Page 1
WF602B2BK** WF600B2BK** WF600B0BK** Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_EN.indd 1 2013-5-14 8:55:45...
Page 2
This model offers more efficient energy use compared to standard A rated machine with the special Bubble generator system and Samsung Inverter motor. • Less Noise & Vibration This Samsung washer performs very quietly minimizing noise and vibration with smart control technology, which enables it to maintain the lowest possible vibration. Thus, the drum keeps perfect balance.
Page 3
This manual contains important information on the installation, use, and care of your new Samsung washing machine. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how to use the washing machine, and tips for making the most of its state-of-the-art features and functions.
Page 4
Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Page 5
Do not let children (or pets) play on or in your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside, and children may be seriously injured if trapped inside. This appliance can be used by children aged from 8 WArNiNG years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
Page 6
safety information SEVErE WArNiNG SiGNS for iNStALLAtioN WArNiNG The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. - Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, take care upon lifting it Plug the power cord into an AC 220V/50Hz/15A wall socket or higher and use the socket for this appliance only.
Page 7
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. - This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
Page 8
safety information Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances. - This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).
Page 9
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Page 10
safety information Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
Page 11
Do not use natural hand-washing soap for the washer. - If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. - Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
Page 12
contents sETTING UP yOUR WAshING Checking the parts mAChINE Meeting installation requirements Electrical supply and grounding Water Supply Drain Flooring Surrounding temperature Alcove or closet installation Installing your washing machine WAshING A lOAD Of lAUNDRy Washing for the first time Basic instructions Using the control panel Child lock...
Page 13
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer. Work top...
Page 14
setting up your washing machine mEEtiNG iNStALLAtioN rEQuirEmENtS Electrical supply and grounding To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
Page 15
Drain Samsung recommends a standpipe height of 65cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
setting up your washing machine sTEP 2 removing the shipping bolts Before installing the washing machine, you must remove the five shipping bolts from the back of the unit. 1. Loosen all the bolts with the supplied wrench. option 2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole.
sTEP 3 Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Level your washing machine by turning the leveling feet in and out as necessary by hand.
Page 18
setting up your washing machine Connecting the water supply hose (selected models) 1. Remove the adaptor from the water supply hose. Adaptor Water supply hose 2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) 5 mm following the arrow until there is a 5 mm gap.
Page 19
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps. Do not use your washing machine if there is a water leak. This may cause electric shock or injury.
Page 20
6 Calibration mode Samsung washing machine detects the laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. Calibration mode is done by following the steps below. 1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. WASHiNG for tHE firSt timE Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
Page 22
washing a load of laundry uSiNG tHE CoNtroL pANEL DIGITAl GRAPhIC Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error DIsPlAy messages. Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector”...
Page 23
Drain - Just drain the water from washing machine without spinning. Spin - Performs an additional spin cycle to remove more water. rinse + Spin - Use for a load that needs rinsing only or to add rinse- added fabric softener to a load. Press this button repeatedly to cycle through the available water TEmPERATURE temperature options:...
Page 24
washing a load of laundry Press this button repeatedly to cycle through the available Delay End DElAy END options (from 3 hours to 19 hours in one hour increments). sElECTION bUTTON The hour displayed indicates the time when the wash cycle will be finished.
Child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the Temp. and Rinse buttons at the same time for 3 seconds.
Page 26
LED blinks for 3 seconds. Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
Page 27
Washing clothes manually You can wash clothes manually without using the Cycle Selector. 1. Turn the water supply on. 2. Press the Power button on the washing machine. 3. Open the door. 4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it. 5.
Page 28
washing a load of laundry Determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. fabric Type load Capacity model WF702 / WF700 WF602 / WF600...
Page 29
Detergent drawer Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener. Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine. Do NOT open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be exposed to hot water or steam.
Page 30
cleaning and maintaining your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. ECo Drum CLEAN This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine. 1. Press the Power button. 2.
Page 31
the ECo Drum Clean Auto Alarm function • If the “ECO Drum Clean” indicator on the display is lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the drum by performing the ECO Drum Clean course. • If you do not perform the ECO Drum Clean course, the “ECO Drum Clean” indicator on the display is turned off. However, the “ECO Drum Clean”...
Page 32
cleaning and maintaining your washing machine CLEANiNG tHE DEtErGENt DrAWEr AND DrAWEr rECESS 1. Press the release lever on the inside of the release lever detergent drawer and pull the drawer out. Liquid detergent 2. Remove the liquid detergent divider from the box(Selected model) detergent drawer Liquid detergent divider 3. Wash all parts under running water. 4.
CLEANiNG tHE DEBriS fiLtEr We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous page.) Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the power cord. CAutioN 1.
Page 34
cleaning and maintaining your washing machine CLEANiNG tHE WAtEr HoSE mESH fiLtEr You should clean the water hose mesh filter at least once a year, or when the error message of “4E” is displayed: 1. Turn off the water supply to the washing machine. 2. Unscrew the hose from the back of the washing machine. To prevent water from gushing out due to the air pressure in the hose, cover the hose with a cloth.
Page 35
• Check if the drain pump is blocked by flocks or dirt . Clean the debris filter to abate noise. a strange noise. If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service. troubleshooting and information codes _35 WF702Y4BK-03149E-03_EN.indd 35 2013-5-14 8:55:56...
Page 36
• If the correct voltage is supplied, the cycle will resume automatically. For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung Service Centre or local Samsung dealer.
Page 38
appendix fABriC CArE CHArt The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing, and dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Page 39
Supplier name Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Page 40
appendix 3. Spin extraction is very important when you use a clothes dryer to dry your clothes. The energy for drying costs much higher than the energy for washing. Wasing with the high spin saves more energy in drying your clothes in a clothes dryer. 4.
Page 41
Supplier name Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Page 42
appendix 3. Spin extraction is very important when you use a clothes dryer to dry your clothes. The energy for drying costs much higher than the energy for washing. Wasing with the high spin saves more energy in drying your clothes in a clothes dryer. 4.
Page 44
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Code No. DC68-03149E-03_EN WF702Y4BK-03149E-03_EN.indd 44 2013-5-14 8:55:58...
Page 45
WF600B2BK** WF600B0BK** Перална машина ръководство за потребителя Това ръководство е направено от 100% рециклирана хартия. представи си възможностите Благодарим ви за покупката на продукт на Samsung. За да получите по-пълно обслужване, регистрирайте продукта си на www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_BG.indd 1 2013-5-14 8:55:01...
Page 46
Благодарение на технологията за интелигентен контрол, който осигуряват поддържането на възможно най-ниското ниво на вибрациите, тази перална машина на Samsung работи много тихо, със сведени до минимум шум и вибрации. Така барабанът е непрекъснато идеално балансиран. • Quick Wash (Бързо пране) Няма...
Page 47
разположена във вътрешността гъба се разширява и блокира водата от крана. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и обслужването на вашата нова перална машина Samsung. Направете справка в него за да видите описания на контролния панел, инструкции за употребата на пералната машина, и...
Page 48
информация за безопасността Поздравления за Вашата нова Samsung ActivFresh™ перална машина. Това ръководство съдържа важна информация за монтажа употребата и грижата за Вашия уред. Моля отделете време да прочетете това ръководство за възползвате изцяло от многото предимства и характеристики на Вашата...
Page 49
Прочетете всички инструкции преди използването на уреда. Както при всяко съоръжение използващо електричество и подвижни части и тук съществуват потенциални рискове. За да работите безопасно с този уред, запознайте се с начина на управление и процедирайте внимателно при използване. Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят...
Page 50
информация за безопасността ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ ЗА МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран техник или сервизна фирма. - Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар, пожар, експлозия, проблеми с уреда или нараняване. Уредът...
Page 51
Не използвайте електрически трансформатор. - Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. - Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не дърпайте или сгъвайте прекалено захранващия кабел. Не...
Page 52
информация за безопасността Не изпирайте предмети замърсени с бензин, керосин, бензол, разредител на бои, алкохол или други възпламеними или експлозивни вещества. - Това може да доведе до електрически удар, пожар или експлозия. Не отваряйте със сила вратата на пералнята по време на работа (изпиране при висока...
Page 53
Използването му за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване. информация за безопасността _9 WF702Y4BK-03149E-03_BG.indd 9...
Page 54
информация за безопасността Не стойте върху уреда и не поставяйте предмети (като пране, запалени свещи, запалени цигари, чинии, химикали, метални предмети и др.) върху него. - Това може да доведе до електрически удар, пожар, проблеми с продукта или нараняване. Не пръскайте летливи вещества като инсектициди върху повърхността на уреда. - Освен, че...
Page 55
Не използвайте гореща вода от устройства за затопляне/охлаждане на вода. - Това може да доведе до проблеми с пералната машина. Не използвайте натурален сапун за ръчно пране в пералната машина. - Ако се втвърди и се натрупа вътре в пералнята, може да доведе до проблеми с продукта, обезцветяване, ръжда...
Page 56
съдържание ИНСТАЛИРАНЕ НА ВАшАТА Проверка на частите Спазване на изискванията за монтаж ПЕРАЛНА МАшИНА Електрозахранване и заземяване Водоснабдяване Изцеждане Подова настилка Околна температура Монтиране в ниша или шкаф Монтиране на вашата перална машина ПРАНЕ НА ДРЕхИ Пране за пръв път Основни...
Page 57
Разопаковайте внимателно пералната машина и се уверете, че сте получили всички показани по- долу части. Ако вашата перална машина е повредена по време на транспортирането, или ако не сте получили всички части, свържете се с Център за обслужване на клиенти на Samsung или търговеца на продукти на Samsung.
Page 58
инсталиране на вашата перална машина СПАЗВАНЕ НА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА МОНТАЖ Електрозахранване и заземяване За да избегнете излишен риск от пожар, токов удар или нараняване, цялото окабеляване и заземяване трябва да бъде изпълнено в съответствие с National Electrical Code ANSI/FNPA, No.70 Latest Revision (най-нова версия) и местните кодекси и нормативна уредба.
Page 59
Изцеждане Samsung препоръчва щранг с височина 65 см. Маркучът за източване трябва да бъде прокаран през щипката за захващане към щранга. Щрангът трябва да бъде достатъчно голям, за да поеме външния диаметър на маркуча за източване. Маркучът за източване е...
Page 60
инсталиране на вашата перална машина СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове Преди да инсталирате пералната машина, трябва първо да свалите петте транспортни болта от гърба на уреда. 1. Разхлабете всички болтове с приложения гаечен ключ. Опция 2. Хванете болта с винтовия ключ и го изтеглете през широката...
Page 61
СТЪПКА 3 Регулиране на крачетата за нивелиране Когато монтирате вашата перална машина, уверете се, че има лесен достъп до щепсела за захранване, водоснабдяването и отточната тръба. 1. Плъзнете пералната машина на мястото й. 2. Подравнете пералната машина като въртите крачетата за нивелиране с...
Page 62
инсталиране на вашата перална машина Свързване на маркуча за подаване на вода (при избрани модели) 1. Свалете адаптера от маркуча за подаване на вода. Адаптер Маркуч за подаване на вода 2. Първо, като използвате кръстата отвертка, разхлабете четирите винта на адаптера. След това 5 мм...
Page 63
6. Отворете крана за подаване на вода и проверете дали няма течове от вентила, крана или адаптера. Ако има течове, повторете предишните стъпки. Ако има течове, не използвайте пералната машина. Това може да доведе до токов удар или нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •...
Page 64
Изплакване+центрофуга, след като завърши монтирането. СТЪПКА 6 Режим на калибриране Пералната машина Samsung установява автоматично теглото на прането. За по-точна преценка на теглото стартирайте режим на калибриране след инсталирането. Режимът на калибриране се извършва, като се следват стъпките по-долу. 1. Извадете прането или всякакво съдържание от машината и я изключете.
Page 65
пране на дрехи С вашата нова перална машина Samsung най-трудната част от прането ще бъде да решите кое пране да заредите първо. ПРАНЕ ЗА ПРЪВ ПЪТ Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните един пълен празен цикъл (т.е.
Page 66
пране на дрехи ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ Показва оставащото време от цикъла на пране, цялата ЦИфРОВ ГРАфИЧЕН ДИСПЛЕЙ информация за цикъла и съобщения за грешка. Изберете режим на въртене на барабана и скорост на центрофугиране за цикъла. За подробна информация, вж.“Пране на дрехи с избор на цикъл” (вж. стр.
Page 67
• Цикълът за вълна изпира прането използвайки внимателни люлеещи движения. По време на прането внимателните люлеещи движения и дейности по намокряне са удължени с цел защита на вълнените тъкани от свиване / деформация, както и за изключително внимателно почистване. Това спиране на работата не е проблем. •...
Page 68
пране на дрехи Звукът може да се изключи по време на всички програми. Когато функцията е избрана, звукът е изключен за всички програми. • Когато функцията за изключен звук е активирана,сирената ЗВУК ИЗКЛ БУТОН ще се изключи, лампата на бутона за изключване на звука и ЗА...
Page 69
Child lock (Заключване за деца) Функцията за заключване за деца ви позволява да блокирате бутоните, така че избраният от вас цикъл на пране не може да бъде променян. Активиране/Деактивиране Ако искате да активирате или деактивирате функцията Child Lock (Заключване за деца), натиснете бутони Temp. (Температура) и...
Page 70
Пране на дрехи с използване на селектора за цикъл Вашата нова перална машина улеснява прането на дрехи, като използва автоматичната система за управление “Променлив контрол” на Samsung. Когато изберете програма за пране, машината ще зададе правилната температура, време за пране и скорост на пране.
Page 71
Ръчно пране на дрехи Можете да перете дрехите ръчно, без използване на селектора за цикъл. 1. Отворете крана за подаване на вода. 2. Натиснете бутона Power (Включване) на пералната машина. 3. Отворете вратичката. 4. Заредете дрехите една по една свободно в барабана, без да го препълвате. 5.
Page 72
пране на дрехи Определяне на максималното зареждане Не претоварвайте пералната машина, защото иначе прането може да не се изпере добре. Използвайте таблицата по-долу, за да определите максималното зареждане за съответния тип пране, който перете. Вид тъкани Максимално зареждане Модел WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Памук) - средно/леко...
Page 73
Чекмедже за перилен препарат Вашата перална машина има отделни отделения за дозиране на перилен препарат и омекотител на тъкани. Поставете всички добавки за пране в правилното отделение преди да включите пералната машина. Не отваряйте чекмеджето за препарат или филтъра за отпадъци, докато пералната машина...
Page 74
почистване и поддържане на вашата перална машина Поддържането на вашата перална машина чиста подобрява работата й, предотвратява излишниремонти и удължава полезния й живот. ECo DRuM ClEaN (ИКОНОМИЧНО ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА) Този режим е режим за самопочистване, което отстранява плесени, които могат...
Page 75
Автоматична алармена функция на режим ECo Drum Clean (Икономично почистване на барабана) • Ако индикаторът „ECO Drum Clean” (Икономично почистване на барабана) на дисплея светне след пране, това показва, че е необходимо почистване на казана (барабана). В такъв случай извадете прането от пералната...
Page 76
почистване и поддържане на вашата перална машина ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕКМЕДЖЕТО ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И ГНЕЗДОТО МУ 1. Натиснете лостчето за освобождаване Освобождаващ лост отвътре на чекмеджето за перилен Кутия за течен перилен препарат (Избран модел) препарат и го извадете. 2. Извадете разделителя за течен перилен препарат...
Page 77
ПОЧИСТВАНЕ НА фИЛТЪРА ЗА ОСТАТЪЦИ Препоръчваме да почиствате филтъра за остатъци 5 или 6 пъти годишно, или когато се покаже съобщение за грешка “5E”. (Вж. “Източване на пералната машина в случай на злополука” на предишната страница.) Преди почистване на филтъра за остатъци изваждайте щепсела на захранващия кабел. ВНИМАНИЕ...
Page 78
почистване и поддържане на вашата перална машина ПОЧИСТВАНЕ НА МРЕЖЕСТИЯ фИЛТЪР НА МАРКУЧА ЗА ВОДА Трябва да почиствате мрежестия филтър на маркуча за вода поне веднъж годишно или при показване на съобщение за грешка “4E”: 1. Затворете крана за подаване на вода към пералната машина. 2.
Page 79
Проверете дали източващата помпа не е задръстена с мъх или източващата помпа. замърсяване. Почистете филтъра за отпадъци, за да намалите шума. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния Център за обслужване на клиенти на Samsung. отстраняване на неизправности и информационни кодове _35 WF702Y4BK-03149E-03_BG.indd 35 2013-5-14 8:55:17...
Page 80
Ако бъде възстановено правилното напрежение, цикълът ще се възобнови автоматично. За кодове, които не са описани по-горе, или ако предложеното решение не коригира проблема, свържете със сервиза на Samsung или с местния търговец на продукти на Samsung. 36_ отстраняване на неизправности и информационни кодове WF702Y4BK-03149E-03_BG.indd 36...
Page 81
таблица на циклите ТАБЛИЦА НА ЦИКЛИТЕ опция на потребителя) Скорост Макс. тегло (кг) ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ центрофуга (макс.) об./мин. Максимал- на темпера- WF702(Y4/B4) WF702(Y2/B2) ПРОГРАМА Оме- тура WF700(Y4/B4) WF700(Y2/B2) WF600(Y0/ WF702 WF602 Пред- Пране коти- (°C) WF602(Y4/B4) WF602(Y2/B2) WF700 WF600 пране...
Page 82
приложение ТАБЛИЦА ЗА ГРИЖИ ЗА ТЪКАНИТЕ Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо. Използването на символи осигурява последователност при различните производители на облекло, местни...
Page 83
Честота Име на доставчика Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми за памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане на машината и...
Page 84
приложение 3. Използването на центрофуга е много важно, ако използвате сушилня за дрехи. Сушенето изразходва повече енергия от прането. Пране със силна центрофуга пести повече енергия отколкото сушенето в сушилня. 4. Програмите Standard Cotton 60 °C (Стандартна за памук, 60°C) и Standard Cotton 40 °C (Стандартна...
Page 85
Честота Име на доставчика Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми за памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане на машината и...
Page 86
приложение 3. Използването на центрофуга е много важно, ако използвате сушилня за дрехи. Сушенето изразходва повече енергия от прането. Пране със силна центрофуга пести повече енергия отколкото сушенето в сушилня. 4. Програмите Standard Cotton 60 °C (Стандартна за памук, 60°C) и Standard Cotton 40 °C (Стандартна...
Page 88
Контакти със SAMSUNG ПО ЦЕЛИЯ СВЯТ Ако имате въпроси или коментари по отношение на продуктите на Samsung, се обръщайте към центъра за обслужване на клиенти на SAMSUNG. Код № DC68-03149E-03_BG WF702Y4BK-03149E-03_BG.indd 44 2013-5-14 8:55:20...
Page 89
WF600B2BK** WF600B0BK** Pračka uživatelská příručka Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_CS.indd 1 2013-5-14 8:55:24...
Page 90
Nová pračka Samsung změní vaše představy o praní. Je vybavena celou řadou funkcí od extra velké kapacity až po energeticky úsporný provoz, díky kterým se běžné praní promění ve výjimečně příjemný zážitek. • Úspora energie Tento model nabízí ve srovnání s přístroji hodnocenými standardem A účinnější využívány energie, díky speciálnímu systému generátoru Bubble a motoru měniče Samsung.
Page 91
Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vaší nové pračky Samsung. Naleznete v ní popis ovládacího panelu, pokyny pro používání pračky a tipy pro využití většiny nejmodernějších funkcí pračky. Jestliže se při používání své nové pračky setkáte s problémem, vyhledejte informace v části „Odstraňování závad a kódy informací“ na straně 35.
Page 92
Blahopřejeme k vaší nové pračce Samsung ActivFresh™. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. DůLEžité infORMaCE týKajíCí sE BEzpEČnOstníCH pOKynů Přečtěte si důkladně tuto příručku, abyste se naučili bezpečně a efektivně používat rozsáhlé množství funkcí vašeho nového spotřebiče.
Page 93
Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně poranit. Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, VaROVÁní smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 94
bezpečnostní informace DůLEžité VýstRažné znaČKy týKajíCí sE instaLaCE VaROVÁní Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. - V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, při jeho zvedání postupujte obezřetně. Připojte napájecí kabel do zásuvky elektrické sítě s hodnotami 220V/50Hz/15A nebo vyššími a používejte tuto zásuvku pouze pro tento spotřebič.
Page 95
Nepoužívejte poškozenou zástrčku napájecího kabelu, poškozený napájecí kabel ani uvolněnou elektrickou zásuvku. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte. Napájecí kabel nekruťte ani jej nepřivazujte. Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.
Page 96
bezpečnostní informace Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě/ sušení/odstřeďování).
Page 97
Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím. bezpečnostní informace _9 WF702Y4BK-03149E-03_CS.indd 9...
Page 98
bezpečnostní informace Nestoupejte na horní povrch spotřebiče ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, zapálené svíčky, zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.). - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo zranění. Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy. - Kromě...
Page 99
Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou. - Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem, změně zabarvení, rezavění nebo vzniku zápachu. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny. - Ponožky a podprsenky vkládejte do prací síťky a perte je s ostatním prádlem. - V opačném případě...
Page 100
obsah iNSTAlAcE PRAčky Kontrola dílů Dodržení instalačních požadavků Napájení elektrickým proudem a uzemnění Přívod vody Vypouštění Podlaha Teplota okolí Instalace ve výklenku nebo v komoře Instalace pračky PRANÍ dÁVky PRÁdlA První praní Základní pokyny Používání ovládacího panelu Dětská pojistka Vypnutý zvuk Odložený...
Page 101
KOntROLa DíLů Pračku opatrně vybalte a zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže zobrazené díly. Pokud se pračka během přepravy poškodila nebo nebyly doručeny všechny díly, obraťte se okamžitě na zákaznické středisko společnosti Samsung či na svého prodejce výrobků Samsung. Horní pracovní Blokovací páčka deska zásuvka pro prací...
Page 102
instalace pračky DODRžEní instaLaČníCH pOžaDaVKů napájení elektrickým proudem a uzemnění Veškerá kabeláž i uzemnění musí vyhovovat národním elektrotechnickým předpisům ANSI/ FNPA, č. 70 v aktuálním znění a místním předpisům a nařízením z důvodu minimalizace rizika požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. Majitel spotřebiče zodpovídá za zajištění odpovídajících elektrotechnických služeb pro dané...
