīs pareizo temperatūru, mazgāšanas laiku un mazgāšanas ātrumu. Pieslēdziet veļas mazgājamai mašīnai ūdens padevi.
  • Page 160: Manuāla Veļas Mazgāšana

    Manuāla veļas mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot Ciklu atlasītāju. Pieslēdziet veļas mazgājamai mašīnai ūdens padevi. Atveriet durtiņas. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, nepārpildot to. Aizveriet durtiņas. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mašīnu. Atbilstošajos mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nodalījumos iepildiet mazgāšanas līdzekli un, ja nepieciešams, mīkstinātāju vai priekšmazgāšanas līdzekli.
  • Page 161 Ievietošanas apjoma noteikšana Nepārslogojiet veļas mazgājamo mašīnu, jo tas traucē izmazgāt veļu. Izmantojiet šo tabulu, lai noteiktu ievietojamo daudzumu dažādiem mazgājamās veļas veidiem. Ievietojamais svars (kg) Auduma veids WF80F5E WF70F5E WF60F4E Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) Denim (Džinsu izstrādājumi) Outdoor Care (Āra apģērbs) Wool (Vilnas izstrādājumi) Ja veļa nav vienmērīgi sadalīta un parādās „UE”...
  • Page 162 Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana Regulāri tīrot veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. UZMANĪBU: Nekad neizmantojiet Eco Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) ciklu, kad veļas mazgājamajā mašīnā ir ievietota veļa. Tas var izraisīt veļas bojājumus vai veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmas. Eco Drum Clean (Ekoloģiskā...
  • Page 163 Ūdens novadīšana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā Ja radušies strāvas padeves traucējumi, novadiet visu atlikušo ūdeni pirms veļas izņemšanas. Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves kontaktligzdas. Atveriet filtra vāciņu (A), izmantojot monētu vai atslēgu. Sagatavojiet bļodu. Ūdens apjoms var būt lielāks, nekā gaidīts. Izmantojiet liela izmēra bļodu. Izvelciet avārijas novadcaurulīti (C) uz āru un ievietojiet...
  • Page 164 Netīrumu filtra tīrīšana Mēs iesakām tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās „5E” kļūdas kods. Ja netīrumu filtrā ir uzkrājušies svešķermeņi, var pasliktināties Ekoloģiskās burbuļu mazgāšanas funkcijas darbība. UZMANĪBU: Pirms netīrumu filtra tīrīšanas pārliecinieties, ka esat atvienojis veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves kontaktligzdas.
  • Page 165 Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes un tās padziļinājuma tīrīšana Nospiediet atbrīvošanas sviru (A), kas atrodas mazgāšanas līdzekļa atvilktnes iekšpusē, un izvelciet to ārā. atbrīvošanas sviru (A) Izņemiet un šķidrā mazgāšanas līdzekļa ieliktni no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes. Nomazgājiet visas detaļas zem tekoša ūdens. Iztīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktnes padziļinājumu ar vecu zobu birsti.
  • Page 166 Veļas mazgājamās mašīnas tehniskā apkope Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remontēšana Ja temperatūra nokrīt zem sasalšanas punkta, un veļas mazgājamā mašīna ir sasalusi: Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves kontaktligzdas. Uzlejiet siltu ūdeni uz ūdens krāna, lai atbrīvotu ūdens padeves cauruli(-es). Izslēdziet veļas mazgājamās mašīnas ūdens padevi.
  • Page 167 Traucējummeklēšana un informācijas kodi Pārbaudiet šīs vietas, ja... PROBLĒMA RISINĀJUMS • Pārliecinieties, vai veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durtiņas ir cieši aizvērtas. Nevarat iedarbināt veļas mazgājamo mašīnu. • Pārliecinieties, vai ūdens padeves krāns(-i) ir atgriezts(-i). • Pārliecinieties, ka ir nospiesta poga Iedarbināšana/pauze.
  • Page 168 Informācijas kodi Ja rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā parādās informācijas kodi. Ja tā notiek, pirms zvanīt uz Samsung klientu apkalpošanas centru vai vietējam Samsung izplatītājam, aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. KODA SIMBOLS RISINĀJUMS • Pārliecinieties, ka durtiņas ir cieši aizvērtas.
  • Page 169 Ciklu tabula Ciklu tabula lietotāja izvēle) Centrifūgas ātrums Maks. svars (kg) MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS (MAKS.) apgr./min. CIKLS Maks. temp. (˚C) WF80F5 WF70F5 WF60F4 Priekšmazgāšana Mazgāšana Mīkstinātājs 1400 1200 1000 Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) Jā 1400 1200 1000 Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) Jā 1200 1200 1000 Denim (Džinsu izstrādājumi)
  • Page 170 Pielikums Audumu kopšanas tabula Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.
  • Page 171 (A) re 1 pW Izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50–800 50–800 Elektriskie savienojumi Spriegums 220–240 220–240 Strāvas patēriņš 2000–2400 2000–2400 Frekvence Uzņēmuma nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 39 Untitled-41 39 2014-04-25 5:55:21...
  • Page 172 (A) re 1 pW Izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50-800 50-800 Elektriskie savienojumi Spriegums 220-240 220-240 Strāvas patēriņš 2000-2400 2000-2400 Frekvence Uzņēmuma nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 40 Untitled-41 40 2014-04-25 5:55:21...
  • Page 173 (A) re 1 pW Izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50-800 Elektriskie savienojumi Spriegums 220-240 Strāvas patēriņš 2000-2400 Frekvence Uzņēmuma nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 41 Untitled-41 41 2014-04-25 5:55:21...
  • Page 174 Gada svērtā enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas noslodzes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas. Gada svērtā...
  • Page 175 Atgādne Untitled-41 43 2014-04-25 5:55:21...
  • Page 176 CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA www.samsung.com/ro/support TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...

This manual is also suitable for:

Wf81fe seriesWf82f5 seriesWf8af5 seriesWf70f5 seriesWf71f5 seriesWf72f5 series ... Show all

Table of Contents