Page 103
Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 65 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí navedena přes svorku vypouštěcí hadice. Stoupací potrubí musí být dostatečně velké, aby se do něj rozměrově vešel vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice je připevněna výrobcem.
Page 104
instalace pračky kROk 2 Demontáž přepravních šroubů Před instalací pračky je třeba sejmout pět přepravních šroubů ze zadní části spotřebiče. 1. Pomocí dodaného montážního klíče povolte všechny šrouby. Volba 2. Uchopte šroub maticovým klíčem a protáhněte jej skrz širší část otvoru. Tento postup opakujte u všech šroubů. Volba 3.
Page 105
kROk 3 nastavení vyrovnávacích nožek Při instalaci pračky zajistěte snadnou dostupnost zástrčky napájecího kabelu, přívodu vody a odtoku. 1. Přesuňte pračku do správné polohy. 2. Otáčejte podle potřeby vyrovnávacími nožkami, aby se buď zasouvaly nebo vysouvaly, až dosáhnete správného vyrovnání pračky. 3. Jakmile pračka dosáhne správného vyrovnání, utáhněte matice pomocí...
Page 106
instalace pračky Připojení hadice přívodu vody (vybrané modely) 1. Odpojte adaptér od hadice přívodu vody. adaptér Hadice přívodu vody 2. Nejdříve pomocí křížového šroubováku povolte čtyři šrouby na adaptéru. Poté otáčejte částí (2) na adaptéru ve směru šipky, až vznikne 5 mm mezera. 5 mm 3.
Page 107
6. Zapněte přívod vody a zkontrolujte, zda voda neuniká z přívodního ventilu, kohoutu nebo adaptéru. Pokud voda uniká, zopakujte předchozí kroky. Jestliže uniká voda, nepoužívejte pračku. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. VaROVÁní • Pokud má přívodní kohout šroubovací hrdlo, připojte k němu hadici přívodu vody podle obrázku.
Page 108
60 cm nad zemí. 3. Připojení k vypouštěcímu potrubí: Společnost Samsung doporučuje použít svislou trubku o výšce 65 cm.Nesmí být kratší než 60 cm a delší než 90 cm. Požadavky na vypouštěcí svod: • minimální průměr 5 cm.
Page 109
U nové pračky Samsung bude asi nejnáročnějším úkolem rozhodování, kterou dávku vyprat jako první. pRVní pRaní Před prvním praním prádla je třeba spustit naprázdno celý cyklus (tj. bez náplně). 1. Stiskněte tlačítko Power (Napájení). 2. Dejte malé množství pracího prostředku do přihrádky zásuvky pro prací...
Page 110
praní dávky prádla pOUžíVÁní OVLÁDaCíHO panELU diGiTÁlNÍ GRAfickÝ Zobrazuje zbývající dobu pracího cyklu, všechny informace o cyklu a diSPlEJ chybové zprávy. Vyberte způsob praní a rychlost odstřeďování cyklu. Podrobné informace naleznete v části „Praní oděvů pomocí voliče cyklu“. (viz strana 26) Cotton (Bavlna) - Středně či mírně znečištěná bavlna, ložní prádlo, stolní prádlo, spodní...
Page 111
• Program pro vlnu pere prádlo za pomoci mírného kolébání a namáčení. Přitom chrání vlněná vlákna před smrštěním nebo deformací a zajišťuje velmi opatrné vyčištění. Tento proces nepředstavuje problém. • Pro zlepšené výsledky praní a pro zlepšenou péči o vlněná vlákna se k programu vlna doporučuje neutrální...
Page 112
praní dávky prádla Při všech programech můžete vypnout zvuk. Když zvolíte tuto funkci, je zvuk vypnut pro každý cyklus. • Když je aktivována funkce vypnutí zvuku, ozve se krátké pípnutí a TlAčÍTkO VÝbĚR rozsvítí se kontrolní světlo tlačítka Sound Off (Vypnutí zvuku) i VyPNUTÝ...
Page 113
Dětská pojistka Funkce dětské pojistky umožňuje uzamknout tlačítka, aby nebylo možné změnit zvolený prací cyklus. Aktivace/deaktivace Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci dětské pojistky, stiskněte a podržte současně po dobu 3 sekund tlačítka Temp. (Teplota) a Rinse (máchání). Po aktivaci této funkce se rozsvítí kontrolka „Child Lock (Dětská...
Page 114
LED bude 3 sekundy blikat. praní oděvů pomocí voliče cyklu Automatický řídicí systém Fuzzy Control vaší nové pračky Samsung usnadňuje praní prádla. Při výběru pracího programu pračka nastaví správnou teplotu, dobu a rychlost praní. 1. Otevřete umyvadlový vodovodní kohout.
Page 115
Ruční zadání praní Praní prádla můžete nastavit ručně bez použití voliče cyklů. 1. Otevřete přívod vody. 2. Stiskněte tlačítko Power (Napájení). 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili. 5. Zavřete dvířka. 6. Do příslušných přihrádek dejte prací prostředek a v případě potřeby také změkčovadlo či prací...
Page 116
praní dávky prádla Určení kapacity dávky Nepřeplňujte pračku, jinak se prádlo nemusí řádně vyprat. Pomocí níže uvedené tabulky můžete určit velikost dávky pro praný druh prádla. Typ látky Velikost dávky Model WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Bavlna) - průměrné/mírné znečištění 7,0 kg 6,0 kg - silné znečištění...
Page 117
zásuvka pro prací prostředek Pračka je vybavena oddělenými přihrádkami pro dávkování pracího prostředku a změkčovadla. Před praním přidejte každou přísadu do správné přihrádky. Je-li pračka v chodu, neotvírejte zásuvku pro prací prostředek. Hrozí vystavení horké vodě nebo páře. 1. Vytáhněte zásuvku pro prací prostředek nalevo od ovládacího panelu. 2.
Page 118
čištění a údržba pračky Pračka udržovaná v čistém stavu podává lepší výkon, nevyžaduje zbytečné opravy a má delší životnost. ECO DRUM CLEan (EKOLOGiCKé ČiŠtĚní BUBnU) Tento samočisticí program slouží k odstranění plísně, která se může vytvářet uvnitř pračky. 1. Stiskněte tlačítko Power (Napájení). 2. Otočte cycle Selector (voliče cyklu) do polohy Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu).
Page 119
automatická výstraha programu Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu) • Pokud po vyprání svítí indikátor „Eco Drum Clean“ na displeji, je potřeba vyčistit buben pračky. V takovém případě vyjměte prádlo z pračky, zapněte pračku a spusťte čisticí program Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu). • Pokud neprovedete program Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu), indikátor „ECO Drum Clean“ na displeji zhasne. Po dvou praních se však znovu rozsvítí indikátor „Eco Drum Clean“...
Page 120
čištění a údržba pračky ČiŠtĚní zÁsUVKy a přiHRÁDKy pRO pRaCí pROstřEDEK 1. Stiskněte blokovací páčku uvnitř zásuvky pro Blokovací páčka nádobka na tekutý prací prací prostředek a vytáhněte ji ven. prostředek (vybrané modely) 2. Vyjměte ze zásuvky dělicí příčku tekutého pracího prostředku. Dělicí příčka tekutého pracího prostředku 3. Omyjte všechny části pod tekoucí vodou. 4. Vyčistěte přihrádku zásuvky starým kartáčkem na zuby. 5.
Page 121
ČiŠtĚní ODpaDOVéHO fiLtRU Odpadový filtr doporučujeme čistit 5krát nebo 6krát ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „5E“. (Viz „Nouzové vypuštění pračky“ na předchozí straně.) Před čištěním usazovacího filtru se ujistěte, že je kabel síťového přívodu elektřiny odpojen. UpOzORnĚní 1. Nejprve odstraňte zbývající vodu (přečtěte si „Nouzové vypuštění...
Page 122
čištění a údržba pračky ČiŠtĚní síťOVéHO fiLtRU HaDiCE VODy Doporučujeme čistit síťový filtr hadice vody nejméně jednou ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „4E“. 1. Uzavřete přívod vody do pračky. 2. Odšroubujte hadici ze zadní části pračky. Zakryjte hadici utěrkou, aby z ní nevystříkla natlakovaná...
Page 123
Čerpadlo vypouštění vydává • Zkontrolujte, zda není čerpadlo vypouštění blokováno chuchvalci nebo divný zvuk. špínou. Pro snížení hluku vyčistěte filtr odpadu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. odstraňování závad a kódy informací _35 WF702Y4BK-03149E-03_CS.indd 35 2013-5-14 8:55:38...
Page 124
• Když je přiváděno správné napětí, cyklus automaticky pokračuje. V případě, že se zobrazí jiné kódy nebo navržené řešení neodstraní problém, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na místního prodejce výrobků Samsung. 36_ odstraňování závad a kódy informací...
Page 125
přehled cyklů přEHLED CyKLů uživatelská volba) maximální PRAcÍ PROSTřEdEk Rychlost odstřeďování (max.) ot./min náplň (kg) maximál- Wf702(y4/b4) Wf702(y2/b2) PROGRAm ní teplota Wf702 Wf602 Před- Wf700(y4/b4) Wf700(y2/b2) Wf600(y0/ (˚c) Praní Aviváž Wf700 Wf600 pírka Wf602(y4/b4) Wf602(y2/b2) Wf600(y4/b4) Wf600(y2/b2) Cotton (Bavlna) 1400 1200 1000 ...
Page 126
dodatek infORMaCE O OŠEtřOVÁní MatERiÁLů Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené na štítku s informacemi o péči, abyste dosáhli co nejdelší...
Page 127
Kmitočet název dodavatele Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Roční spotřeba energie odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo poloviční dávce a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.
Page 128
dodatek 3. Pokud používáte sušičku prádla, je program Spin (Odstřeďování) velmi důležitý. Spotřeba energie pro sušení je o mnoho vyšší než pro praní. Praní s vysokými otáčkami výrazně šetří energii při sušení prádla v sušičce. 4. Standardní program pro bavlnu při 60 °C a standardní program pro bavlnu při 40 °C, které je možné...
Page 129
Kmitočet název dodavatele Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Roční spotřeba energie odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo poloviční dávce a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.
Page 130
dodatek 3. Pokud používáte sušičku prádla, je program Spin (Odstřeďování) velmi důležitý. Spotřeba energie pro sušení je o mnoho vyšší než pro praní. Praní s vysokými otáčkami výrazně šetří energii při sušení prádla v sušičce. 4. Standardní program pro bavlnu při 60 °C a standardní program pro bavlnu při 40 °C, které je možné...
Page 132
Kontaktujte SAMSUNG po celém světě Máte-li jakékoliv dotazy, nebo komentáře týkající se výrobků Samsung, spojte se prosím s centrem péče o zákazníky SAMSUNG. Kód č. DC68-03149E-03_CS WF702Y4BK-03149E-03_CS.indd 44 2013-5-14 8:55:41...
Page 133
WF600Y2BK** WF702B4BK** WF600Y0BK** WF700B4BK** WF702B2BK** WF602B4BK** WF700B2BK** WF600B4BK** WF602B2BK** WF600B2BK** WF600B0BK** Pesumasina kasutusjuhend Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Põhjalikuma teeninduse saamiseks registreerige oma toode aadressil: www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_ET.indd 1 2013-5-14 8:56:16...
Page 134
teie uue pesumasina funktsioonid See pesumasin muudab teie suhtumist pesupesemisse. Samsungi pesumasina omadused, mis põhinevad supervõimsusel ja energia kokkuhoiul, teevad tüütust tööst naudingu. • Energia Säästmine See mudel on tänu erilisele mullipesusüsteemile ja Samsungi invertermootorile võrreldes tavalise A-klassi masinaga tunduvalt energiasäästlikum. • Vähem müra ja vibratsioone See Samsungi pesumasin on äärmiselt vaikne –...
Page 135
• Lapselukk Lapselukufunktsioon tagab, et väikesed uudishimulikud lapsed ei saa pesumasinat ise lahti teha. See turvafunktsioon takistab lapsi pesumasina nuppudega mängimast ja annab teile märku, kui pesumasin sisse lülitatakse. • Delay End (Ajastatud lõpp) Saate ühetunnise täpsusega ajastada pesutsükli lõppema kuni 19 tunni pärast, mis võimaldab pesumasinat mugavalt kasutada, eriti siis, kui peate kodust välja minema.
Page 136
Õnnitleme Teid uue Samsung ActivFresh™ pesumasina omandamise puhul. See kasutusjuhend sisaldab olulist infot masina paigaldamise, kasutamise ja hoolduse kohta. Võtke aega ja lugege see kasutusjuhend läbi. Nii saate pesumasina erinevad omadused ja funktsioonid täielikult ära kasutada. MiDA pEATE TEADMA oHuTuSjuHiSTE KoHTA Palun lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi.Nii võite olla kindel, et oskate oma uue masina mitmesuguseid omadusi ja funktsioone ohutult ja tõhusalt kasutada.Hoidke kasutusjuhendit masina lähedal...
Page 137
Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina peal või sees mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.Lapsed võivad seadmesse kinni jäädes saada tõsiseid kehavigastusi. Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning HoiATuS piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed, kui on tagatud järelevalve või juhendamine seoses seadme ohutu kasutamisega ning nad mõistavad kaasnevaid...
Page 138
ohutusalane teave pAiGALDAMiSEGA SEoTuD TÕSiSED HoiATuSMÄRGiD HoiATuS Selle masina peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik või hooldusfirma. - Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid masinaga või vigastus. Masin on raske, olge seda tõstes ettevaatlik. Ühendage toitekaabel vahelduvvoolu 220V/50Hz/15A või neist näitajatest parema seinakontaktiga ja kasutage kontakti ainult selle masina jaoks.
Page 139
esemeid, ärge pange toitekaablit esemete vahele ega suruge seda masina taha. - Tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. Toitepistikut seinakontaktist välja võttes ärge tirige toitekaablist. - Toitepistikut eemaldades hoidke kinni pistikust. - Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju. Ärge asetage toitekaablit ja voolikuid kohta, kus võite nende otsa komistada.
Page 140
ohutusalane teave Ärge peske masinas esemeid, millel on bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahustit, alkoholi või muid süttivaid või plahvatusohtlikke aineid. - Tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju või plahvatus. Ärge avage jõudu kasutades pesumasina ust, kui masin töötab (kõrgel temperatuuril pesemine/kuivatamine/tsentrifuugimine). - Pesumasinast väljavoolav vesi võib tekitada põletushaavu või muuta põranda libedaks. See võib põhjustada vigastusi.
Page 141
- Kui kruvid või vee sissevõtuvooliku konnektor on lahti, võib tagajärjeks olla vee lekkimine. Toode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks. Toote kommertseesmärkidel kasutamist käsitatakse väärkasutamisena. Sellisel juhul ei kuulu toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. ohutusalane teave _9 WF702Y4BK-03149E-03_ET.indd 9...
Page 142
ohutusalane teave Ärge seiske masinal ega asetage sellele esemeid (nt pesu, süüdatud küünlad, süüdatud sigaretid, lauanõud, kemikaalid, metallist esemed jne). - Tagajärjeks võivad olla elektrilöök, tulekahju, probleemid tootega või kehavigastus. Ärge piserdage masina pinnale selliseid lenduvaid aineid nagu nt putukamärk. - Need on inimesele kahjulikud ning võivad lisaks põhjustada elektrilöögi, tulekahju või tekitada probleeme masinaga.
Page 143
Ärge kasutage pesumasinas looduslikku käteseepi. - See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse, mis võib põhjustada probleeme masinaga, plekke, roostet või ebameeldivat lõhna. Ärge peske pesuvõrgus selliseid suuri pesuesemeid nagu voodiriided. - Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ja peske neid koos muu pesuga. - Vastasel korral võib ebatavaline vibratsioon põhjustada vigastusi.
Page 144
sisu pESUmASInA TööKOrdA SEAdmInE Osade kontrollimine Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Veevarustus Äravool Põrand Ruumi temperatuur Paigaldamine suletud asukohta Pesumasina paigaldamine pESU pESEmInE Pesemine esimest korda Põhijuhised Juhtpaneeli kasutamine Lapselukk Heli välja Ajastatud lõpp My Cycle (Minu programm) Pesu pesemine tsükli valijat kasutades Käsipesu Juhised pesu pesemiseks Pesuvahend ja lisandid...
Page 145
pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid juhiseid täpselt.Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja et teid ei varitse pesupesemisel kehavigastuse tekkimise oht. oSADE KoNTRoLLiMiNE Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et teil on olemas kõik alltoodud osad. Kui pesumasin on saanud transportimisel viga või kui mõni osa on puudu, võtke ühendust Samsungi klienditeeninduse või Samsungi edasimüüjaga.
Page 146
pesumasina töökorda seadmine pAiGALDuSNÕuDED Elektrivarustus ja maandamine Tulekahju, elektrilöögi või kehavigastuste ohu ärahoidmiseks tuleb kõigi juhtmete ning maanduse paigaldamisel järgida riikliku elektriseaduse ANSI/FNPA nr 70 viimast seaduseparandust ja kohalikke seadusi ning eeskirju. Seadme õige toimimise jaoks piisava elektrivarustuse tagamine on seadme omaniku isiklik vastutus. Ärge kunagi kasutage pikendusjuhet.
Page 147
Äravool Samsung soovitab kasutada 65cm kõrgust äravoolutoru. Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Vertikaaltoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on seadmega ühendatud tehases. põrand Kõige parem on, kui pesumasin oleks paigaldatud valatud või plaaditud põrandale. Puupõrandat tuleks vibratsiooni minimeerimiseks ja/või ebatasasuste kõrvaldamiseks kindlustada.
Page 148
pesumasina töökorda seadmine SAmm 2 Transportimispoltide eemaldamine Enne pesumasina paigaldamist tuleb seadme tagaküljelt eemaldada kõik viis transportimispolti. 1. Keerake kaasasoleva mutrivõtmega kõik poldid lahti. Valik 2. Hoides mutrivõtmega polti, tõmmake see läbi ava laia osa välja. Tehke nii iga poldiga. Valik 3.
Page 149
SAmm 3 jalgade reguleerimine Pesumasina paigaldamisel jälgige, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru oleksid kergesti juurdepääsetavad. 1. Nihutage pesumasin oma kohale. 2. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu sisse ja välja kuni sobiva asendi saavutamiseni. 3. Kui masin on ühtlaselt paigal, keerake mutrid seadmega kaasas oleva mutrivõtmega kinni.
Page 150
pesumasina töökorda seadmine Veevoolikuga ühendamine (valitud mudelid) 1. Eemaldage adapter veevooliku küljest. Adapter Vee sissev- õtuvoolik 2. Kõigepealt lõdvendage ristpeakruvikeerajaga adapteri nelja kruvi kinnitust. Edasi võtke adapter ja keerake osa (2) noolega näidatud suunas, kuni tekib 5 mm laiune vahe. 5 mm 3.
Page 151
6. Keerake vesi lahti ja jälgige, et vee sissevõtuava, kraani või adapteri juures poleks lekkeid. Kui mõnes kohas esineb leket, korrake eelmisi samme. Ärge kasutage pesumasinat, kui mõnest kohast lekib. See võib kaasa tuua elektrilöögi või kehavigastuse. HoiATuS • Kui veekraanil on kruvikeeretega otsik, siis ühendage veevoolik kraaniga pildil näidatud viisil.
Page 152
2. Valamu äravoolutoru küljes: äravoolukoht peab asetsema valamu äravoolutoru põlvest kõrgemal ning vooliku ots olgu põrandast vähemalt 60 cm kõrgusel. 3. Äravoolutorus: Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust vertikaalset toru; see ei tohi olla lühem kui 60 cm ega pikem kui 90 cm.
Page 153
pesu pesemine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. pESEMiNE ESiMEST KoRDA Enne esimest pesukorda peate te teostama täieliku pesutsükli ilma masinasse pesu panemata. 1. Vajutage nuppu power (Toide) 2. Pange veidi pesuvahendit pesuvahendisahtli pesuvahendi lahtrisse 3.
Page 154
pesu pesemine juHTpANEELi KASuTAMiNE Kuvab järelejäänud pesutsükli aja, kogu info pesutsükli kohta ning dIGITAAlnE nÄIdIK veateated. Valige tsükli jaoks trumli pöörlemiskiirus ja tsentrifuugimiskiirus. Täpsemat teavet leiate jaotisest „Pesu pesemine tsükli valijat kasutades” (vt lk 26). Cotton (puuvillane) - keskmiselt või kergelt määrdunud puuvillane pesu, voodipesu, laualinad, aluspesu, rätikud, särgid jne.
Page 155
• Villapesu tsükkel kasutab pesu pesemiseks helli liigutusi. Pesu vältel kasutatakse pidevalt helli võtteid ja leotamist, et kaitsta villakiude kokkutõmbumise ja moondumise eest ning tagada erakordselt õrn puhastus. Pesemise peatamine ei ole probleem. • Villapesu tsükliga soovitame parima pesutulemuse ning villakiudude maksimaalse hoolitsuse tarbeks kasutada neutraalset pesupulbrit.
Page 156
pesu pesemine Heli saab kõigi programmide jaoks välja lülitada. Selle funktsiooni valimisel lülitatakse heli kõikide tsüklite jaoks välja. • Kui funktsioon Heli välja on aktiveeritakse, süttivad nupu Sound Off HElI VÄljA nUpp (Heli välja) ja tulukese „Sound Off (Heli välja)” lambid. • Kui funktsioon Heli välja välja lülitatakse, lülitub sumisti välja ning nupu ja tulukese „Sound Off (Heli välja)”...
Page 157
Lapselukk Lapseluku funktsioon lubab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal muudatusi teha ei saa. Aktiveerimine/deaktiveerimine Funktsiooni Lapselukk aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks vajutage samaaegselt nuppe Temp.(Temperatuur) ja rinse (Loputus) ning hoidke neid 3 sekundit all. Kui funktsioon „Child Lock (Lapselukk) ” sisse lülitatakse, süttib vastav tuli. Kui lapseluku funktsioon on aktiveeritud, saab kasutada vaid toitenuppu power (Toide).
Page 158
pesu pesemine My Cycle (Minu programm) Saate ühe nupuvajutusega aktiveerida kohandatud pesuprogrammi (temperatuur, tsentrifuugimine, määrdumise aste jne). Vajutage nuppu my Cycle(Minu programm), et laadida ja kasutada salvestatud My Cycle seadistusi. „My Cycle (Minu programm)” tuluke viitab aktiveerimisele. Lisaks vilguvad valitud programmi ja seadistuste tulukesed. Te saate seadistada kõiki režiimi My Cycle valikuid järgmiselt.
Page 159
Käsipesu Pesu saab käsitsi pesta ka tsükli valijat kasutamata. 1. Keerake veevarustus sisse. 2. Vajutage pesumasina nuppu power (Toide). 3. Avage luuk. 4. Asetage esemed ükshaaval trumlisse, ilma seda üle täitmata. 5. Sulgege luuk. 6. Täitke pesuvahendi sahtli sobivad lahtrid pesuvahendiga ning vajadusel pehmendi ja eelpesuvahendiga.
Page 160
pesu pesemine pesukoguse määramine Ärge pange pesumasinat liiga täis, sest sel juhul ei pruugi pesu korralikult puhtaks minna. Kasutage allolevat tabelit, et määrata pestavate riiete tüübile sobiv pesukogus. Kanga tüüp pesukogus Mudel WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (puuvillane) - keskmiselt/kergelt määrdunud 7,0 kg 6,0 kg - tugevalt määrdunud Synthetics (Sünteetika)
Page 161
pesuainesahtel Teie pesumasinal on olemas eraldi lahtrid pesupulbri ja pesupehmendi jaoks. Enne pesutsükli käivitamist kallake kõik pulbrid ja lisandid vastavatesse lahtritesse. Ärge avage pesuvahendisahtlit, kui pesumasin töötab, sest võite puutuda kokku kuuma vee või auruga. 1. Tõmmake lahti juhtpaneelist vasakul pool asuv pesuainesahtel. 2.
Page 162
pesumasina puhastamine ja hooldus Kui hoiate pesumasina puhta, tagate alati hea pesutulemuse, hoiate ära remondivajaduse ja pikendate seadme eluiga. ECo DRuM CLEAN (TRuMLipuHASTuS) See on isepuhastuse programm, mis eemaldab pesumasinasse tekkinud hallituse. 1. Vajutage nuppu power (Toide) 2. Pöörake lüliti Cycle Selector (Tsükli valija) ECO Drum Clean (Ökonoomne trumlipuhastus) programmile.
Page 163
programmi ECo Drum Clean (Trumlipuhastus) automaatne hoiatusfunktsioon • Kui pärast pesu süttib ekraanil näidik ECO Drum Clean (Ökonoomne trumlipuhastus), on vajalik trummel puhastada. Sellisel juhul eemaldage pesu pesumasinast, lülitage vool sisse ja puhastage trummel puhastusprogrammiga ECO Drum Clean (Trumlipuhastus). • Kui te ei vii läbi ECO Drum Clean (Ökonoomne trumlipuhastus) puhastustsüklit, kustub ekraanil näidik ECO Drum Clean (Ökonoomne trumlipuhastus). Kuid pärast kahte pesu süttivad need uuesti. Samas ei põhjusta see pesumasinas probleemi.
Page 164
pesumasina puhastamine ja hooldus pESuAiNESAHTLi jA VAHEoSADE puHASTAMiNE 1. Vajutage pesuvahendi sahtli sees paiknevat Vabastuskang vabastusdetaili ja tõmmake sahtel välja. Vedela pesuvahendi 2. Eemaldage pesuainesahtlist vedelpesuvahendi anum (valitud mudelil) jaotur. Vedelpesuvahendi jaotur 3. Peske kõiki osi jooksva vee all. 4. Puhastage vanad pulbrijäägid vana hambaharja abil. 5. Asetage vedelpesuvahendi jaotur tagasi, lükates seda tugevasti sahtlisse.
Page 165
pRAHiFiLTRi puHASTAMiNE Soovitame prahifiltrit puhastada 5 või 6 korda aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „5E”. (Lähemalt vt eelmisel leheküljel jaotist „Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras”.) Enne prügifiltri puhastamist eemaldage pesumasin vooluvõrgust. ETTEVAATuST 1. Kõigepealt eemaldage jääkvesi (vt „Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras“...
Page 166
pesumasina puhastamine ja hooldus VEEVooLiKu VÕRKFiLTRi puHASTAMiNE Veevooliku sõelfiltrit tuleks puhastada vähemalt kord aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „4E”: 1. Lülitage pesumasina veevarustus välja. 2. Keerake voolik pesumasina tagaküljelt lahti. Et vesi ei paiskuks vooliku rõhu tõttu suure jõuga välja, katke vooliku ots lapiga. 3.
Page 167
veateated ja infokoodid KoNTRoLLiGE, Kui TEiE pESuMASiN... prOblEEm lAHEndUS Ei käivitu • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et veekraan(id) on lahti. • Kontrollige, kas vajutasite nupule Start/Pause (Start/Stopp). • Keerake veekraan täielikult lahti. Kas seadmes on vett või kas seda on piisavalt • Veenduge, et veevoolik poleks külmunud.
Page 168
veateated ja infokoodid iNFoKooDiD Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Sel juhul kontrollige tabelit ja katsetage soovitatud lahendust enne teenindusse pöördumist. KOOdI SümbOl lAHEndUS • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Jälgige, et pesu ei jääks luugi vahele. • Veenduge, et veekraan on lahti.
Page 170
lisa RiiETE HooLDuSMÄRGiSTE TABEL Järgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel kuivpuhastus. Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme. Võib triikida temperatuuril maks.
Page 171
220-240 Energiatarve 2000-2400 Sagedus Samsung Electronics Co., Ltd. Tarnija: 1. Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral ning välja- ja sisselülitatud režiimides. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. 2. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral.
Page 172
lisa 3. Tsentrifuugimine on väga oluline, kui kasutate riiete kuivatamiseks kuivatit. Kuivati tarbib tunduvalt rohkem energiat kui pesumasin. Kiire tsentrifuugimine säästab kuivati kasutamisel energiat. 4. Programmid „Standard cotton 60 °C program” (Tavaline puuvilla programm 60 °C) ja „Standard cotton 40 °C program” (Tavaline puuvilla programm 40 °C), mille saab valida, kui lisada puuvilla 60 °C ja puuvilla 40 °C programmile valik Intensive (Intensiivpesu), sobivad keskmiselt määrdunud puuvillase pesu pesemiseks ning on seda tüüpi pesu jaoks kõige tõhusamad (arvestades vee- ja energiatarvet).
Page 173
220-240 Energiatarve 2000-2400 Sagedus Samsung Electronics Co., Ltd. Tarnija: 1. Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral ning välja- ja sisselülitatud režiimides. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. 2. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral.
Page 174
lisa 3. Tsentrifuugimine on väga oluline, kui kasutate riiete kuivatamiseks kuivatit. Kuivati tarbib tunduvalt rohkem energiat kui pesumasin. Kiire tsentrifuugimine säästab kuivati kasutamisel energiat. 4. Programmid „Standard cotton 60 °C program” (Tavaline puuvilla programm 60 °C) ja „Standard cotton 40 °C program” (Tavaline puuvilla programm 40 °C), mille saab valida, kui lisada puuvilla 60 °C ja puuvilla 40 °C programmile valik Intensive (Intensiivpesu), sobivad keskmiselt määrdunud puuvillase pesu pesemiseks ning on seda tüüpi pesu jaoks kõige tõhusamad (arvestades vee- ja energiatarvet).
Page 176
Võtke ühendust SAMSUNG WORLD WIDE Kui Teil on küsimusi või soovitusi seoses Samsungi toodetega, võtke ühendust SAMSUNGI teeninduskeskusega. Kood nr DC68-03149E-03_ET WF702Y4BK-03149E-03_ET.indd 44 2013-5-14 8:56:34...
Page 177
Εγχειρίδιο Χρήσεως Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης έχει κατασκευαστεί από 100% ανακυκλωμένο χαρτί. φανταστείτε τις δυνατότητες Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Samsung. Προκειμένου να λάβετε πιο ολοκληρωμένο σέρβις, δηλώστε το προϊόν σας στη διαδικτυακή διεύθυνση www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_GK.indd 1...
Page 178
• Εξοικονόμηση Ενέργειας Αυτό το μοντέλο προσφέρει πιο αποδοτική χρήση ενέργειας σε σύγκριση με τα κοινά μηχανήματα ενεργειακής κλάσης A με το ειδικό σύστημα παραγωγής Φυσαλίδων και το μοτέρ Samsung Inverter. • Μειώνει τον θόρυβο & τη δόνηση Αυτό το πλυντήριο της Samsung λειτουργεί πολύ αθόρυβα ελαχιστοποιώντας τον θόρυβο και τις δονήσεις...
Page 179
Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα του νέου σας πλυντηρίου Samsung. Ανατρέξτε σε αυτό για περιγραφές του πίνακα ελέγχου, οδηγίες χρήσης του πλυντηρίου και συμβουλές για να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τα υπερσύγχρονα χαρακτηριστικά και τις...
Page 180
πληροφορίες ασφαλείας Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung ActivFresh™. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα τη συσκευής. Αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειρίδιου για να αξιοποιήσετε πλήρως τα πολλά οφέλη και χαρακτηριστικά του πλυντηρίου σας.
Page 181
Μην αφήνετε παιδιά (ή κατοικίδια) να παίζουν πάνω ή μέσα στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει εύκολα από το εσωτερικό της, και τα παιδιά μπορεί να τραυματιστούν σοβαρά, αν παγιδευτούν μέσα του. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 182
πληροφορίες ασφαλείας ΣΗΜΑΤΑ ΣΟΒΑΡΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιείται από ειδικό τεχνικό ή εταιρεία τεχνικής υποστήριξης. - Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Η συσκευή είναι βαριά, προσέχετε όταν πάτε να τη σηκώσετε. Βάλτε...
Page 183
Μη στρίβετε ούτε να κάνετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος. Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος πάνω από μεταλλικό αντικείμενο, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος, μην εισάγετε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα, ούτε να σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή. - Αυτό...
Page 184
πληροφορίες ασφαλείας Μην πλένετε αντικείμενα που έχουν μολυνθεί με βενζίνη, κηροζίνη, βενζόλη, νέφτι, οινόπνευμα ή άλλες εύφλεκτες ή εκρήξιμες ουσίες. - Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή έκρηξη. Μην ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου με το ζόρι ενώ βρίσκεται σε λειτουργία (πλύση υψηλής θερμοκρασίας/στέγνωμα/στύψιμο).
Page 185
Η επαγγελματική χρήση θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για βλάβες ή ζημίες που προκύπτουν από την...
Page 186
πληροφορίες ασφαλείας Μη στέκεστε πάνω στην συσκευή ούτε να βάζετε αντικείμενα (όπως, άπλυτα ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα, κ.λπ.) πάνω στη συσκευή. - Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμό. Μην ψεκάζετε πτητικά υλικά όπως εντομοκτόνο πάνω στην επιφάνεια της συσκευής. - Πέρα...
Page 187
Μην χρησιμοποιείτε φυσικό σαπούνι χεριών για το πλυντήριο. - Αν σκληρύνει και συσσωρευτεί στο εσωτερικό του πλυντηρίου, μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με το προϊόν, αποχρωματισμό, σκουριά και δυσάρεστες οσμές. Μην πλένετε αντικείμενα μεγάλου μεγέθους όπως κλινοσκεπάσματα μέσα στο δίχτυ πλύσης. - Βάζετε...
Page 188
περιεχόμενα ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ Еλεγχος των εξαρτημάτων Κάλυψη των απαιτήσεων εγκατάστασης Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Παροχή νερού Αντληση Δάπεδο Θερμοκρασία περιβάλλοντος χώρου Εγκατάσταση σε εσοχές ή ντουλάπια Εγκατάσταση του πλυντηρίου σας ΠΛΥΣΗ Πλύση για πρώτη φορά Βασικές οδηγίες Χρήση του πίνακα ελέγχου Γονικό...
Page 189
Αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευασία του πλυντηρίου και βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται παρακάτω. Εάν το πλυντήριό σας έπαθε ζημιά κατά τη μεταφορά ή εάν δεν έχετε όλα τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών ή τον αντιπρόσωπο της Samsung. Επιφάνεια εργασίας...
Page 190
ρύθμιση του πλυντηρίου σας ΚΑΛΥΨΗ ΤΩΝ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Για αποφυγή κινδύνου φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή σωματικής βλάβης, όλες οι καλωδιώσεις και η γείωση θα πρέπει να συμμορφώνονται με την Τελευταία Αναθεώρηση του Εθνικού Ηλεκτρικού Κώδικα των ΗΠΑ, τον ANSI/FNPA, αρ. 70 και με τους τοπικούς κώδικες και τα διατάγματα. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής φέρει προσωπικά...
Page 191
Αντληση Η Samsung συνιστά ο σωλήνας υδροληψίας να βρίσκεται σε ύψος 65 εκ. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετείται μέσω του συνδετήρα σωλήνα άντλησης στο σωλήνα υδροληψίας. Ο σωλήνας υδροληψίας πρέπει να είναι αρκετά μεγάλος προκειμένου να δέχεται την εξωτερική διάμετρο του σωλήνα άντλησης. Ο...
Page 192
ρύθμιση του πλυντηρίου σας ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών της συσκευασίας Προτού εγκαταστήσετε το πλυντήριο ρούχων, πρέπει να αφαιρέσετε τις πέντε βίδες της συσκευασίας από το πίσω μέρος της συσκευής. 1. Ξεσφίξτε όλες τις βίδες με το παρεχόμενο κλειδί. Επιλογή 2. Κρατήστε τη βίδα με το κλειδί σύσφιξης και τραβήξτε την από το μεγάλο...
Page 193
ΒΗΜΑ 3 Ρύθμιση των ποδιών οριζοντίωσης Κατά την εγκατάσταση του πλυντηρίου, βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας, η παροχή νερού και η αποχέτευση είναι εύκολα προσβάσιμα. 1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του. 2. Ρυθμίστε το πλυντήριο σας ώστε να βρίσκεται σε οριζόντια θέση και να πατάει...
Page 194
ρύθμιση του πλυντηρίου σας Σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού (επιλεγμένα μοντέλα) 1. Αφαιρέστε το σύνδεσμο από το σωλήνα παροχής νερού. Σύνδεσμος Σωλήνας παροχής νερού 2. Πρώτα, χαλαρώστε τις τέσσερεις βίδες που βρίσκονται πάνω στο σύνδεσμο, με ένα σταυροκατσάβιδο. Στη συνέχεια, κρατήστε το σύνδεσμο...
Page 195
6. Ανοίξτε την παροχή νερού και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές νερού από τη βαλβίδα νερού, τη βρύση ή το σύνδεσμο. Εάν υπάρχει διαρροή νερού, επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα. Μην χρησιμοποιείτε το πλυντήριο εάν υπάρχει διαρροή νερού. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 196
τον κύκλο Ξέβγαλμα+Στύψιμο αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. ΒΗΜΑ 6 Λειτουργία βαθμονόμησης Το πλυντήριο Samsung εντοπίζει αυτόματα το βάρος των ρούχων. Για ακόμα πιο ακριβή εντοπισμό του βάρους, εκτελέστε τη Λειτουργία Βαθμονόμησης μετά την εγκατάσταση. Η Λειτουργία Βαθμονόμησης ενεργοποιείται ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα.
Page 197
πλύση Με το νέο σας πλυντήριο Samsung, η μεγαλύτερή σας δυσκολία θα έγκειται στο να αποφασίσετε ποια ρούχα να πλύνετε πρώτα. ΠΛΥΣΗ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ Πριν πλύνετε για πρώτη φορά, πρέπει να πραγματοποιήσετε έναν ολόκληρο κύκλο πλύσης με κενό φορτίο (δηλαδή, χωρίς ρούχα).
Page 198
πλύση ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Προβάλλει το χρόνο πλύσης που απομένει, όλες τις πληροφορίες για τον κύκλο ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ πλύσης και μηνύματα σφαλμάτων. Επιλέξτε το είδος πλύσης και την ταχύτητα στυψίματος του κύκλου πλύσης. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ενότητα «Πλύση ρούχων χρησιμοποιώντας την επιλογή προγράμματος» (βλ. σελίδα 26). Cotton (Βαμβακερά) - Κανονικά...
Page 199
• Το πρόγραμμα για τα μάλλινα πλένει τα ρούχα με απαλές παλινδρομικές κινήσεις. Κατά την πλύση οι απαλές ενέργειες παλινδρόμησης και μουλιάσματος συνεχίζονται ώστε να προστατεύουν τις μάλλινες ίνες από το να μπουν / ξεχειλώσουν και για εκπληκτικά απαλό καθάρισμα. Αυτή η λειτουργία διακοπής...
Page 200
πλύση Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον ήχο σε όλα τα προγράμματα. Όταν επιλέγετε αυτή τη λειτουργία, απενεργοποιείται ο ήχος για όλους τους κύκλους. • Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία Σίγαση, ακούγεται ένας σύντομος ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΟ διαπεραστικός ήχος και ανάβει το λαμπάκι του κουμπιού Sound Off ΣΊΓΑΣΗ...
Page 201
Γονικό κλείδωμα Η λειτουργία του γονικού κλειδώματος σας επιτρέπει να κλειδώσετε τα κουμπιά ώστε να μπορεί να αλλαχθεί ο κύκλος πλύσης που επιλέξατε. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας για τα Παιδιά, πιέστε τα κουμπιά Temp (Θερμοκρασία) και...
Page 202
Το νέο σας πλυντήριο κάνει την πλύση των ρούχων εύκολη, με τη χρήση του συστήματος αυτόματου ελέγχου “Fuzzy Control” της Samsung. Οταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης, το πλυντήριο θα επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία, το χρόνο πλύσης και την ταχύτητα πλύσης.
Page 203
Μη αυτόματη πλύση ρούχων Μπορείτε να πλύνετε τα ρούχα σας μη αυτόματα, χωρίς να χρησιμοποιήσετε την Επιλογή Προγράμματος. 1. Ανοίξτε την παροχή νερού. 2. Πατήστε το κουμπί Power (Ενδειξη Λειτουργίας On-Off) στο πλυντήριο. 3. Ανοίξτε την πόρτα. 4. Τοποθετήστε τα ρούχα ένα-ένα χαλαρά μέσα στον κάδο, χωρίς να τον γεμίσετε υπερβολικά. 5.
Page 204
πλύση Προσδιορισμός φορτίου Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο, αλλιώς τα ρούχα μπορεί να μην πλυθούν σωστά. Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα για να προσδιορίσετε τον όγκο της πλύσης για το είδος ρούχων που πλένετε. Είδος υφάσματος Ογκος πλύσης Μοντέλο WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Βαμβακερά) - μέτρια/ελαφρώς βρώμικα...
Page 205
Συρτάρι απορρυπαντικού Το πλυντήριό σας διαθέτει χωριστές θήκες για το απορρυπαντικό και το μαλακτικό ρούχων. Τοποθετήστε όλα τα πρόσθετα στη σωστή θήκη πριν θέσετε το πλυντήριό σας σε λειτουργία. ΜΗΝ ανοίγετε το συρτάρι απορρυπαντικού όση ώρα το πλυντήριο λειτουργεί αλλιώς μπορεί να εκτεθείτε...
Page 206
καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας Διατηρώντας το πλυντήριο σας καθαρό βελτιώνετε την απόδοσή του, αποφεύγετε μη απαραίτητες επισκευές και παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του. ECO DRuM ClEan (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO) Αυτό το πρόγραμμα είναι πρόγραμμα αυτοκαθαρισμού που απομακρύνει τη μούχλα που μπορεί να σχηματιστεί στο εσωτερικό του πλυντηρίου. 1.
Page 207
Η Λειτουργία Αυτόματου Συναγερμού για Eco Drum Clean (Καθαρισμός Κάδου ECO) • Αν η ένδειξη Eco Drum Clean (Καθαρισμός Κάδου ECO) στην οθόνη είναι αναμμένη μετά από μία πλύση, αυτό σημαίνει ότι χρειάζεται καθαρισμός κάδου. Στην περίπτωση αυτή, αφαιρέστε τα ρούχα από το πλυντήριο ρούχων, θέστε το σε λειτουργία, και καθαρίστε τον κάδο εκτελώντας το πρόγραμμα Eco Drum Clean (Καθαρισμός Κάδου...
Page 208
καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΘΗΚΩΝ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ 1. Πατήστε το μοχλό απασφάλισης στο εσωτερικό Μοχλός απασφάλισης της θήκης απορρυπαντικού και τραβήξτε έξω το Θήκη υγρού απορρυπαντικού συρτάρι. (Επιλεγμένα μοντέλα) 2. Αφαιρέστε το διαχωριστικό υγρού απορρυπαντικού από το συρτάρι απορρυπαντικού. Διαχωριστικό υγρού απορρυπαντικού 3. Πλύνετε όλα τα μέρη με τρεχούμενο νερό. 4.
Page 209
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ Συνιστούμε τον καθαρισμό του φίλτρου υπολειμμάτων 5 ή 6 φορές το χρόνο ή όταν εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος “5E”. (Ανατρέξτε στην ενότητα «Άντληση νερού από το πλυντήριο σε επείγουσα κατάσταση» στην προηγούμενη σελίδα.) Πριν καθαρίσετε το φίλτρο, φροντίστε να βγάλετε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 210
καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΝΕΡΟΥ Πρέπει να καθαρίζετε το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα νερού τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ή όταν εμφανίζεται το μήνυμα “4E”: 1. Κλείστε την παροχή νερού στο πλυντήριο. 2. Ξεβιδώστε το σωλήνα από το πίσω μέρος του πλυντηρίου. Για να αποτρέψετε την έκχυση του νερού λόγω της...
Page 211
Ελέγξτε αν η αντλία αποστράγγισης έχει βουλώσει από χνούδια ή ακαθαρσίες. βγάζει έναν παράξενο ήχο. Καθαρίστε το φίλτρο υπολειμμάτων για να σταματήσετε τον θόρυβο. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών Samsung της περιοχής σας. αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών _35 WF702Y4BK-03149E-03_GK.indd 35...
Page 212
Αν παρασχεθεί η σωστή τάση, το πρόγραμμα θα συνεχιστεί αυτόματα. Για οποιουσδήποτε κωδικούς δεν αναγράφονται στον παραπάνω πίνακα, ή σε περίπτωση που η προτεινόμενη λύση δεν διορθώνει το πρόβλημα, καλέστε το Κέντρο Εξυπηρέτησης Samsung ή τον τοπικό αντιπρόσωπο Samsung. 36_ αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών...
Page 214
παράρτημα ΠΙΝΑΚΑΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΥΦΑΣΜΑΤΩΝ Τα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας τύπου υφασμάτων περιλαμβάνουν τέσσερα σύμβολα στην εξής σειρά: πλύσιμο, χλωρίνη, στέγνωμα και σιδέρωμα, και στεγνό καθάρισμα όταν είναι απαραίτητο. Η χρήση των συμβόλων εξασφαλίζει την ύπαρξη συνέπειας μεταξύ των κατασκευαστών υφασμάτων για τα εγχώρια και τα...
Page 215
2000-2400 Συχνότητα Όνομα προμηθευτή Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Η ετήσια κατανάλωση ενέργειας βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης για βαμβακερά στους 60 °C και στους 40 °C με πλήρες και ημιπλήρες φορτίο, καθώς και στην κατανάλωση κατά την λειτουργία απενεργοποίησης (off) και την κατάσταση αναμονής. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας θα εξαρτάται από το...
Page 216
παράρτημα 3. Το στύψιμο είναι πολύ σημαντικό όταν χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο για να στεγνώνετε τα ρούχα σας. Το ηλεκτρικό ρεύμα που καταναλώνεται για το στέγνωμα στοιχίζει πολύ περισσότερο απ' ότι το ρεύμα για το πλύσιμο. Επιλέγοντας πρόγραμμα με στύψιμο σε υψηλές στροφές εξοικονομείτε περισσότερη ενέργεια κατά το στέγνωμα...
Page 217
2000-2400 Συχνότητα Όνομα προμηθευτή Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Η ετήσια κατανάλωση ενέργειας βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης για βαμβακερά στους 60 °C και στους 40 °C με πλήρες και ημιπλήρες φορτίο, καθώς και στην κατανάλωση κατά την λειτουργία απενεργοποίησης (off) και την κατάσταση αναμονής. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας θα εξαρτάται από το...
Page 218
παράρτημα 3. Το στύψιμο είναι πολύ σημαντικό όταν χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο για να στεγνώνετε τα ρούχα σας. Το ηλεκτρικό ρεύμα που καταναλώνεται για το στέγνωμα στοιχίζει πολύ περισσότερο απ' ότι το ρεύμα για το πλύσιμο. Επιλέγοντας πρόγραμμα με στύψιμο σε υψηλές στροφές εξοικονομείτε περισσότερη ενέργεια κατά το στέγνωμα...
Page 220
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG WORLD WIDE Εάν έχετε ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με τα προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Αριθμός κωδικού DC68-03149E-03_GK WF702Y4BK-03149E-03_GK.indd 44 2013-5-14 8:56:56...
Page 221
Perilica za rublje upute za korištenje Ove su upute tiskane na 100% recikliranom papiru. zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Kako bi vam bila dostupna potpunija usluga, registrirajte svoj proizvod na adresi www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_HR.indd 1 2013-5-14 8:57:10...
Page 222
Uz ovaj specijalizirani program za čišćenje, bubanj će ostati čist i neće zaudarati. • Baby Care(Njega dječje odjeće) Vaša Samsung perilica za rublje sadrži programe za pranje s dodatnom zaštitom odjeće za djecu s osjetljivom kožom. Ovi programi smanjuju iritaciju kože kod djece smanjivanjem zadržavanja ostataka deterdženta na najmanju moguću mjeru.
Page 223
će se naglo proširiti i zaustaviti prodiranje vode iz slavine. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, uporabi i održavanju vaše nove Samsung perilice za rublje. U njemu možete potražiti opis upravljačke ploče, upute za uporabu perilice za rublje te savjete kako iskoristiti njezine najmodernije karakteristike i funkcije.
Page 224
Kako se upute za korištenje u nastavku odnose za različite modele, značajke vaše perilice mogu neznatno varirati od opisanih u ovom priručniku te svi signali za upozorenje ne moraju biti primjenjivi. Ukoliko imate pitanja ili primjedbe, kontaktirajte naš najbliži servisni centar ili potražite pomoć i informacije online na www.samsung.com. VAŽNE SIGURNOSNE OZNAKE I MJERE OPREZA Što znače slike i znakovi u ovom korisničkom priručniku:...
Page 225
Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju na ili u perilici za rublje. Vrata perilice za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako zaglave u njoj. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od navršenih 8 POZOR godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo ako...
Page 226
sigurnosne informacije OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM INSTALACIJE POZOR Instalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servis. - Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede. Uređaj je težak, pazite prilikom podizanja Uključite električni kabel u AC 220V/50Hz/15A zidnu utičnicu ili višu te koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj.
Page 227
- To može rezultirati strujnim udarom ili požarom. Ne potežite električni kabel kada isključujete električni utikač. - Isključite utikač tako da ga pridržavate. - Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara. Nemojte postavljati električni kabel i cijevi tamo gdje se možete o njih spotaknuti.
Page 228
sigurnosne informacije Ne perite stvari onečišćene benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem,alkoholom ili nekom drugom zapaljivom ili eksplozivnom tvari. - To može rezultirati strujnim udarom, požarom ili eksplozijom. Ne otvarajte vrata perilice na silu dok radi (pranje na visokoj temperaturi/sušenje/ centrifugiranje). - Voda koja bi istekla iz perilice može izazvati opekline ili klizavost poda. To može rezultirati ozljedom.
Page 229
Proizvod koji ste kupili dizajniran je samo za korištenje u kućanstvu. Korištenje u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. sigurnosne informacije _9 WF702Y4BK-03149E-03_HR.indd 9...
Page 230
sigurnosne informacije Nemojte stajati na uređaju ili stavljati predmeta (kao što je to rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, suđe, kemikalije, metalne predmete, itd.) na uređaj. - Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede.
Page 231
Ne koristite prirodni tekući sapun za ruke u perilici. - Ako se on zgusne i nakupi unutar perilice, može izazvati probleme s proizvodom, promjenu boje, rđu i smrad. Ne perite velike komade rublja, kao što je posteljina, u vrećici za pranje. - Čarape i grudnjake stavite u vrećicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem.
Page 232
sadržaj POstavljanjE PERIlIcE Za Provjera dijelova RubljE Zadovoljavanje uvjeta za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Dovod vode Odvod Podovi Okolna temperatura Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Postavljanje perilice za rublje PRanjE jEdnOg PunjEnja Rublja Prvo pranje Osnovne upute Korištenje upravljačke ploče Zaštita za djecu Isključen zvuk Delay End (Odgoda završetka pranja)
Page 233
PROVJERA DIJELOVA Pažljivo raspakirajte perilicu za rublje i provjerite jesu li isporučeni svi dolje prikazani dijelovi. Ako je perilica za rublje oštećena tijekom transporta ili niste dobili sve dijelove, obratite se Službi za korisnike tvrtke Samsung ili distributeru proizvoda tvrtke Samsung.
Page 234
postavljanje perilice za rublje ZADOVOLJAVANJE UVJETA ZA MONTAŽU Napajanje strujom i uzemljenje Da bi se spriječila nepotrebna opasnost od požara, strujnog udara ili ozljeda, sva ožičenja i uzemljenja moraju biti provedena u skladu s Nacionalnim električnim standardom ANSI/FNPA, br.70 s posljednjim izmjenama te lokalnim standardima i propisima. Osobna je odgovornost vlasnika uređaja da omogući prikladno električno servisiranje ovog uređaja.
Page 235
Odvod Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka od 65cm. Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za odvod do crijevnog nastavka. Crijevni nastavak mora biti dovoljno velik kako bi prihvatio vanjski promjer crijeva za odvod. Crijevo za vodu priključeno je u tvornici.
Page 236
postavljanje perilice za rublje kORak 2 Uklanjanje vijaka za transport Prije postavljanja perilice za rublje morate ukloniti pet vijaka za transport sa stražnje strane proizvoda. 1. Odvijte vijke pomoću isporučenog ključa. Dodatna opcija 2. Držite vijak ključem i povucite ga kroz široki dio otvora. Postupak ponovite za svaki vijak.
Page 237
kORak 3 Ugađanje nožica za izravnavanje Prilikom postavljanja perilice za rublje provjerite jesu li utikač za struju, dovod i odvod vode lako dostupni. 1. Pomaknite perilicu u njezin položaj. 2. Izravnajte perilicu za rublje okretanjem nožica za izravnavanje rukom koliko je potrebno. 3. Kada izravnate perilicu, zategnite matice pomoću isporučenog ključa.
Page 238
postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za dovod vode (odabrani modeli) 1. Skinite adapter s crijeva za dovod vode. Adapter Crijevo za dovod vode 2. Prvo pomoću križnog odvijača otpustite četiri vijka na adapteru. Zatim uzmite adapter i okrenite dio (2) u smjeru 5 mm strelice dok ne dobijete razmak od 5 mm.
Page 239
6. Otvorite dovod vode i provjerite ima li curenja iz ventila za vodu, priključka za vodu ili adaptera. Ako voda curi, ponovite prethodne korake. Ne koristite perilicu ako dolazi do curenja vode. Može doći do strujnog udara ili ozljede. POZOR • Ako dovod vode ima slavinu, spojite crijevo za dovod vode na priključak kako je prikazano.
Page 240
Pravilno montirajte perilicu, a po dovršenju montaže pokrenite ciklus Ispiranje+centrifuga. kORak 6 Način baždarenja Perilica rublja Samsung automatski određuje težinu rublja. Za točnije određivanje težine nakon postavljanja pokrenite način rada za baždarenje. Način rada za baždarenje sastoji se od koraka u nastavku.
Page 241
S vašom novom Samsung perilicom za rublje, najteži dio pranja rublja bit će odluka koje rublje prvo oprati. PRVO PRANJE Prije prvog pranja morate pokrenuti cijeli prazni ciklus (odnosno, bez rublja). 1. Pritisnite gumb Power (napajanje). 2. Stavite malo deterdženta u odjeljak za deterdžent ladici za deterdžent.
Page 242
pranje jednog punjenja rublja KORIŠTENJE UPRAVLJAČKE PLOČE dIgItalnI gRafIčkI Prikazuje preostalo vrijeme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i PRIkaZ poruke o pogreškama. Odaberite vrstu centrifuge i brzinu ciklusa. Za detaljne informacije pogledajte “Pranje rublja pomoću birača ciklusa” (vidi stranicu 26). Cotton (Pamuk) - Za umjereno do slabo zaprljani pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje, ručnike, košulje itd.
Page 243
• Program za pranje vune pere rublje koristeći nježne postupke njihanja.Tijekom pranja, nježno njihanje i namakanje se nastavlja, kako bi se zaštitila vunena vlakna od sužavanja/izobličenja i za super, nježno pranje. Ovaj postupak zaustavljanja nije problem. • Za vuneni program preporuča se neutralni prašak za boje rezultate pranja i bolju njegu vunenih niti.
Page 244
pranje jednog punjenja rublja Zvuk se može isključiti za sve vrste pranja. Kada ste odabrali ovu funkciju, zvuk se isključuje kod svih programa. gumb Za • Kada je funkcija za isključivanje zvuka aktivirana, zujalica će se IsključIvanjE isključiti i lampica i indikator isključivanja zvuka će biti osvijetljeni. Zvuka • Kada se funkcija za isključivanje zvuka deaktivira, zujalica će se isključiti i lampica i indikator isključivanja zvuka će biti isključeni.
Page 245
Zaštita za djecu Funkcija zaštite za djecu omogućava vam blokiranje gumba kako se ciklus pranja koji ste odabrali ne bi mogao mijenjati. Aktiviranje/deaktiviranje Ako želite uključiti ili isključiti funkciju Child Lock (Zaštita za djecu), pritisnite istovremeno gumb temp.(Temperatura) i Rinse (Ispiranje) na 3 sekunde. Indikator “Child Lock (Zaštita za djecu) ”...
Page 246
pranje jednog punjenja rublja Moj ciklus Omogućava aktiviranje prilagođenog pranja (temperature, centrifugiranja, razine zaprljanosti itd.) samo jednim gumbom. Pritiskom gumba my cycle (moj ciklus) učitajte i koristite spremljene mogućnosti funkcije My Cycle (Moj ciklus). Indikator “My Cycle (Moj ciklus)” svijetli kada je ova funkcija aktivirana. Osim toga, treperit će i indikatori programa i načina pranja.
Page 247
Ručno pranje rublja Odjeću možete ručno oprati bez korištenja birača ciklusa. 1. Uključite dovod vode. 2. Pritisnite gumb Power (napajanje) na perilici. 3. Otvorite vrata. 4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj, bez pretrpavanja. 5. Zatvorite vrata. 6. Dodajte deterdžent i po potrebi omekšivač ili deterdžent za predpranje u odgovarajuće odjeljke.
Page 248
pranje jednog punjenja rublja Određivanje kapaciteta Pazite da ne pretrpate perilicu jer se u suprotnom rublje možda neće dobro oprati. Kapacitet za vrstu rublja koje perete odredite pomoću donje tablice. vrsta tkanine kapacitet Model WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Pamuk) - umjereno/blago zaprljano 7,0 kg 6,0 kg...
Page 249
Ladica za deterdžent Vaša perilica za rublje ima odvojene odjeljke za deterdžent i omekšivač tkanine. Dodajte sve aditive za rublje u ispravan odjeljak prije početka pranja. Ne otvarajte ladicu za deterdžent za vrijeme rada perilice za rublje jer biste se mogli izložiti vrućoj vodi ili pari.
Page 250
čišćenje i održavanje perilice za rublje Održavanje perilice za rublje čistom poboljšava njezine radne karakteristike, uklanja potrebe za popravcima i produljuje vijek njezina trajanja. ECO DRUM CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE BUBNJA) Ovo je program za čišćenje bubnja koji uklanja plijesan koja se može pojaviti u perilici za rublje. 1.
Page 251
Funkcija ECO Drum Clean Auto Alarm (Automatski alarm za ekološko čišćenje bubnja) • Ukoliko “ECO Drum Clean” (Ekološko čišćenje bubnja) indikator na prikazu tijeka ciklusa svjetli nakon pranja, to je znak potrebe za čišćenjem bubnja. U tom slučaju izvadite rublje iz perilice za rublje, uključite perilicu i očistite bubanj pomoću programa ECO Drum Clean (Ekološko čišćenje bubnja). • Ukoliko ne koristite program “Eco Drum Clean” (Ekološko čišćenje bubnja), odnosni indikator na prikazu tijeka ciklusa je isključen.
Page 252
čišćenje i održavanje perilice za rublje ČIŠĆENJE LADICE ZA DETERDŽENT I UDUBLJENJA U LADICI 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje s unutarnje Ručica za otpuštanje Kutija za tekući deterdžent strane ladice za deterdžent i izvucite ladicu. (odabrani model) 2. Izvadite razdjelnik tekućeg deterdženta iz ladice za deterdžent. Razdjelnik za tekući deterdžent 3. Operite sve dijelove tekućom vodom. 4.
Page 253
ČIŠĆENJE FILTERA ZA KRUPNE ČESTICE Čišćenje filtera za krupne čestice preporučujemo 5 do 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom “5E”. (Pogledajte “Pražnjenje perilice za rublje u slučaju nužde” na prethodnoj stranici.) Prije nego započnete čišćenje filtra, uvjerite se da ste iskopčali mašinu iz struje. OPREZ 1.
Page 254
čišćenje i održavanje perilice za rublje ČIŠĆENJE MREŽASTOG FILTERA CRIJEVA ZA VODU Mrežasti filter crijeva za vodu valja očistiti barem jednom godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom “4E”: 1. Zatvorite dovod vode za perilicu. 2. Odvijte crijevo sa stražnje strane perilice. Da biste spriječili izlijevanje vode zbog pritiska zraka u crijevu, prekrijte crijevo tkaninom.
Page 255
• Provjerite dali na pumpi za odvod nije začepljena nakupinama ili čudan zvuk. prljavštinom. Očistite filtar za krupne čestice kako bi odstranili zvuk. Ako se problem nastavi pojavljivati, kontaktirajte mjesnu službu za korisnike tvrtke Samsung. rješavanje problema i informacijske šifre _35 WF702Y4BK-03149E-03_HR.indd 35...
Page 256
• Kada se snabdijevanje električnom energijom ustabili, proces pranja rublja se automatski nastavlja. Za sve kodove koji nisu gore navedeni ili ako predloženo rješenje ne rješava problem, nazovite službu za korisnike tvrtke Samsung ili mjesnog distributera Samsung proizvoda. 36_ rješavanje problema i informacijske šifre WF702Y4BK-03149E-03_HR.indd 36...
Page 258
dodatak TABLICA ODRŽAVANJA TKANINA Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi. Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine domaćih i uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi kako biste produljili vijek trajanja tkanine i smanjili probleme kod pranja.
Page 259
Potrošnja struje 2000-2400 Potrošnja struje Naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključena. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu korištenja uređaja. 2. Vrijednost godišnje potrošnje vode temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica...
Page 260
dodatak 3. Sušenje centrifugom vrlo je važno ako za sušenje odjeće koristite sušilicu za rublje. Za sušenje rublja utroši se mnogo više električne energije nego za pranje. Pranjem uz snažnu centrifugu uštedjet ćete energiju u usporedbi sa sušenjem iste robe u sušilici za rublje.
Page 261
Potrošnja struje 2000-2400 Potrošnja struje Naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključena. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu korištenja uređaja. 2. Vrijednost godišnje potrošnje vode temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica...
Page 262
dodatak 3. Sušenje centrifugom vrlo je važno ako za sušenje odjeće koristite sušilicu za rublje. Za sušenje rublja utroši se mnogo više električne energije nego za pranje. Pranjem uz snažnu centrifugu uštedjet ćete energiju u usporedbi sa sušenjem iste robe u sušilici za rublje.
Page 264
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o proizvodima tvrtke Samsung, obratite se službi za podršku korisnicima tvrtke SAMSUNG. Šifra: DC68-03149E-03_HR WF702Y4BK-03149E-03_HR.indd 44 2013-5-14 8:57:23...
Page 265
WF700B4BK** WF702B2BK** WF602B4BK** WF700B2BK** WF600B4BK** WF602B2BK** WF600B2BK** WF600B0BK** Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét az alábbi weboldalon: www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_HU.indd 1 2013-5-14 8:57:38...
Page 266
élvezetessé tehet egy nagyon is hétköznapi házimunkát. • Energiatakarékos A speciális buborék-generátornak és a Samsung inverteres motornak köszönhetően ez a típus a normál „A” minősítésű készülékekhez képest hatékonyabb energia-felhasználást kínál. • Kevesebb zaj és rezgés Ez a Samsung mosógép rendkívül csendesen működik, mivel az intelligens vezérlés technológia minimálisra csökkenti a zajt és vibrációt, így a lehető...
Page 267
érzékelővel is rendelkezik. Ha a tömlő eltörik vagy vízszivárgás észlelése történik, a beépített szivacs megduzzad és a csapnál megállítja a vízfolyást. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új Samsung mosógépének beüzemelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ebben megtalálhatja a kezelőpanel leírását, a mosógép használatával kapcsolatos utasításokat, valamint a készülék technikai újdonságnak...
Page 268
Gratulálunk az új Samsung ActivFresh™ mosógépe megvásárlásához! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. Amit A BiztonsáGi ElőírásoKról tuDniA KEll Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
Page 269
Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében. A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, FiGYElEm érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő...
Page 270
biztonsági információ Az ÜzEmBE HElYEzésrE VonAtKozó Fontos FiGYElmEztEtő JElzésEK FiGYElEm A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérülésekhez vezethet. A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje. Csatlakoztassa a tápkábelt 220V/50Hz/15A vagy erősebb váltóáramú fali aljzathoz, amelyet csak ehhez a készülékhez használ.
Page 271
Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a tápkábelt tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé. - Ez áramütést vagy tüzet okozhat. A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali aljzatból. - A tápkábelt a csatlakozódugasznál fogva húzza ki.
Page 272
biztonsági információ Ne mosson a készülékkel gázolajjal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat. - Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját működés (magas hőmérsékletű mosás/szárítás/ centrifugálás) közben. - A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést okozhat.
Page 273
A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért és károkért.
Page 274
biztonsági információ Ne álljon a készülék tetejére és ne tegyen rá semmit (pl. mosnivalót, égő gyertyát, égő cigarettát, edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.). - Ez áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérüléshez vezethet. Ne fújjon illékony anyagot, például rovarirtót a készülék felületére. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérülésekhez vezethet.
Page 275
Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben. - Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve problémákat okozhat a termékkel kapcsolatosan, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt a mosóhálóban. - A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
Page 276
tartalom A MosóGép bEüZEMELésE Alkatrészek ellenőrzése Bekötéssel kapcsolatos követelmények Tápellátás és földelés Vízellátás Vízleeresztés Padlózat Környezeti hőmérséklet Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben A mosógép beüzemelése EGY AdAG sZEnnYEs MosÁsA Az első mosás Alapvető utasítások A kezelőpanel használata Gyermekzár Hang kikapcsolása Delay end (Késleltetett befejezés) My cycle (Saját program) Ruhamosás a cikluskiválasztó...
Page 277
álljon fenn személyes sérülés veszélye. AlKAtrészEK EllEnőrzésE Óvatosan csomagolja ki a mosógépet, és ellenőrizze, hogy az alább látható alkatrészek mindegyikét megkapta-e. Ha a mosógép a szállítás során károsodott, illetve ha vannak hiányzó alkatrészek, forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz vagy Samsung márkakereskedőjéhez. Fedél Kioldókar mosószer-adagoló...
Page 278
a mosógép beüzemelése BEKötéssEl KAPCsolAtos KöVEtElménYEK tápellátás és földelés A tűzveszély, áramütés, illetve a személyi sérülés elkerülésének érdekében a kábelezést és a földelést a Nemzeti elektronikus törvény ANSI/FNPA 70. számú, legújabb módosításának, valamint a helyi törvényeknek és rendelkezéseknek megfelelően kell elvégezni. A készülék tulajdonosának személyes felelőssége, hogy megfelelő elektromos szervizelést biztosítson a készülékhez.
Page 279
Vízleeresztés A Samsung 65cm magasságú függőleges nyomásszabályozó cső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz. A függőleges nyomásszabályozó csőnek elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy befogadja a kifolyótömlő külső átmérőjét. A kifolyótömlőt gyárilag rögzítik.
Page 280
a mosógép beüzemelése 2. Lépés szállítási csavarok eltávolítása A mosógép üzembe helyezése előtt távolítsa el az öt szállítási csavart a készülék hátuljáról. 1. A tartozékként kapott kulccsal lazítsa meg az összes csavart. opció 2. Fogja meg a csavart a csavarkulcs segítségével, és húzza ki a nyílás széles részén keresztül.
Page 281
3. Lépés szintezőlábak beállítása A mosógép beüzemelésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója, valamint a vízellátó-, és a kifolyótömlő könnyen hozzáférhető legyen. 1. Csúsztassa a helyére a mosógépet. 2. Igazítsa a mosógépet vízszintes helyzetbe a szintezőlábak szükség szerinti, kézzel történő be-, illetve kicsavarásával.
Page 282
a mosógép beüzemelése A vízellátó tömlő bekötése (meghatározott modellek) 1. A vízellátó tömlő végéről távolítsa el az illesztőegységet. illesztőegység Vízellátó tömlő 2. Először egy + típusú csillagcsavarhúzóval lazítsa meg az illesztőegység négy csavarját. Ezután fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (2) jelű 5 mm alkatrészt, míg 5 mm-es rés nem keletkezik.
Page 283
6. Engedje meg a csapot, és győződjön meg arról, hogy nem szivárog a víz a vízszelepnél, a csapnál vagy az illesztéknél. Ha vízszivárgást észlel, ismételje meg az előző lépéseket. Vízszivárgás esetén ne használja a mosógépet. Ez áramütést vagy sérülést okozhat. FiGYElEm • Ha a vízcsapnak csavarmenetű...
Page 284
üzembe. 6. Lépés Kalibrációs üzemmód A Samsung mosógép automatikusan érzékeli a töltet súlyát. Az érzékelés pontosságának növelése érdekében üzembe helyezés után futtassa a Kalibrációs üzemmódot. A Kalibrációs üzemmód az alábbi lépések szerint működik.
Page 285
Új Samsung mosógépével a szennyes ruhák mosásának legnehezebb része annak eldöntése lesz, hogy melyik adagot mossa ki elsőként. Az Első mosás Az első ruhamosás előtt egy teljes mosási ciklust üres készülékkel kell lefolytatnia (tehát szennyes ruhák behelyezése nélkül).
Page 286
egy adag szennyes mosása A KEzElőPAnEl HAsználAtA dIGITÁLIs, Jelzi a ciklusból hátralévő mosási időt, a ciklussal kapcsolatos összes GrAFIkUs kIJELZŐ információt, valamint a hibaüzeneteket. Válassza ki a ciklushoz használni kívánt forgatási sémát és centrifugasebességet. Részletes információt lásd a „Mosás a programválasztó gomb használatával”...
Page 287
• A gyapjú program gyengéd, ringató mozgással mossa a ruhaneműt. Mosás közben folytatódik a gyengéd ringató és áztató mozgás, hogy megvédje a gyapjúszálakat a zsugorodástól/torzulástól, és rendkívül gyengéden kimossa a ruhát. A leállás nem a meghibásodás jele. • A gyapjú programhoz semleges mosószer javasolt a hatékonyabb mosás és a gyapjúszálak kímélete érdekében.
Page 288
egy adag szennyes mosása Ezzel minden mosóprogramnál kikapcsolja a hangjelzést. Kiválasztása után egyetlen ciklusban sem lesz hangjelzés. • A Hang kikapcsolása funkció bekapcsolásakor rövid hangjelzés soUnd oFF (hAnG hallatszik és a sound off (hang kikapcsolása) gomb lámpája és a kIkApcsoLÁsA) „Sound off (Hang kikapcsolása)”...
Page 289
Gyermekzár A gyermekzár funkció lehetővé teszi a gombok lezárását, hogy a kiválasztott mosási ciklus ne legyen módosítható. Bekapcsolás/Kikapcsolás A gyermekzár funkció be- illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a Temp. (Hőmérséklet) és a rinse (Öblítés) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. „Child Lock (Gyermekzár) ”...
Page 290
My Cycle (Saját program) gombot, a készülék tárolja a jelenleg beállított programot és opciókat, és a LED 3 másodpercig villog. ruhamosás a cikluskiválasztó gomb használatával Ez a mosógép a Samsung „Fuzzy Control” automatikus vezérlőrendszerével könnyebbé teszi a ruhamosást. A mosóprogram kiválasztásakor a gép beállítja a megfelelő hőmérsékletet, a mosás időtartamát és sebességét.
Page 291
Kézi vezérlésű mosás Végezhet kézi vezérlésű mosást a cikluskiválasztó gomb használatának mellőzésével. 1. Nyissa meg a vizet. 2. Nyomja meg a mosógép power (be-/kikapcsoló) gombját. 3. Nyissa ki a mosógép ajtaját. 4. Töltse be a mosnivaló ruhákat, lazán megtöltve a dobot anélkül, hogy túl sok ruhát tenne bele.
Page 292
egy adag szennyes mosása A töltési kapacitás meghatározása Ne töltse túl a mosógépet, mert ezzel csökken a mosás hatékonysága. Az alábbi táblázat alapján megállapíthatja az adott ruhafajtának megfelelő mosótöltetet. ruhaanyag típusa Töltési kapacitás modell WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Pamut) - átlagosan/enyhén szennyezett 7,0 kg 6,0 kg - erősen szennyezett synthetics (műszálas)
Page 293
mosószer-adagoló rekesz A mosógép külön adagolórekeszekkel rendelkezik a mosószer és a textilöblítő adagolásához. A mosógép beindítása előtt töltse be az mosáshoz szükséges összes adalékot a megfelelő rekeszbe. A mosógép működése közben ne nyissa ki a mosószer-adagoló rekeszt, mert abból forró víz vagy gőz jöhet ki. 1.
Page 294
a mosógép tisztítása és karbantartása A mosógép tisztántartása javítja annak teljesítményét, kivédi a szükségtelen javításokat, és meghosszabbítja a gép élettartamát. ECo Drum ClEAn (GAzDAsáGos DoBtisztítás) Ez a program végez öntisztítást, amely során eltávolítja a penészt, ami a mosógépben keletkezhet. 1. Nyomja meg a power (be-/kikapcsoló) gombot. 2.
Page 295
Az ECo Drum Clean Auto Alarm (Gazdaságos dobtisztítás - Automatikus fi gyelmeztetés) funkció • Ha mosás után világít a kijelzőn az „ECO Drum Clean” (Gazdaságos dobtisztítás) jelzőfény, az azt jelenti, hogy ideje dobtisztítást végezni. Ebben az esetben vegye ki a ruhákat, kapcsolja be a mosógépet, majd az ECO Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) program végrehajtásával tisztítsa meg a dobot. • Ha nem indítja el az ECO Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) programot, elalszik a kijelzőn található...
Page 296
a mosógép tisztítása és karbantartása A mosószEr-ADAGoló rEKEsz és A mosószErKiFolYó tisztításA 1. Nyomja le a mosószer-adagoló rekesz belső Kioldókar oldalán lévő kioldókart, és húzza ki a rekeszt. 2. Távolítsa el a mosószer-adagoló rekeszből a Folyékonymosószeres rekesz folyékony mosószer-elosztót (meghatározott modellek esetén) Folyékony mosószer- elosztó 3. Folyó víz alatt mosson meg minden alkatrészt. 4.
Page 297
A törmEléKszűrő tisztításA Javasoljuk, hogy évente 5 - 6 alkalommal tisztítsa meg a törmelékszűrőt, illetve akkor, ha megjelenik az „5E” hibaüzenet. (Lásd a „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” című részt az előző szakaszban.) Az ürítőszűrő tisztítása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati csatlakozódugót. ViGYázAt 1.
Page 298
a mosógép tisztítása és karbantartása A Víztömlő szitAszűrőJénEK tisztításA A víztömlő szitaszűrőjét legalább évente egyszer tisztítsa ki, illetve akkor, ha megjelenik a „4E” hibaüzenet: 1. Zárja el a mosógép vízellátását. 2. Csavarja le a mosógép hátulján lévő tömlőt. Annak érdekében, hogy a tömlőben lévő légnyomás miatt a víz ne áramolhasson ki hirtelen, fedje le a tömlő...
Page 299
A leeresztő szivattyú furcsa • Ellenőrizze, nem dugult-e el a leeresztő szivattyú pihe vagy piszok hangot ad. miatt. A zaj csökkentéséhez tisztítsa ki a vízszűrőt. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi Samsung ügyfélszolgálathoz. hibaelhárítás és információkódok _35 WF702Y4BK-03149E-03_HU.indd 35 2013-5-14 8:57:49...
Page 300
• Ha visszatér a megfelelő tápfeszültség, a ciklus automatikusan folytatódik. Ha az itt felsoroltaktól eltérő kód jelenik meg, illetve ha a javasolt megoldás nem segít a problémán, forduljon a Samsung szervizközponthoz vagy a helyi Samsung márkakereskedőhöz. 36_ hibaelhárítás és információkódok WF702Y4BK-03149E-03_HU.indd 36...
Page 302
függelék AnYAGKEzElési táBlázAt A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél. Ruházati cikkek lehető leghosszabb élettartamának biztosításához, valamint a mosással kapcsolatos problémák csökkentéséhez kövesse az anyagkezelési címkéken található...
Page 303
2000-2400 Frekvencia szállító neve Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási ciklus alapján került meghatározásra, amelyeket 40 és 60 °C-os Pamut programmal, teljes és féltöltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges energiafogyasztás a készülék használatától függ.
Page 304
függelék 3. A centrifugálás nagyon fontos, ha szárítógépben szárítja a ruháit. A ruhaszárító sokkal több energiát fogyaszt, mint a mosógép. Energiát takaríthat meg a ruhaszárításnál, ha előtte magas fordulattal kicentrifugázza a ruhákat. 4. Az általánosan szennyezet pamut mosnivaló tisztításához a víz- és energiatakarékosság szempontjából leghatékonyabb program a „Normál pamut 60 °C”...
Page 305
2000-2400 Frekvencia szállító neve Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási ciklus alapján került meghatározásra, amelyeket 40 és 60 °C-os Pamut programmal, teljes és féltöltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges energiafogyasztás a készülék használatától függ.
Page 306
függelék 3. A centrifugálás nagyon fontos, ha szárítógépben szárítja a ruháit. A ruhaszárító sokkal több energiát fogyaszt, mint a mosógép. Energiát takaríthat meg a ruhaszárításnál, ha előtte magas fordulattal kicentrifugázza a ruhákat. 4. Az általánosan szennyezet pamut mosnivaló tisztításához a víz- és energiatakarékosság szempontjából leghatékonyabb program a „Normál pamut 60 °C”...
Page 308
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. Kódszám: DC68-03149E-03_HU WF702Y4BK-03149E-03_HU.indd 44 2013-5-14 8:57:51...
Page 309
WF600B2BK** WF600B0BK** Lavabiancheria manuale dell'utente Questo manuale è realizzato interamente con carta riciclata. immagina le possibilità Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung. Per ricevere assistenza completa, si prega di registrare il prodotto sul sito www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_IT.indd 1 2013-5-14 9:00:12...
Page 310
• Pelli Sensibili Con la lavabiancheria Samsung potrete prendervi ancora più cura dei vostri bambini grazie a specifici programmi di lavaggio per pelli sensibili. Questi programmi riducono il rischio di irritazioni cutanee limitando al minimo i residui di detersivo nei capi lavati.
Page 311
• Aqua di tubazioni flessibili e di dispersione del sensore (solo alcuni modelli) La lavatrice dal sistema di sicurezza dell'acqua dal progetto intelligente per Samsung include un tubo flessibile intelligente per l'arresto di perdite d'acqua alla sorgente e il sensore di perdita al fondo. In caso di rottura del tubo, o se vengono rilevate perdite di acqua, una spugna interna si espanderà...
Page 312
Complimenti per l’acquisto della lavatrice Samsung ActivFresh™. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del vostro nuovo apparecchio. Vi consigliamo di leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi offerti dalle funzioni della lavabiancheria.
Page 313
Così come per tutte le apparecchiature contenenti parti in movimento, sussistono potenziali pericoli. Per utilizzare l’apparecchio in sicurezza, è bene familiarizzarsi con le sue funzioni e prestare attenzione durante l’uso. Non permettere ai bambini (o agli animali domestici) di giocare con o dentro la lavabiancheria. Lo sportello della lavabiancheria non si può...
Page 314
informazioni per la sicurezza SIMBOLI DI AVVERTENZE IMPORTANTI PER L'INSTALLAZIONE AVVERTENZA L'installazione di questo apparecchio deve essere eseguita da un tecnico qualificato o da un centro di assistenza. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio, esplosione, malfunzionamenti o lesioni. L'apparecchiatura è pesante, prestare attenzione nel sollevarla Collegare il filo elettrico in una presa a muro AC220V/50Hz/15A o superiore e usare la presa esclusivamente per questo elettrodomestico.
Page 315
Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione. Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio. - Il mancato rispetto di questa precauzione può...
Page 316
informazioni per la sicurezza Non lavare capi contaminati da benzina, cherosene, benzene, diluenti per vernici, alcol o altre sostanze infiammabili o esplosive. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio o esplosione. Non forzare l'apertura dello sportello della lavabiancheria mentre l'apparecchio è in funzione (lavaggio ad alta temperatura/asciugatura/centrifuga).
Page 317
L’utilizzo per scopi professionali equivale ad uso non corretto del prodotto. In questo caso, il prodotto non sarà coperto dalla garanzia convenzionale prestata da Samsung e nessuna responsabilità potrà essere attribuita a Samsung per malfunzionamenti o danni derivanti da tale uso errato.
Page 318
informazioni per la sicurezza Non appoggiarsi sulla superficie dell'apparecchio né collocarvi sopra oggetti (come capi di bucato, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici ecc.). - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio, malfunzionamenti o lesioni. Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticida sulla superficie dell'apparecchio.
Page 319
- In caso contrario può verificarsi una combustione o una accensione spontanea a causa del calore generato dall'ossidazione dell'olio. Non utilizzare acqua calda proveniente da sistemi di condizionamento (freddo/caldo). - In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto. Non utilizzare per il lavaggio sapone neutro per le mani. - Indurendosi e accumulandosi all'interno della lavabiancheria potrebbe causare malfunzionamento, scolorimento, ruggine o cattivo odore.
Page 320
indice ImPOsTAZIONE dEllA Controllo dei componenti lAVAbIANChERIA Rispetto dei requisiti di installazione Alimentazione e messa a terra Erogazione d'acqua Scarico Pavimentazione Temperatura ambiente Installazione in vani o scomparti Installazione della lavabiancheria lAVAggIO dI uN CARICO dI Primo lavaggio bIANChERIA Istruzioni base Uso del pannello di controllo Sicurezza bambini Audio spento...
Page 321
Disimballare con cura la lavabiancheria e assicurarsi di disporre di tutti i componenti mostrati sotto. Se la lavabiancheria ha subito danni durante il trasporto o non dispone di tutti i componenti elencati, contattare il Centro di Assistenza o il Rivenditore Samsung. Piano di lavoro...
Page 322
impostazione della lavabiancheria RISPETTO DEI REqUISITI DI INSTALLAZIONE Alimentazione e messa a terra Per evitare eventuali rischi di incendio, scariche elettriche o danni personali, tutti i cablaggi e la messa a terra devono essere eseguiti secondo le specifiche della National Electrical Code ANSI/ FNPA, No. 70 Latest Revision e in base a normative e leggi locali in vigore. E’ responsabilità dell’utente collegare l’apparecchiatura a una alimentazione corretta.
Page 323
Scarico Samsung consiglia l'uso di un tubo di scarico di 65cm. Il tubo di scarico deve essere instradato attraverso il fermo apposito. La bocca della tubazione di scarico deve essere sufficientemente larga per accettare il diametro esterno del tubo di scarico. Il tubo di scarico è collegato alla lavabiancheria in fabbrica.
Page 324
impostazione della lavabiancheria fAsE 2 Rimozione dei bulloni di trasporto Prima di installare la lavabiancheria, rimuovere i cinque bulloni di trasporto posti sul retro dell’unità. 1. Allentare tutti i bulloni mediante l'apposita chiave fornita in dotazione. Opzione 2. Trattenere i bulloni con lo strumento fornito e farli scorrere attraverso la porzione più...
Page 325
fAsE 3 Regolazione dei piedini di appoggio Durante l'installazione della lavabiancheria, assicurarsi che il cavo di alimentazione, il tubo di carico e il tubo di scarico siano facilmente accessibili. 1. Spingere la lavabiancheria in posizione. 2. Ruotando i piedini di appoggio a mano, fare in modo che la lavabiancheria risulti perfettamente in piano.
Page 326
impostazione della lavabiancheria Collegare il tubo di alimentazione dell'acqua (solo alcuni modelli) 1. Rimuovere l'adattatore dal tubo di carico dell'acqua. Adattatore Tubo di carico dell'acqua 2. Utilizzando un cacciavite a croce, allentare le quattro viti dell’adattatore. Quindi, ruotare l'adattatore (2) seguendo il senso della freccia fino a raggiungere una distanza di 5 5 mm 3.
Page 327
6. Avviare il carico dell'acqua e verificare che non vi siano perdite dalla valvola, dal rubinetto o dall'adattatore. Se si riscontra una perdita d'acqua, ripetere i passaggi sopra descritti. Non usare la lavabiancheria in caso di perdita d'acqua. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare AVVERTENZA scosse elettriche o lesioni.
Page 328
(Risciacquo+Centrifuga) al termine dell'installazione. fAsE 6 Modalità di calibrazione La lavabiancheria Samsung rileva automaticamente il peso del bucato nel cestello. Per una rilevazione del peso più accurata, eseguire la Modalità di calibrazione al termine dell’installazione. Per eseguire la Modalità di calibrazione, seguire questi passaggi.
Page 329
Con la nuova lavabiancheria Samsung, la parte più difficile del bucato sarà decidere quali capi lavare per primi. PRIMO LAVAGGIO Prima di eseguire il primo lavaggio, è necessario effettuare un ciclo di lavaggio completo senza carico (a cestello vuoto).
Page 330
lavaggio di un carico di biancheria USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO dIsPlAY gRAfICO Visualizza il tempo rimasto per completare il ciclo di lavaggio, tutte le dIgITAlE informazioni ed eventuali messaggi di errore. Selezionare il tipo di lavaggio e la velocità della centrifuga. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione del lavaggio con il Selettore programma”.
Page 331
• Il porogramma Lana utilizza una speciale azione di lavaggio. L’estrema delicatezza del lavaggio impedisce ai capi in lana di restringersi e deformarsi proteggendo le fibre. L’arresto di questa funzione non provoca problemi. • Per il programma Lana si consiglia l’uso di un detersivo neutro, in grado di offrire migliori risultati e mantenere al meglio i capi in lana.
Page 332
lavaggio di un carico di biancheria E’ possibile disinserire l’indicatore acustico per tutti i lavaggi. Quando questa funzione viene selezionata, l'audio viene disattivato in tutti i programmi. TAsTO dI • Quando la funzione sonoro off è attivata, si attiverà un segnalatore sElEZIONE sOuNd acustico,e la spia sul pulsante sound Off e l’indicatore “Sound off”...
Page 333
Sicurezza bambini La funzione Sicurezza bambini permette di bloccare i tasti in modo che il ciclo di lavaggio scelto non possa essere cambiato. Attivazione/Disattivazione Per attivare o disattivare la funzione Sicurezza bambini, premere i tasti Temp.(Temp.) e Rinse (Risciacquo) contemporaneamente per 3 secondi. L’attivazione di questa funzione verrà...
Page 334
Impostazione del lavaggio con il selettore programma Fare il bucato con la nuova lavabiancheria è molto facile, grazie al sistema di controllo automatico Samsung "Fuzzy Logic". Selezionando un programma di lavaggio, la lavabiancheria imposta il valore adatto di temperatura, durata e velocità di lavaggio. 1. Aprire il rubinetto di carico dell'acqua.
Page 335
Al termine del programma: Alla fine del lavaggio, la lavabiancheria si spegnerà automaticamente. 1. Aprire lo sportello. 2. Estrarre il bucato. Lavaggio manuale E' possibile effettuare un bucato impostando le funzioni manualmente senza utilizzare il Selettore programma. 1. Aprire il rubinetto di carico dell'acqua. 2.
Page 336
lavaggio di un carico di biancheria Determinare la capacità di carico Non sovraccaricare la lavabiancheria; in caso contrario, il bucato può risultare non perfettamente lavato. Usare la tabella sottostante per determinare la capacità di carico per il tipo di bucato da effettuare. Tipo di tessuto Capacità...
Page 337
Vaschetta detersivo La lavabiancheria dispone di vaschette separate per il detersivo e l'ammorbidente. Aggiungere tutti gli additivi di lavaggio nella vaschetta appropriata prima di iniziare il ciclo di lavaggio. Non aprire la vaschetta del detersivo durante il funzionamento della lavabiancheria per evitare l'esposizione a vapore o acqua calda.
Page 338
pulizia e manutenzione della lavabiancheria Mantenere la lavabiancheria pulita ne migliora le prestazioni, evita inutili riparazioni e ne prolunga la durata. ECO DRUM CLEAN (ECO PULIZIA CESTELLO) Questo ciclo di pulizia rimuove eventuali tracce di muffa presenti all'interno della lavabiancheria. 1. Premere il tasto Power. 2.
Page 339
Funzione di allarme ECO pulizia cestello • Se l'indicatore“ECO Pulizia Cestello” sul display sono accese dopo un lavaggio, indicano che è necessaria la pulizia del cestello. In questo caso, rimuovere il bucato dal cestello, accendere la macchina e avviare il ciclo Eco pulizia cestello. • Se non eseguite il ciclo ECO Pulizia Cestello l'indicatore“ECO Pulizia Cestello”sul display sono spenti. Tuttavia, la spia “Eco pulizia cestello”...
Page 340
pulizia e manutenzione della lavabiancheria PULIZIA E REINSERIMENTO DELLA VASChETTA DEL DETERSIVO 1. Premere la leva di sgancio sul lato della Leva di sblocco vaschetta del detersivo ed estrarla. Box detergente liquido 2. Rimuovere il divisorio del detersivo liquido dalla (solo alcuni modelli) vaschetta Divisorio del detersivo liquido 3. Lavare tutti i componenti in acqua corrente. 4.
Page 341
PULIZIA DEL FILTRO DETRITI Si consiglia di eseguire la pulizia del filtro detriti almeno 5 o 6 volte l'anno o in caso di comparsa del messaggio “5E”. (Vedere “Scarico di emergenza della lavabiancheria” alla pagina precedente.) Prima della pulizia del filtro, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione. ATTENZIONE 1.
Page 342
pulizia e manutenzione della lavabiancheria PULIZIA DEL FILTRO A RETINA DEL TUBO DELL’ACqUA Il filtro a retina del tubo di carico dell’acqua deve essere pulito almeno una volta l’anno o in caso di comparsa del messaggio “4E”: 1. Chiudere il rubinetto di carico dell’acqua per la lavabiancheria. 2.
Page 343
• Verificare se la pompa di scarico è bloccata da greggi o sporcizia. un rumore strano. Pulire il filtro per eliminare il rumore. Se il problema persiste, contattare il locale centro assistenza clienti Samsung. risoluzione dei problemi e codici informativi _35 WF702Y4BK-03149E-03_IT.indd 35...
Page 344
• Se la tensione fornita è corretta, il ciclo riprende automaticamente. Se viene visualizzato un codice non riportato in questa tabella, o la soluzione suggerita non risolva il problema, chiamare il Centro di assistenza autorizzato Samsung o il Rivenditore di zona. 36_ risoluzione dei problemi e codici informativi WF702Y4BK-03149E-03_IT.indd 36...
Page 345
tabella programmi TABELLA PROGRAMMI opzione utente) Carico max detersivo Velocità centrifuga (mAX) rpm (kg) Temp Wf702(Y4/b4) Wf702(Y2/b2) PROgRAmmA Wf702 Wf602 Prela- Ammor- Wf700(Y4/b4) Wf700(Y2/b2) (°C) lavaggio Wf700 Wf600 vaggio bidente Wf602(Y4/b4) Wf602(Y2/b2) Wf600(Y0/b0) Wf600(Y4/b4) Wf600(Y2/b2) Cotton (Cotone) sì 1400 1200 1000 ...
Page 346
appendice TABELLA TESSUTI I seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio riportano i simboli in questo ordine: lavaggio, candeggio, asciugatura e stiratura (e lavaggio a secco laddove necessario). L'uso dei simboli garantisce coerenza tra i diversi produttori di apparecchi locali e di importazione. Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette per massimizzare la durata degli indumenti e ridurre i problemi di lavaggio.
Page 347
Altezza Dimensioni dell’unità Larghezza Profondità 5) Peso netto Peso lordo Peso imballaggio Pressione dell'acqua 50-800 Collegamento elettrico Tensione 220-240 2000-2400 Consumo elettrico Frequenza Samsung Electronics Co., Ltd. Nome del fornitore 1. Consumo di energia annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale, e consumo in modalità spento e standby. Il consumo di energia effettivo dipenderà dalla modalità d'uso dell'apparecchio. 2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale. Il consumo di acqua effettivo dipenderà dalla modalità d'uso dell'apparecchio. appendice _39 WF702Y4BK-03149E-03_IT.indd 39 2013-5-14 9:00:25...
Page 348
appendice 3. La forza di estrazione centrifuga è molto importante quando si utilizza un’asciugatrice per asciugare i panni. I costi dell’energia utilizzata per l’asciugatura sono molto superiori ai costi dell’energia utilizzata per il lavaggio. L'uso della centrifuga ad alta velocità di rotazione consente di risparmiare sui costi dell’energia utilizzata dall’asciugatrice per asciugare i panni.
Page 349
Altezza Dimensioni dell’unità Larghezza Profondità 5) Peso netto Peso lordo Peso imballaggio Pressione dell'acqua 50-800 Collegamento elettrico Tensione 220-240 2000-2400 Consumo elettrico Frequenza Nome del fornitore Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Consumo di energia annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale, e consumo in modalità spento e standby. Il consumo di energia effettivo dipenderà dalla modalità d'uso dell'apparecchio. 2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale. Il consumo di acqua effettivo dipenderà dalla modalità d'uso dell'apparecchio. appendice _41 WF702Y4BK-03149E-03_IT.indd 41 2013-5-14 9:00:25...
Page 350
appendice 3. La forza di estrazione centrifuga è molto importante quando si utilizza un’asciugatrice per asciugare i panni. I costi dell’energia utilizzata per l’asciugatura sono molto superiori ai costi dell’energia utilizzata per il lavaggio. L'uso della centrifuga ad alta velocità di rotazione consente di risparmiare sui costi dell’energia utilizzata dall’asciugatrice per asciugare i panni.
Page 352
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti SAMSUNG. Cod. N. DC68-03149E-03_IT WF702Y4BK-03149E-03_IT.indd 44 2013-5-14 9:00:25...
Page 353
WF602B2BK** WF600B2BK** WF600B0BK** Skalbimo mašinos naudotojo vadovas Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. pagalvokite apie galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Jei norite, kad būtų suteikta nuodugnesnė techninė priežiūra, užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_LT.indd 1 2013-5-14 9:00:37...
Page 354
„Bubble“ bei „Samsung Inverter“ varikliu. • Mažiau triukšmo ir vibracijų Ši „Samsung“ skalbimo mašina veikia labai tyliai, skleidžia mažiau triukšmo bei vibracijų, joje yra integruota išmaniojo valdymo technologija, leidžianti išlaikyti mažiausią įmanomą vibracijų lygį. Taigi, būgnas išlaiko idealų balansą.
Page 355
Žarnelei lūžus arba jei aptinkamas pratekantis vanduo, viduje esanti kempinė išsiplės ir užblokuos vandenį ties kamščiu. Šiame vadove pateikta svarbi informacija apie jūsų naujosios Samsung skalbimo mašinos prijungimą, naudojimą ir priežiūrą. Čia rasite valdymo skydelio aprašymą, skalbimo mašinos naudojimo instrukcijas bei patarimus, kaip veiksmingiausiai naudotis jos pažangiausiomis technologijomis ir funkcijomis.
Page 356
Sveikiname įsigijus „Samsung ActivFresh™“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prietaiso įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Tam, kad išnaudotumėte visus šios skalbyklės privalumus bei savybes, perskaitykite šį vadovą. KĄ REIKIA ŽINOTI APIE SAUGOS INSTRUKCIJAS Perskaitykite visą šį vadovą – tada žinosite, kaip saugiai ir našiai naudoti savo naujojo prietaiso savybes ir funkcijas;...
Page 357
Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su prietaisu ar jame. Skalbimo mašinos durelės iš vidaus lengvai neatsidaro, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei užstrigtų viduje. Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ĮSPĖJIMAS ir asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys pakankamai patirties ir žinių, nebent jie, naudodamiesi šiuo prietaisu, būtų...
Page 358
saugos informacija ITIN SVARBŪS ĮRENGIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI ĮSPĖJIMAS Būtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalifikuotas specialistas arba techninių paslaugų bendrovė. - Jei nebus paisoma šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras, sprogimas, sutrikti prietaiso veikimas arba asmuo gali patirti traumą. Šis prietaisas sunkus, jį kelkite atsargiai. Maitinimo laido kištuką...
Page 359
Elektros laido nesusukite, neužmegzkite mazgo. Elektros laido nekabinkite ant metalinio daikto, ant elektros laido nedėkite sunkių daiktų, jo nekiškite tarp daiktų, jo negrūskite į tarpą už prietaiso. - Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Ištraukdami elektros kištuką, netraukite paėmę...
Page 360
saugos informacija Neskalbkite benzinu, žibalu, benzolu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis lengvai užsiliepsnojančiomis ar sprogiomis medžiagomis užterštų gaminių. - Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras arba sprogimas. Naudodami prietaisą (kai vyksta skalbimas esant aukštai temperatūrai, džiovinimas, gręžimas) nebandykite naudodami jėgą...
Page 361
- Jei varžtas arba vandens tiekimo žarnos jungtis blogai priveržti, gali atsirasti vandens nuotėkis. Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Samsung“ garantija, ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą dėl tokio netinkamo naudojimo. saugos informacija _9 WF702Y4BK-03149E-03_LT.indd 9...
Page 362
saugos informacija Ant prietaiso nesistokite, ant jo nedėkite jokių daiktų (pavyzdžiui, skalbinių, degančių žvakių, degančių cigarečių, lėkščių, chemikalų, metalinių daiktų ir pan.). - Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali sutrikti prietaiso veikimas arba asmuo gali patirti traumą. Ant prietaiso paviršiaus nepurkškite lakių...
Page 363
Skalbyklėje nenaudokite natūralaus rankų muilo. - Jam sukietėjus ir susikaupus skalbyklės viduje, gali sutrikti gaminio veikimas, jis gali prarasti spalvą, imti rūdyti arba gali atsirasti blogas kvapas. Didelių gaminių, pavyzdžiui, patalynės neskalbkite skalbinių tinklelyje. - Į skalbinių tinklelį dėkite kojines ir liemenėles; skalbkite kartu su kitais skalbiniais. - Jei nepaisysite šio nurodymo, dėl stiprios vibracijos galite patirti traumą.
Page 364
turinys SkAlbIMO MAŠInOS PAruOŠIMAS Dalių patikrinimas Prijungimo reikalavimų atitikimas Elektros tiekimas ir įžeminimas Vandens tiekimas Vandens išleidimas Grindys Aplinkos temperatūra Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje Skalbimo mašinos montavimas SkAlbInIų SkAlbIMAS Skalbiant pirmą kartą Pagrindinės instrukcijos Valdymo skydelio naudojimas Užraktas nuo vaikų Išjungtas garsas Uždelsto veikimo pabaiga My Cycle (mano ciklas)
Page 365
DALIŲ PATIKRINIMAS Saugiai išpakuokite savo skalbimo mašiną ir įsitikinkite, kad gavote visas žemiau nurodytas dalis. Jei skalbimo mašinai padaryta žala transportavimo metu arba komplekte trūksta dalių, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą ar savo „Samsung“ atstovą. Viršus Fiksatoriaus svirtelė...
Page 366
skalbimo mašinos paruošimas PRIJUNGIMO REIKALAVIMŲ ATITIKIMAS Elektros tiekimas ir įžeminimas Kad išvengtumėte nereikalingo gaisro, elektros šoko ar susižeidimų pavojaus, visas elektros laidų vedimas ir įžeminimas turi būti atliktas remiantis nacionalinio elektros kodo „ANSI/FNPA“ Nr.70 naujausia pataisa bei vietiniais kodais ir potvarkiais. Tinkama šio prietaiso elektros priežiūra yra prietaiso savininko asmeninė...
Page 367
Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja 65cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarnelė turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnelės sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame tilptų išorinis išleidimo vamzdžio skersmuo. Išleidimo žarnelė pritvirtinama gamykloje. Grindys Kad skalbimo mašina gerai veiktų, turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją...
Page 368
skalbimo mašinos paruošimas 2 žIngSnIS Transportavimo varžtų pašalinimas Prieš naudodami skalbimo mašiną, iš galinės jos dalies išimkite penkis transportavimo varžtus. 1. Atlaisvinkite visus varžtus pridedamu veržliarakčiu. Pasirinktinai 2. Prilaikykite varžtą veržliarakčiu ir ištraukite jį per plačiąją angos dalį. Procedūrą kartokite kiekvienam varžtui. Pasirinktinai 3.
Page 369
3 žIngSnIS Stabilizavimo kojelių reguliavimas Montuodami savo skalbimo mašiną, įsitikinkite, kad maitinimo laidas, vandens tiekimas ir išleidimas yra lengvai prieinami. 1. Įstumkite skalbimo mašiną į vietą. 2. Stabilizuokite skalbimo mašiną ranka įsukdami ir išsukdami stabilizavimo kojeles tiek, kiek reikia. 3. Kai jūsų skalbimo mašina stabiliai stovi, priveržkite veržles naudodamiesi veržliarakčiu, pridedamu su jūsų...
Page 370
skalbimo mašinos paruošimas Vandens tiekimo žarnelės prijungimas (rinktiniai modeliai) 1. Nuo vandens tiekimo žarnelės nuimkite adapterį. Adapteris Vandens tiekimo žarnelė 2. Pirmiausia kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis adapterio varžtus. Po to laikydami adapterį, rodyklės kryptimi sukite (2) dalį tol, kol atsiras 5 mm tarpelis. 5 mm 3.
Page 371
6. Atsukite vandenį ir įsitikinkite, kad vanduo neprateka pro vandens vožtuvą, čiaupą ar adapterį. Jei vanduo prateka, pakartokite ankstesnius žingsnius. Nenaudokite savo skalbimo mašinos, jei vanduo prateka. Tai gali sukelti elektros šoką ar sužeidimą. ĮSPĖJIMAS • Jei vandens čiaupas turi užsukamo tipo čiaupą, prijunkite vandens tiekimo žarną...
Page 372
Sumontavę skalbimo mašiną, paleiskite skalavimo ir gręžimo ciklą, kad patikrintumėte, ar mašina veikia tinkamai. 6 žIngSnIS Kalibravimo režimas Samsung“ skalbimo mašina skalbinių svorį nustato automatiškai. Norėdami tiksliau nustatyti skalbinių svorį, sumontavę mašiną įjunkite kalibravimo režimą. Kalibravimo režimas įjungiamas atlikus toliau išvardytus veiksmus. 1. Išimkite iš mašinos visus skalbinius ir išjunkite mašiną.
Page 373
Naudojantis naująja „Samsung“ skalbimo mašina, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. SKALBIANT PIRMĄ KARTĄ Prieš pirmąjį skalbimą būtina atlikti visą skalbimo ciklą tuščia mašina (t.y. be skalbinių). 1. Paspauskite mygtuką Power (Maitinimas). 2. Į skalbimo priemonių stalčiaus skalbiklio skyrių...
Page 374
skalbinių skalbimas VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS SkAITMEnInIS Parodo likusį skalbimo ciklo laiką, visą ciklo informaciją ir klaidų grAfInIS EkrAnAS pranešimus. Parinkite ciklui vartymo būdą ir apsisukimų greitį. Išsamios informacijos ieškokite skyriuje „Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių)“ (26 psl.). Cotton (medvilnė) - Vidutiniškai ar mažai suteptiems medvilniniams audiniams, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, apatiniams rūbams, rankšluosčiams, marškiniams ir pan.
Page 375
• Vilnos skalbimo ciklo metu skalbiniai skalbiami nesmarkiu supimu. Skalbimo metu vykdomas nesmarkus supimas ir mirkymas, kad vilnos pluoštas nesusitrauktų, nebūtų deformuotas ir skalbiniai būtų išskalbti itin švelniu būdu. Toks skalbyklės veikimo pertrūkis nėra triktis. • Vilnos skalbimo ciklo metu rekomenduojama naudoti neutralų skalbiklį – tada skalbimas bus kokybiškesnis, bus labiau tausojamas vilnos pluoštas.
Page 376
skalbinių skalbimas Galima išjungti visų skalbimo ciklų garsą. Pasirinkus šią funkciją, garsas išjungiamas visoms operacijoms. • Kai Sound Off (Išjungtas garsas) funkcija yra įjungta, skambtelės IŠJungTAS gArSAS perspėjamasis garsas, įsižiebia Sound Off (Išjungtas garsas) MygTukAS mygtuko lemputė ir „Sound Off (Išjungtas garsas)“ rodiklis. • Kai Sound Off (Išjungtas garsas) funkcija yra išjungta, skambtelės perspėjamasis garsas ir užges mygtuko lemputė, bei „Sound Off (Išjungtas garsas)“...
Page 377
Užraktas nuo vaikų Funkcija Child Lock (užraktas nuo vaikų) leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas/išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti funkciją Child Lock (užraktas nuo vaikų), kartu nuspauskite mygtukus Temp.(temperatūra) ir rinse (skalauti) ir palaikykite 3 sekundes. „Child Lock (užraktas nuo vaikų) “...
Page 378
3 sekundes ar ilgiau, bus išsaugotas šiuo metu pasirinktas kursas ir parinktys, o LED lemputė sumirksės 3 sekundes. Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių) Jūsų naujoji skalbimo mašina palengvina drabužių skalbimą, nes naudoja bendrovės „Samsung“ automatinę valdymo sistemą „Fuzzy Control“. Kai pasirenkate skalbimo programą, mašina nustato reikiamą temperatūrą, skalbimo trukmę ir skalbimo greitį.
Page 379
Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami ciklo parinkimo. 1. Atsukite vandenį. 2. Paspauskite skalbyklės mygtuką Power (Maitinimas). 3. Atidarykite dureles. 4. Po vieną laisvai sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami per daug. 5. Uždarykite dureles. 6. Į atitinkamus skyrius įpilkite skalbimo priemonės, jei reikia, minkštiklio arba nuskalbimo priemonės.
Page 380
skalbinių skalbimas Skalbinių partijos dydžio nustatymas Neperkraukite skalbimo mašinos, antraip skalbiniai gali būti prastai išskalbti. Naudodamiesi toliau pateikta lentele nustatykite skalbinių partijos dydį atsižvelgdami į skalbinių tipą. Audinio tipas Skalbinių partijos svoris Modelis WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (medvilnė) - vidutiniškai/mažai sutepti 7,0 kg 6,0 kg - labai sutepti Synthetics (sintetika)
Page 381
Skalbimo priemonių stalčius Jūsų skalbimo mašinoje yra atskiri skyriai skalbiklio ir audinių minkštiklio dozavimui. Prieš paleisdami mašiną, supilkite visas skalbimo priemones į atitinkamus skyrius. NEATIDARYKITE skalbimo priemonių stalčiaus, kol skalbimo mašina veikia – galite būti apipurkšti karštu vandeniu ar garais. 1. Ištraukite skalbimo priemonių stalčių, esantį kairėje valdymo skydelio pusėje. 2. Prieš paleisdami mašiną, supilkite rekomenduojamą skalbimo priemonės kiekį tiesiai į skalbiklio skyrių...
Page 382
skalbimo mašinos valymas ir priežiūra Palaikydami skalbimo mašiną švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS BŪGNO VALYMAS) Šis kursas – tai savaiminio išsivalymo kursas, kurio metu pašalinami skalbimo mašinos viduje susikaupę pelėsiai. 1. Paspauskite mygtuką Power (Maitinimas). 2.
Page 383
ECO Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas) automatinio signalo funkcija • Jei „ECO Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas)“ indikatoriaus lemputė po skalbimo įsižiebia, tai reiškia, kad reikia išvalyti būgną. Tokiu atveju iš skalbimo mašinos išimkite skalbinius, įjunkite maitinimą ir išvalykite būgną naudodami ECO Drum Clean (ekonomiško būgno valymo) kursą. • Jei neatliksite ECO Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas) kurso, „ECO Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas)“...
Page 384
skalbimo mašinos valymas ir priežiūra SKALBIMO PRIEMONĖS STALčIAUS IR JO NIŠOS VALYMAS 1. Skalbimo priemonės stalčiaus viduje Fiksatoriaus svirtelė paspauskite fiksatoriaus svirtelę ir ištraukite Skystos skalbimo priemonės stalčių. dėžutė (rinktiniai modeliai) 2. Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus pertvarą skystam skalbikliui. Pertvara skystam skalbikliui 3. Visas dalis nuplaukite tekančiu vandeniu. 4. Stalčiaus nišas valykite senu dantų šepetėliu. 5.
Page 385
NUOSĖDŲ FILTRO VALYMAS Rekomenduojame valyti nuosėdų filtrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „5E“. (Žr. „Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos“, ankstesniame puslapyje.) Prieš valydami nešvarumų filtrą, būtinai ištraukite maitinimo laido kištuką. DĖMESIO 1. Pirmiausiai išleiskite likusį vandenį (skaitykite 31 puslapyje esantį...
Page 386
skalbimo mašinos valymas ir priežiūra VANDENS ŽARNELĖS TINKLINIO FILTRO VALYMAS Rekomenduojame valyti vandens žarnelės tinklinį filtrą bent kartą per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „4E“: 1. Užsukite skalbimo mašinos vandens tiekimą. 2. Atsukite žarnelę nuo skalbimo mašinos galinės dalies. Kad dėl oro slėgio iš žarnelės nepasipiltų...
Page 387
Išleidimo siurblys skleidžia • Patikrinkite, ar išleidimo siurblio neblokuoja pūkai ar purvas. Kad keistą garsą. sumažintumėte triukšmą, išvalykite nuosėdų filtrą. Jei vis dar neatsidaro, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. gedimų diagnostika ir informacijos kodai _35 WF702Y4BK-03149E-03_LT.indd 35 2013-5-14 9:00:50...
Page 388
• Jei tiekiamos elektros įtampa nestabili, skalbyklės veikimas bus pristabdytas siekiant apsaugoti jos elektros prietaisus. • Kai įtampa tampa normali, ciklas automatiška tęsiamas. Dėl visų čia neišvardintų kodų arba nepadėjus siūlomam sprendimui, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba vietinį „Samsung“ atstovą. 36_ gedimų diagnostika ir informacijos kodai WF702Y4BK-03149E-03_LT.indd 36...
Page 390
priedas AUDINIŲ PRIEŽIŪROS LENTELĖ Šie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina. Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kaip galima ilgiau ir turėtumėte kuo mažiau priežiūros rūpesčių. Galima lyginti ne didesne kaip 100 Atspari medžiaga ˚C temperatūra...
Page 391
Energijos suvartojimas Dažnis Tiekėjo pavadinimas Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant medvilnei skirtomis 60 °C ir 40 °C laipsnių temperatūros programomis pilnu ir daliniu apkrovimu bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė...
Page 392
priedas 3. Centrifugos ištraukimas labai svarbus, kai naudojate drabužių džiovintuvą džiovinti drabužiams. Džiovinimui reikia gerokai daugiau energijos nei skalbimui. Skalbimas ir gręžimas dideliu sukimosi dažniu sutaupo kur kas daugiau energijos drabužių džiovinimui, kurią kitu atveju sunaudotų drabužių džiovintuvas. 4. „Standard Cotton 60 °C program“ (standartinė medvilnės 60 °C programa) ir „Standard Cotton 40 °C program“...
Page 393
Energijos suvartojimas Dažnis Tiekėjo pavadinimas Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant medvilnei skirtomis 60 °C ir 40 °C laipsnių temperatūros programomis pilnu ir daliniu apkrovimu bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė...
Page 394
priedas 3. Centrifugos ištraukimas labai svarbus, kai naudojate drabužių džiovintuvą džiovinti drabužiams. Džiovinimui reikia gerokai daugiau energijos nei skalbimui. Skalbimas ir gręžimas dideliu sukimosi dažniu sutaupo kur kas daugiau energijos drabužių džiovinimui, kurią kitu atveju sunaudotų drabužių džiovintuvas. 4. „Standard Cotton 60 °C program“ (standartinė medvilnės 60 °C programa) ir „Standard Cotton 40 °C program“...
Page 396
Kreipkitės į „SAMSUNG“ VISAME PASAULYJE Jei turite klausimų ar pastabų dėl „Samsung“ gaminių, kreipkitės į „SAMSUNG“ klientų aptarnavimo centrą. Kodo Nr.: DC68-03149E-03_LT WF702Y4BK-03149E-03_LT.indd 44 2013-5-14 9:00:55...
Page 397
WF602B4BK** WF700B2BK** WF600B4BK** WF602B2BK** WF600B2BK** WF600B0BK** Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrreiz pārstrādāta papīra. Iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu. Lai saņemtu pilnu tehnisko apkalpošanu, lūdzu, reģistrējiet savu izstrādājumu. www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_LV.indd 1 2013-5-14 9:00:58...
Page 398
ģeneratora sistēmu un Samsung invertora motoru. • Zemāks trokšņu un vibrācijas līmenis Šī Samsung veļas mazgājamā mašīna darbojas ļoti klusi, līdz minimumam samazinot trokšņu un vibrācijas līmeni, ko nodrošina viedās kontroles tehnoloģija, kas tai ļauj saglabāt viszemāko iespējamo vibrācijas līmeni. Tādējādi cilindrs saglabā perfektu līdzsvaru.
Page 399
ūdens noplūdi ūdens padeves vietā, un noplūdes sensoru. Ja caurule pārplīst vai tiek noteikta noplūde, iekšā esošais sūklis izplešas, bloķējot ūdens plūsmu no krāna. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Šī informācija sniegta vadības paneļa aprakstā, veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas instrukcijās un padomos maksimāli produktīvai...
Page 400
Apsveicam jūs ar jaunās „Samsung ActivFresh™” veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju par ierīces uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Iesakām rūpīgi izlasīt šo rokasgrāmatu, lai jūs pilnībā spētu izmantot visas jūsu veļas mazgājamās mašīnas priekšrocības un funkcijas.
Page 401
Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. No veļas mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti, viņi var gūt nopietnus ievainojumus. Šo iekārtu var izmantot bērni vecāki par 8 gadu BRĪDINĀJUMS! vecumu un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja viņi...
Page 402
drošības informācija ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR UZSTĀDĪŠANU BRĪDINĀJUMS! Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa uzņēmumam. - Šī noteikuma neievērošana var radīt elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, eksploziju, ierīces darbības traucējumus vai radīt traumas. Ierīce ir smaga, tāpēc, to paceļot, ievērojiet piesardzību. Barošanas vadu ieslēdziet 220V/50Hz/15A maiņstrāvas sienas kontaktligzdā un izmantojiet šo kontaktligzdu vienīgi šai ierīcei.
Page 403
- Tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Atslēdzot ierīci no strāvas padeves, nevelciet aiz barošanas vada. - Kontaktdakšu izņemiet, turot kontaktligzdu. - Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Neatstājiet barošanas vadu un caurules tā, lai jūs varētu aiz tām aizķerties. ĪPAŠA UZMANĪBA, VEICOT UZSTĀDĪŠANU UZMANĪBU! Šī...
Page 404
drošības informācija Nemazgājiet veļu, kas ir sasmērēta ar benzīnu, petroleju, benzolu, krāsu atšķaidītāju, spirtu vai citām viegli uzliesmojošām vielām vai sprādzienbīstamām vielām. - Tas var radīt elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku vai eksploziju. Kamēr veļas mazgājamā mašīna darbojas (augstas temperatūras/ žāvēšanas/ centrifūgas režīmā), neatveriet tās durvis ar spēku.
Page 405
Jūsu iegādāto ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ierīces izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
Page 406
drošības informācija Nekāpiet uz ierīces un nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, netīro veļu, iedegtas sveces, aizdegtas cigaretes, šķīvjus, ķīmiskus līdzekļus, metāla priekšmetus, utt.). - Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, radīt ierīces darbības traucējumus vai traumas. Neizsmidziniet uz ierīces virsmas ātri iztvaikojošas vielas, piemēram, insekticīdus. - Papildus tam, ka šīs vielas ir kaitīgas cilvēkam, tās var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai radīt ierīces darbības traucējumus.
Page 407
Neizmantojiet veļas mazgājamā mašīnā dabīgās ziepes, kas paredzētas mazgāšanai ar rokām. - Ja tās sacietē un nogulsnējas veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē, var rasties ierīces darbības traucējumi, krāsas var izbalēt, var rasties rūsa vai nepatīkamas smakas. Lielus veļas gabalus, piemēram, gultasveļu, nemazgājiet mazgāšanas maisiņā. - Zeķes un krūšturus ielieciet mazgāšanas maisiņā...
Page 408
saturs veļAS MAZgĀJAMĀS MAŠĪNAS Detaļu pārbaudīšana IeStAtĪŠANA Uzstādīšanas prasību ievērošana Elektrības padeve un iezemējums Ūdens padeve Noliešana Virsma Apkārtējā temperatūra Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana veļAS MAZgĀŠANA Mazgāšana pirmo reizi Galvenie norādījumi Vadības paneļa izmantošana Bērnu drošības aizsardzība Skaņas izslēgšana Atliktā...
Page 409
Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas mazgājamās mašīnas un pārliecinieties, vai ir saņemtas visas turpmāk norādītās detaļas. Ja transportēšanas laikā radušies veļas mašīnas bojājumi vai arī komplektācijā nav iekļautas visas detaļas, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai savu Samsung izplatītāju. Darba virsma Atbrīvošanas svira...
Page 410
veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBU IEVĒROŠANA Elektrības padeve un iezemējums Lai novērstu nevajadzīgu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, vadošana un iezemēšana ir jāveic atbilstoši dokumenta „National Electrical Code” ANSI/FNPA jaunākajam 70. izdevumam, kā arī vietējiem noteikumiem un rīkojumiem. Iekārtas īpašnieks ir personiski atbildīgs par adekvātu iekārtas tehnisko apkopi.
Page 411
Noliešana Samsung iesaka izmantot 65cm augsta spiediena cauruli. Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediencaurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievienota rūpnīcā. Virsma Lai veļas mazgājamā mašīna darbotos pēc iespējas labāk, tā jāuzstāda uz stabilas virsmas.
Page 412
veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana 2.SolIS Transportēšanas skrūvju noņemšana Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas no tās aizmugures jāizņem visas piecas transportēšanas skrūves. 1. Noņemiet visas skrūves, izmantojot komplektācijā iekļauto uzgriežņatslēgu. Opciju 2. Pieturiet skrūvi ar uzgriežņatslēgu un izvelciet to no atveres. Atkārtojiet šo darbību ar katru skrūvi. Opciju 3.
Page 413
3.SolIS Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas spraudnim, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. 1. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli pagriežot līmeņošanas balstu nepieciešamajā virzienā. 3. Kad veļas mazgājamā mašīna ir nolīmeņota, izmantojot iekārtas komplektācijā...
Page 414
veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana Ūdens padeves caurules (īpašiem modeļiem) pievienošana 1. Noņemiet adapteri no ūdens padeves caurules. Adapteris Ūdens padeves caurule 2. Vispirms, izmantojot krustveida skrūvgriezi, atbrīvojiet visas četras adaptera skrūves. Pēc tam paņemiet adapteri un 5 mm pagrieziet tā detaļu (2) bultiņas virzienā, līdz ir izveidojusies 5 mm atstarpe.
Page 415
6. Ieslēdziet ūdens padevi un pārliecinieties, ka ūdens vārstā, krānā vai adapterī nerodas noplūdes. Ja rodas ūdens noplūdes, atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības. Neizmantojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja radusies ūdens noplūde. Šādi iespējams izraisīt elektrošoku vai gūt BRĪDINĀJUMS! ievainojumus. • Ja ūdens krāna galam ir vītne, savienojiet ūdens padeves cauruli ar krānu, kā...
Page 416
Skalošanas+centrifūgas ciklu. 6.SolIS Kalibrēšanas režīms Samsung veļas mazgājamā mašīna automātiski nosaka veļas svaru. Lai noteiktu veļas svaru ar vēl lielāku precizitāti, lūdzu, pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas palaidiet Kalibrēšanas režīmu. Kalibrēšanas režīms tiek izpildīts, sekojot zemāk norādītajiem soļiem. 1. Izņemiet no veļas mazgājamās mašīnas veļu vai citu saturu un izslēdziet to.
Page 417
Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. MAZGĀŠANA PIRMO REIZI Pirms pirmās drēbju mazgāšanas reizes jāveic pilns un tukšs mazgāšanas cikls (tas ir, neievietojot veļu). 1. Nospiediet pogu Power (Ieslēgšana). 2. Mazgāšanas līdzekļu atvilktnes nodalījumā ievietojiet nedaudz mazgāšanas līdzekļa...
Page 418
veļas mazgāšana VADĪBAS PANEļA IZMANTOŠANA DIgItĀlAIS Rāda atlikušo mazgāšanas cikla laiku, visu informāciju par ciklu un kļūdas gRAfISkAIS paziņojumus. DISPleJS Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Detalizētu informāciju skatiet nodaļā „Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju” (skatiet 26. lappusi). Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) - Fvai arī vidēji vai viegli netīri kokvilnas izstrādājumi, gultas veļa, galdauti, apakšveļa, dvieļi, krekli utt.
Page 419
• Vilnas izstrādājumu mazgāšanas režīmā veļa tiek mazgāta izmantojot saudzējošas šūpošanas darbības. Mazgāšanas laikā tiek turpinātas saudzējošās šūpošanas un mērcēšanas darbības, lai pasargātu vilnas šķiedras no saraušanās / deformācijas un lai veiktu ļoti saudzīgu mazgāšanu. Šī apturēšanas darbība nav problēma. • Mazgāšanas rezultātus uzlabošanai un vilnas šķiedru saudzējošai apstrādei vilnas mazgāšanas režīmam ir ieteicams izmantot neitrālu mazgāšanas līdzekli.
Page 420
veļas mazgāšana Skaņu var izslēgta visiem cikliem. Izvēloties šo funkciju, visiem cikliem tiek izslēgta skaņa. • Kad ir aktivizēta skaņas izslēgšanas funkcija, ieslēgsies brīdinājuma SkAŅAS skaņas signāls un lampiņa uz Sound off (Skaņas izslēgšana) IZSlēgŠANAS pogas un „Sound Off (Skaņas izslēgšana)” indikatora ir izgaismota. AtlASeS PogA • Kad skaņas izslēgšanas funkcija tiek deaktivizēta, ieslēgsies brīdinājuma skaņas signāls un lampiņa uz pogas un...
Page 421
Bērnu drošības aizsardzība Bērnu drošības aizsardzības funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt bērnu drošības aizsardzības funkciju, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet pogas temp. (Temperatūra) un Rinse (Skalošana). Ja šī funkcija ir aktivizēta, izgaismojas poga „Child Lock (Bērnu drošības aizsardzība) ”.
Page 422
3 sekundes, tiks saglabāts izvēlētais režīms un opcijas un 3 sekundes mirgos gaismas diode. Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Jūs izvēlaties mazgāšanas programmu, bet veļas mazgājamā mašīna nosaka pareizo temperatūru, mazgāšanas laiku un ātrumu.
Page 423
Drēbju manuāla mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot cikla atlasītāju. 1. Ieslēdziet ūdens padevi. 2. Nospiediet veļas mazgājamās mašīnas pogu Power (Ieslēgšana). 3. Atveriet durtiņas. 4. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, to nepārpildot. 5. Aizveriet durtiņas. 6. Atbilstošajos nodalījumos iepildiet mazgāšanas līdzekli un, ja nepieciešams, mīkstinātāju vai priekšmazgāšanas līdzekli.
Page 424
veļas mazgāšana Ievietošanas apjoma noteikšana Nepārslogojiet veļas mašīnu, jo tas traucē izmazgāt veļu. Izmantojiet šo tabulu, lai noteiktu ievietojamo daudzumu dažādiem mazgājamās veļas veidiem: Auduma veids Ievietojamais svars Modelis WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) - vidēji/nedaudz netīrs 7,0 kg 6,0 kg - ļoti netīrs Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) 2,5 kg 2,5 kg...
Page 425
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne Veļas mazgājamā mašīnā ir atsevišķi nodalījumi mazgāšanas līdzeklim un auduma mīkstinātājam. Pirms veļas mazgāšanas iepildiet visas veļas mazgāšanas papildvielas pareizajā nodalījumā. NEATVERIET izvelkamo nodalījumu, kad veļas mazgājamā mašīna darbojas, jo pa to var izplūst karsts ūdens vai tvaiks. 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni, kas atrodas vadības paneļa kreisajā pusē. 2.
Page 426
veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope Regulāri tīros veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. ECO DRUM CLEAN (EKOLOģISKĀ TVERTNES TĪRĪŠANA) Šis ir pašattīrīšanās režīms, kas likvidē netīrumus veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē. 1. Nospiediet pogu Power (Ieslēgšana). 2.
Page 427
ECO Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) automātiskā trauksmes funkcija • Ja pēc mazgāšanas displejā deg ECO Drum Clean (Eco cilindra tīrīšana) indikators, tas norāda, ka nepieciešams veikt cilindra tīrīšanu. Šajā gadījumā izņemiet no veļas mazgājamās mašīnas veļu, ieslēdziet mašīnu un tīriet cilindru, izmantojot ECO Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) režīmu. • Ja neveiksit tīrīšanu, izmantojot ECO Drum Clean (Eco cilindra tīrīšana) režīmu, ECO Drum Clean (Eco cilindra tīrīšana) indikators displejā...
Page 428
veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope MAZGĀŠANAS LĪDZEKļU ATVILKTNES UN TĀS PADZIļINĀJUMA TĪRĪŠANA 1. Nospiediet atbrīvošanas sviru, kas atrodas Atbrīvošanas svira mazgāšanas līdzekļu atvilktnes iekšpusē, un Šķidrā mazgāšanas līdzekļa izvelciet to ārā. tvertne (īpašiem modeļiem) 2. No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes izņemiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa atdalītāju. Šķidrā mazgāšanas līdzekļa atdalītājs 3. Nomazgājiet visas detaļas zem tekoša ūdens. 4.
Page 429
NETĪRUMU FILTRA TĪRĪŠANA Iesakām tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās kļūdas ziņojums „5E”. (Iepriekšējā lapā skatiet nodaļu „Ūdens izlaišana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā”.) Pirms atkritumu filtra tīrīšanas, pārliecinieties, ka strāvas vads ir atvienots. UZMANĪBU! 1.
Page 430
veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope ŪDENS CAURULES SIETA FILTRA TĪRĪŠANA Tīriet ūdens caurules sieta filtru vismaz reizi gadā vai tad, kad parādās kļūdas ziņojums „4E”: 1. Izslēdziet veļas mazgājamās mašīnas ūdens padevi. 2. Noskrūvējiet cauruli veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē. Lai novērstu caurulē esošā gaisa spiediena izraisītu ūdens izšļākšanos, aizklājiet cauruli ar audumu.
Page 431
ūdens būs iztecējis, durtiņu aizslēga indikatora gaisma nodzisīs. Drenāžas sūknis rada • Pārbaudiet, vai drenāžas sūknis nav nosprostots. Iztīriet gružu filtru, lai neierastu skaņu. likvidētu skaņu. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. traucējummeklēšana un informācijas kodi _35 WF702Y4BK-03149E-03_LV.indd 35 2013-5-14 9:01:14...
Page 432
• Ja tiek piegādāts pareizais spriegums, tad cikls atsāksies automātiski. Ja parādās kodi, kas iepriekš nav norādīti, vai arī ar ieteikto risinājumu neizdodas novērst problēmu, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai vietējo Samsung izplatītāju. 36_ traucējummeklēšana un informācijas kodi WF702Y4BK-03149E-03_LV.indd 36...
Page 434
pielikums AUDUMU KOPŠANAS TABULA Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.
Page 435
Strāvas patēriņš Frekvence Piegādātāja nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Gada enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas ielādes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.
Page 436
pielikums 3. Centrifugēšanas funkcija ir ļoti nozīmīga, ja drēbju žāvēšanai izmantojat veļas žāvētāju. Veļas žāvēšanas enerģijas izmaksas ir ievērojami lielākas nekā veļas mazgāšanas izmaksas. Drēbju mazgāšana ar lielu centrifūgas ātruma iestatījumu palīdz ietaupīt enerģiju pēc tam žāvējot tās veļas žāvētājā. 4.
Page 437
Strāvas patēriņš Frekvence Piegādātāja nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Gada enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas ielādes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.
Page 438
pielikums 3. Centrifugēšanas funkcija ir ļoti nozīmīga, ja drēbju žāvēšanai izmantojat veļas žāvētāju. Veļas žāvēšanas enerģijas izmaksas ir ievērojami lielākas nekā veļas mazgāšanas izmaksas. Drēbju mazgāšana ar lielu centrifūgas ātruma iestatījumu palīdz ietaupīt enerģiju pēc tam žāvējot tās veļas žāvētājā. 4.
Page 440
Sazinieties ar SAMSUNG WORLD WIDE Ja jums radušies jautājumi vai komentāri par Samsung produkciju, lūdzu, sazinieties ar SAMSUNG klientu apkalpošanas centru. Kods Nr. DC68-03149E-03_LV WF702Y4BK-03149E-03_LV.indd 44 2013-5-14 9:01:19...
Page 441
Машина за перење упатство за користење Ова упатство е направено од 100% рециклирана хартија. замислете ги можностите Ви благодариме што купивте Samsung производ. За да добиете целосна услуга, ве молиме регистрирајте го вашиот производ на www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_MK.indd 1 2013-5-14 9:01:22...
Page 442
моторот Samsung Inverter (Самсунг претворач). • Помалку бучава и вибрации Оваа Samsung машина за перење работи многу тивко доведувајќи ги до минимум бучавата и вибрациите со интелигентната технологија за контрола, која овозможува одржување на најниското можно ниво на вибрации. Со тоа, барабанот одржува...
Page 443
од славината. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашата нова Samsung машина за перење. Користете го за добивање на преглед на контролната плоча, напатствија за користење на машината за перење и совети за извлекување максимум од врвните функции и особини. Делот „Отстранување на...
Page 444
безбедносни информации Ви честитаме на Вашата нова машина Samsung ActivFresh™. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за Вашиот уред. Ве молиме внимателно да го прочитате ова упатство за ги исползувате сите придобивки и можности на вашата машина за.
Page 445
Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат на или во машината. Машината за перење не може да се отвори лесно одвнатре и децата можат сериозно да се повредат доколку се заглават во внатрешноста. Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Page 446
безбедносни информации СЕРИОЗНИ ЗНАЦИ ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРИ ИНСТАЛАЦИЈА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталацијата на овој уред мора да ја изведува квалификуван техничар или компанија за сервисирање. - Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или повреда. Овој...
Page 447
Не употребувајте оштетен штекер, оштетен кабел или лабав приклучок за струја. - Тоа може да предизвика струен удар или пожар. Немојте да го влечете или силно да го виткате кабелот. Немојте да го превиткувате или да го врзувате кабелот. Немојте да го закачувате кабелот за струја преку метален предмет, да ставате тешки...
Page 448
безбедносни информации Не перете предмети извалкани со бензин, керозин, бензол, растворувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанции. - Тоа може да предизвика струен удар, пожар или експлозија. Не отворајте ја вратата од машината на сила додека работи (пере на висока температура/суши/центрифугира).
Page 449
Користењето за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради соодветната употреба.
Page 450
безбедносни информации Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). - Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. Не прскајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот. - Покрај...
Page 451
Немојте во машината да користите природен сапун за перење на рака. - Ако тој се стврдне и залепи во внатрешноста на машината, може да дојде до проблеми кај производот, промени на бојата, ‘рѓосување или смрдеа. Немојте во мрежата да перете големи парчиња алишта, како на пример постелнина. - Ставајте...
Page 452
содржина ПОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА ЗА Проверка на деловите Задоволување на барањата за инсталирање ПЕРЕЊЕ Довод на електрична струја и заземјување Довод на вода Цедење Поставување на под Температура на околина Инсталирање во ниша Инсталирање на машината за перење ПЕРЕЊЕ НА АЛИШТА При...
Page 453
Внимателно распакувајте ја машината за перење и проверете дали ви се испорачани сите делови прикажани подолу. Ако машината е оштетена при транспортот или не ви се испорачани сите делови, обратете се Samsung сервис за корисници или до вашиот Samsung продавач. Лост за...
Page 454
поставување на машината за перење ЗАДОВОЛУВАЊЕ НА БАРАЊАТА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ Довод на електрична струја и заземјување За избегнување на непотребен ризик од пожар, електричен удар или повреда, сите поврзувања и заземјувањето мора да се извршат во согласност со Нациналниот кодекс за...
Page 455
Цедење Samsung препорачува височина на хидрантот од 65cm. Цревото за одвод мора да минува низ спојка за цревото за одвод кон хидрантот. Хидрантот мора да биде доволно голем за да го прифати надворешниот дијаметар на цревото за одвод. Цревото за одвод е...
Page 456
поставување на машината за перење ЧЕКОР 2 Отстранување на транспортните чепови Пред инсталирањето на машината за перење, морате да ги отстраните петте транспортни чепови од задната страна на уредот. 1. Ослободете ги чеповите со помош на испорачаниот клуч. Опција 2. Држете го чепот со клучот и извлечете го низ поширокиот...
Page 457
ЧЕКОР 3 Прилагодување на ногарките При инсталирање на машината за перење, внимавајте приклучокот за напојување, доводот на вода и одводот да бидат лесно достапни. 1. Наместете ја машината за перење на својата позиција. 2. Нивелирајте ја машината со рачно завртување и одвртување...
Page 458
поставување на машината за перење Поврзување на цревото за довод на вода (одредени модели) 1. Отстранете го адаптерот од цревото за довод на вода. Адаптер Црево за довод на вода 2. Прво, со помош на ‘+’ шрафцигер, ослободете ги четирите завртки од адаптерот. Потоа, држејќи го адаптерот...
Page 459
6. Отворете го доводот на вода и проверете да не истекува вода од вентилот, славината или адаптерот. Доколку истекува вода, повторете ги претходните чекори. Немојте да ја користите машината за перење доколку истекува вода. Може да дојде до електричен удар или ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Page 460
ЧЕКОР 6 Режим за калибрирање Машината за перење од Samsung автоматски ја одредува тежината на алиштата. За попрецизно одредување на тежината, по инсталацијата активирајте го режимот за калибрирање. Режимот за калибрирање може да се изврши со следење на чекорите подолу.
Page 461
перење на алишта Со вашата нова Samsung машина за перење, најтешкиот дел ќе биде одлуката што да ставите при првото перење. ПРИ ПРВОТО ПЕРЕЊЕ Пред перењето на алишта за првпат, мора да направите комплетен празен циклус (т.е. без алишта). 1. Притиснете го копчето Power (напојување).
Page 462
перење на алишта КОРИСТЕЊЕ НА КОНТРОЛНАТА ПЛОЧА Го прикажува преостанатото време на циклусот на перење, сите ДИгИТАЛЕН гРАфИЧКИ ЕКРАН информации при перење и пораките за грешка. Избор на шема на превртување и брзина на вртење за циклусот. За детални информации, погледнете во “Перење на алишта со користење...
Page 463
• Циклусот за волна ги пере алиштата користејќи нежни движења.За време на перењето, нежните и навлажнувачки движења континуирано продолжуваат за да ги заштитат волнените влакна од собирање / изобличување и нежно да ги исчистат. Стопирањето на оваа програма не претставува проблем. •...
Page 464
перење на алишта Звукот може да се исклучи кај сите програми. Кога ќе ја изберете оваа функција, звукот се исклучува кај сите циклуси. • Кога е активирана функцијата Sound Off (Исклучен звук), се огласува КОПЧЕ ЗА звучен сигнал, сијалицата на копчето за исклучување на звукот, како и ИСКЛУЧУВАЊЕ...
Page 465
Child lock (Безбедносен механизам) Безбедносниот механизам овозможува заклучување на копчињата, така што избраниот програм за перење не може да биде променет. Активирање/деактивирање Ако сакате да ја активирате или деактивирате функцијата за заклучување за деца, истовремено притиснете ги копчињата Temp. (температура) и Rinse (плакнење) и задржете...
Page 466
кои се тековно избрани ќе бидат зачувани, а LED сијаличката ќе трепка 3 секунди. Перење на алишта со користење на избирачот за циклус Перењето со вашата нова машина е многу едноставно со употребата на Samsung „Fuzzy Control“ системот за автоматска контрола. Кога ќе изберете програма за перење, машината...
Page 467
Кога циклусот е завршен: Кога целиот циклус ќе заврши, машината автоматски ќе се исклучи. 1. Отворете ја вратата. 2. Извадете ги алиштата. Рачно перење облека Можете да ја изберете функцијата за рачно перење без употреба на избирачот за циклус. 1. Отворете го доводот на вода. 2.
Page 468
перење на алишта Одредување на капацитетот на полнење Не преполнувајте ја машината бидејќи вашите алишта можеби нема да се исперат добро. Користете ја оваа табела за да ја одредите количината на облеката за перење во зависност од нејзиниот вид. Вид на ткаенина Капацитет...
Page 469
фиока за детергент Машината за перење има одделни прегради за детергент и омекнувач. Додадете ги сите адитиви за перење во соодветните прегради пред вклучувањето на машината за перење. Не отворајте ја фиоката за детергент додека машината за перење работи бидејќи може...
Page 470
чистење и одржување на машината за перење Со одржување на чистотата на машината за перење се подобрува нејзиното функционирање, се избегнуваат непотребните поправки и се продолжува работниот век. ECo DRuM ClEAn (ЕКОЛОШКО ЧИСТЕЊЕ НА БАРАБАНОТ) Овој циклус е циклус за чистење на самата машина кој ја отстранува мувлата која може...
Page 471
Автоматски аларам на функцијата за ECo Drum Clean (еколошко чистење на барабанот) • Ако индикаторот за ECO Drum Clean (еколошко чистење на барабанот) на екранот почне да свети по перењето, тоа укажува дека е потребно чистење на барабанот. Во овој случај, извадете ги алиштата од машината за перење, вклучете...
Page 472
чистење и одржување на машината за перење ЧИСТЕЊЕ НА фИОКАТА И ОТВОРИТЕ ЗА ДЕТЕРгЕНТ 1. Притиснете ја рачката за ослободување Лост за ослободување од внатрешната страна на фиоката за Кутија за течен детергент детергент и извлечете ја фиоката. (одреден модел) 2.
Page 473
ЧИСТЕЊЕ НА фИЛТЕРОТ ЗА ОСТАТОЦИ Препорачуваме чистење на филтерот за остатоци 5 или 6 пати годишно, или кога на екранот ќе се прикаже пораката за грешка „5E”. (Погледнете „Испуштање на водата од машината при вонредни ситуации“ на претходната страница.) Пред да го чистите филтерот за остатоци, проверете дали кабелот за напојување е исклучен. ВНИМАНИЕ...
Page 474
чистење и одржување на машината за перење ЧИСТЕЊЕ НА МРЕЖЕСТИОТ фИЛТЕР НА ЦРЕВОТО ЗА ВОДА Мрежестиот филтер на цевката за вода треба да го чистите барем еднаш годишно, или кога ќе се прикаже пораката за грешка „4E”: 1. Затворете го доводот на вода на машината за перење. 2.
Page 475
Проверете дали одводната пумпа е блокирана од остатоци од чудна бучава. памук, пердуви или волна или нечистотија. Исчистете го филтерот за ѓубре за да ја намалите бучавата. Доколку проблемот се повторува, обратете се до локалниот Samsung сервис. отстранување на проблеми и информативни кодови _35 WF702Y4BK-03149E-03_MK.indd 35 2013-5-14 9:01:34...
Page 476
автоматски ќе продолжи. Во случај на код што не е прикажан погоре, или доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, обратете се Samsung сервисниот центар или до вашиот Samsung продавач. 36_ отстранување на проблеми и информативни кодови WF702Y4BK-03149E-03_MK.indd 36...
Page 477
табела на програми ТАБЕЛА НА ПРОгРАМИ опции на корисникот) Максимално ДЕТЕРгЕНТ Центрифуга (МАКС) вртежи/минута полнење (кг) Максимална WF702(Y4/B4) WF702(Y2/B2) ПРОгРАМА температура WF700(Y4/B4) WF700(Y2/B2) WF600(Y0/ WF702 WF602 (°C) Предперење Перење Омекнувач WF602(Y4/B4) WF602(Y2/B2) WF700 WF600 WF600(Y4/B4) WF600(Y2/B2) 1400 1200 1000 Cotton (памук) ...
Page 478
додаток ТАБЕЛА ЗА ОДРЖУВАЊЕ НА ТКАЕНИНАТА Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно. Користењето на симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи...
Page 479
Потрошувачка на енергија фреквенција Име на испорачувач Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за памук на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, потрошувачката кога уредот е исклучен и режимот на подготвеност. Точната потрошувачка...
Page 480
додаток 3. Всисувањето на центрифугата е многу важно кога за сушење на алиштата користите машина за сушење на алишта. Енергијата за сушење чини многу повеќе отколку енергијата за перење. Перењето со силна центрифуга заштедува повеќе енергија при сушење на алиштата отколку...
Page 481
Потрошувачка на енергија фреквенција Име на испорачувач Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за памук на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, потрошувачката кога уредот е исклучен и режимот на подготвеност. Точната потрошувачка...
Page 482
додаток 3. Всисувањето на центрифугата е многу важно кога за сушење на алиштата користите машина за сушење на алишта. Енергијата за сушење чини многу повеќе отколку енергијата за перење. Перењето со силна центрифуга заштедува повеќе енергија при сушење на алиштата отколку...
Page 484
Обратете се до SAMSUNG WORLD WIDE Доколку имате прашања или коментари во врска со производите на Samsung, ве молиме обратете се до SAMSUNG центарот за грижа за корисници. Код бр. DC68-03149E-03_MK WF702Y4BK-03149E-03_MK.indd 44 2013-5-14 9:01:37...
Page 485
Maşină de spălat Manual de utilizare Acest manual este produs din hârtie reciclată 100%. Imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Samsung. Pentru a beneficia de servicii complete, vă rugăm să vă înregistraţi produsul la adresa www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_RO.indd 1...
Page 486
înălbitor. Menţineţi tamburul curat și fără mirosuri cu pr ogramul de curăţare specializat. • Sistem pentru îngrijirea hainelor copiilor Mașina dumneavoastră de spălat Samsung include programe de spălare cu protecţie sporită pentru hainele de copii cu piele sensibilă. Aceste programe reduc iritaţia pielii copiilor, minimizând reziduurile de detergent. În plus, aceste programe împart rufele în mai multe tipuri, iar spălarea se face în funcţie de...
Page 487
• Aqua Hose(Furtun de apă) & senzor de scurgeri (modelele selectate) Sistemul de siguranţă cu design inteligent al mașinilor de spălat Samsung include un furtun pentru oprirea scurgerilor de apă de la sursă și un senzor de scurgeri în aval. Dacă se fisurează furtunul sau dacă sunt detectate scurgeri de apă, în interior se dilată un burete care va bloca apa de la racord.
Page 488
în acest manual și e posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie aplicabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, contactaţi centrul service cel mai apropiat de dumneavoastră sau căutaţi ajutor și informaţii online la www.samsung.com. PRECAUŢII ŞI SIMBOLURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Semnificaţiile pictogramelor și semnelor din acest manual:...
Page 489
Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace pe sau în mașina de spălat. Ușa mașinii de spălat nu se deschide cu ușurinţă din interior, iar copiii se pot răni grav în cazul în care sunt blocaţi în interior. Aparatul nu este destinat utilizării de către copii cu vârsta AVERTISMENT de 8 ani sau peste și de persoanele cu capacităţi fizice,...
Page 490
Informaţii privind siguranţa SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU INSTALARE AVERTISMENT Instalarea acestui aparat trebuie să fie făcută de către un tehnician calificat sau de către o companie de service. - Nerespectarea acestei reguli poate duce la șoc electric, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. Aparatul este greu, aveţi grijă...
Page 491
Nu rotiţi și nu legaţi cordonul de alimentare. Nu îndoiţi cordonul de alimentare peste un obiect metalic, nu așezaţi un obiect greu pe cordonul de alimentare, nu introduceţi cordonul de alimentare între obiecte și nu împingeţi cordonul de alimentare în spaţiul din spatele aparatului. - Acest lucru ar putea cauza șocuri electrice sau incendii.
Page 492
Informaţii privind siguranţa Nu spălaţi articole contaminate cu gazolină, kerosen, benzen, diluant de vopsele, alcool sau alte substanţe inflamabile sau explozibile. - Acest lucru ar putea duce la șocuri electrice sau explozii. Nu deschideţi forţat ușa mașinii de spălat în timp ce aceasta este în funcţiune (spălare/ uscare/rotire la temperaturi mari).
Page 493
Produsul pe care l-aţi achiziţionat este destinat exclusiv uzului casnic. Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a produsului. În acest caz, produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung și Samsung nu poate fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greșite sau defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
Page 494
Informaţii privind siguranţa Nu staţi pe aparat și nu așezaţi obiecte pe aparat (precum lenjeria, lumânări aprinse, ţigări aprinse, vase, produse chimice, obiecte metalice, etc.). - Acest lucru poate cauza șocuri electrice, incendii, probleme cu produsul sau leziuni. Nu pulverizaţi materiale volatile precum insecticidul pe suprafaţa aparatului. - Pe lângă...
Page 495
Nu folosiţi săpun neutru pentru mâini pentru mașina de spălat. - Dacă se întărește și se strânge în mașina de spălat, poate duce la probleme cu produsul, decolorare, ruginire sau mirosuri urâte. Nu spălaţi articole mari de lenjerie precum lenjeria de pat în plasa pentru spălat. - Puneţi șosete și sutiene în plasa pentru spălat și spălaţi-le cu alte lenjerii.
Page 496
Cuprins INSTAlAREA MAşINII DE SpălAT Verificarea componentelor Respectarea cerinţelor de instalare Alimentarea electrică şi împământarea Alimentarea cu apă Evacuarea apei Amplasarea maşinii de spălat Temperatura ambiantă Instalarea în nişe sau dulapuri Instalarea mașinii de spălat SpălAREA uNEI îNCăRCăTuRI DE Prima spălare RufE Instrucţiuni de bază...
Page 497
Despachetaţi cu grijă mașina de spălat și asiguraţi-vă că aţi primit toate componentele afișate mai jos. Dacă mașina dumneavoastră de spălat s-a deteriorat pe parcursul expedierii sau dacă nu aveţi toate componentele, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi Samsung sau distribuitorul Samsung. Placă superioară...
Page 498
Instalarea maşinii de spălat RESPECTAREA CERINŢELOR DE INSTALARE Alimentarea electrică și împământarea Pentru a evita riscurile inutile de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală, toate conexiunile și împământarea trebuie efectuate în conformitate cu ultima ediţie a Codului naţional pentru electricitate ANSI/FNPA, nr.70 și cu regulamentele și ordonanţele locale. Este responsabilitatea personală...
Page 499
Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 65cm. Furtunul de evacuare trebuie direcţionat către conducta fixă prin clema pentru furtunul de evacuare. Conducta fixă trebuie să fie suficient de largă pentru a cuprinde diametrul exterior al furtunului de evacuare. Furtunul de evacuare este atașat din fabrică.
Page 500
Instalarea maşinii de spălat pASul 2 Îndepărtarea șuruburilor de fixare Înainte de instalarea mașinii de spălat, trebuie să îndepărtaţi cele cinci șuruburi de fixare din partea din spate a echipamentului. 1. Slăbiţi toate șuruburile de fixare cu cheia fixă inclusă. Opţiune 2. Fixaţi șurubul folosind cheia fixă și trageţi-l prin secţiunea largă...
Page 501
pASul 3 Reglarea piciorușelor de echilibrare La instalarea mașinii de spălat, verificaţi dacă priza electrică, alimentarea cu apă și evacuarea sunt ușor accesibile. 1. Așezaţi mașina de spălat în poziţia dorită. 2. Echilibraţi mașina de spălat, înșurubând și deșurubând piciorușele de echilibrare cu mâna, după necesităţi.
Page 502
Instalarea maşinii de spălat Conectarea furtunului de alimentare cu apă (modelele selectate) 1. Îndepărtaţi adaptorul de pe furtunul de alimentare cu apă. Adaptor Furtun de alimentare cu apă 2. Mai întâi, cu ajutorul unei șurubelniţe în cruce, desfaceţi cele patru șuruburi de pe adaptor. Apoi luaţi adaptorul și rotiţi piesa (2) conform săgeţii până...
Page 503
6. Porniţi alimentarea cu apă și asiguraţi-vă că nu există scurgeri la supapa pentru apă, la robinet sau la adaptor. Dacă apar scurgeri de apă, repetaţi pașii anteriori. Nu folosiţi mașina de spălat dacă există scurgeri. Riscaţi să vă electrocutaţi sau să vă accidentaţi. AVERTISMENT • Dacă...
Page 504
6 Modul de calibrare Mașina de spălat Samsung detectează automat greutatea rufelor. Pentru o detecţie mai precisă a greutăţii, vă rugăm să executaţi modul de calibrare după instalare. Modul de calibrare poate fi executat urmând pașii de mai jos.
Page 505
Spălarea unei încărcături de rufe Cu noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung, cea mai grea parte va fi alegerea rufelor pe care să le spălaţi mai întâi. PRIMA SPĂLARE Înainte de a spăla rufe prima dată, trebuie să parcurgeţi un ciclu complet în gol (respectiv fără...
Page 506
Spălarea unei încărcături de rufe UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL AfIşAJul GRAfIC Afișează timpul rămas al ciclului de spălare, toate informaţiile despre DIGITAl cicluri și mesajele de eroare. Selectaţi modul și viteza de rotaţie pentru ciclul respectiv. Pentru informaţii detaliate, consultaţi “Spălarea rufelor cu ajutorul selectorului de ciclu”...
Page 507
• Programul pentru lână spală rufele folosind mișcări delicate de legănare. În timpul spălării, mișcările de legănare și înmuierea sunt continue pentru a preveni intrarea la apă/deformarea fibrelor de lână și pentru o curăţare extrem de delicată a acestora. Operaţia de oprire nu reprezintă...
Page 508
Spălarea unei încărcături de rufe Sunetul poate fi oprit pentru toate cursurile. Când această funcţie este selectată, sunetul este oprit pentru toate ciclurile. • Când funcţia Sunet oprit este activată, se va auzi o sonerie,iar lampa buToNul DE de pe butonul Sound off (oprire Sunet) și indicatorul “Sound Off SElECTARE opRIRE (Oprire Sunet)”...
Page 509
Funcţia de blocare pentru copii Funcţia Blocare pentru copii vă permite să blocaţi butoanele astfel încât ciclul de spălare pe care l-aţi ales să nu poată fi modifi cat. Activarea/Dezactivarea Dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia Blocare pentru copii, apăsaţi butoanele Temp. (Temperatură) și Rinse (Clătire) simultan timp de 3 secunde.
Page 510
Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu Noua dumneavoastră mașină de spălat face ca spălarea rufelor să fie ușoară, cu ajutorul sistemului de control automat „Fuzzy Control” de la Samsung. Când selectaţi un program de spălare, mașina va seta temperatura corectă, timpul și viteza de spălare.
Page 511
Spălarea manuală a rufelor Puteţi spăla rufe manual fără a utiliza Selectorul de ciclu. 1. Porniţi alimentarea cu apă. 2. Apăsaţi butonul power (Alimentare) al mașinii de spălat. 3. Deschideţi ușa. 4. Încărcaţi pe rând articolele neîmpăturate în cuvă, fără a o supraîncărca. 5.
Page 512
Spălarea unei încărcături de rufe Determinarea capacităţii de încărcare Nu supraîncărcaţi mașina de spălat, deoarece este posibil ca rufele dumneavoastră să nu fie spălate corespunzător. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a determina capacitatea de încărcare pentru tipul de rufe pe care le spălaţi. Tipul ţesăturii Capacitatea de încărcare Model...
Page 513
Sertar pentru detergent Mașina dumneavoastră de spălat are compartimente separate pentru dozarea detergentului și a balsamului de rufe. Adăugaţi toţi aditivii pentru rufe în compartimentele corespunzătoare înainte de a porni mașina de spălat. Nu deschideţi sertarul pentru detergent în timpul funcţionării mașinii de spălat. Riscaţi să fiţi expus la apă...
Page 514
Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat Păstrarea curată a maşinii de spălat îi îmbunătăţeşte performanţele, previne reparaţiile inutile şi îi prelungeşte durata de funcţionare. ECO DRUM CLEAN (CURĂŢARE ECOLOGICĂ TAMBUR) Acest program este un ciclu de autocurăţare care îndepărtează mucegaiul care se poate forma în interiorul maşinii de spălat. 1.
Page 515
Funcţia de avertizare automată ECO Drum Clean • Dacă indicatorul „ECO Drum Clean” (Curăţare ecologică tambur) de pe afi şaj este aprins • Dacă indicatorul „ECO Drum Clean” (Curăţare ecologică tambur) de pe afi şaj este aprins după o spălare, aceasta indică necesitatea curățării cuvei (tamburului). În acest caz, scoateţi rufele din mașina de spălat, porniţi alimentarea și curăţaţi tamburul prin utilizarea programului ECO Drum Clean (Curăţare ecologică tambur). • Dacă nu realizați ciclul de „ECO Drum Clean” (Curăţare ecologică...
Page 516
Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat CURĂŢAREA SERTARULUI PENTRU DETERGENT ŞI A CANALULUI ACESTUIA 1. Apăsaţi mânerul de eliberare din interiorul Mâner de eliberare sertarului pentru detergent și trageţi sertarul afară. Cutie pentru detergent lichid 2. Îndepărtaţi separatorul pentru detergent lichid (modelul selectat) din sertarul pentru detergent Separator pentru detergent lichid 3. Spălaţi sub jet de apă toate componentele acestuia. 4.
Page 517
CURĂŢAREA FILTRULUI DE SCAME Vă recomandăm să curăţaţi filtrul de scame de 5 sau 6 ori pe an sau ori de câte ori este afișat mesajul de eroare „5E”. (Consultaţi secţiunea “Golirea mașinii de spălat în situaţii de urgenţă” de la pagina anterioară.) Înainte de curăţarea filtrului de scame, asiguraţi-vă...
Page 518
Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat CURĂŢAREA FILTRULUI SITĂ AL FURTUNULUI PENTRU APĂ Trebuie să curăţaţi filtrul sită al furtunului pentru apă cel puţin o dată pe an sau ori de câte ori este afișat mesajul de eroare „4E”: 1. Opriţi alimentarea cu apă a mașinii de spălat. 2.
Page 519
• Asiguraţi-vă că pompa de golire nu este înfundată cu scame sau mizerie. Curăţaţi filtrul pentru a reduce zgomotul. un zgomot ciudat. Dacă problema persistă, contactaţi serviciul local Samsung de asistenţă pentru clienţi. Depanarea şi codurile de informare _35 WF702Y4BK-03149E-03_RO.indd 35 2013-5-14 9:02:01...
Page 520
• Dacă voltajul cu care este alimentată este corect, ciclul va continua automat. Pentru orice coduri care nu apar în lista de mai sus sau dacă soluţia sugerată nu rezolvă problema, apelaţi la Centrul de service Samsung sau la distribuitorul local Samsung. 36_ Depanarea şi codurile de informare WF702Y4BK-03149E-03_RO.indd 36...
Page 522
Anexă TABEL PENTRU ÎNGRIjIREA ŢESĂTURILOR Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicașii privind curăţarea includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare și călcare, precum și curăţare chimică când este necesar. Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire consecventă, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate.
Page 523
Frecvenţă Nume furnizor Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programe pentru bumbac la 60 °C și 40 °C la încărcare completă și parţială și consumul în modurile oprit și inactiv.
Page 524
Anexă 3. Viteza de centrifugare este foarte importantă când utilizaţi un uscător de rufe pentru a usca rufele. Energia consumată pentru uscare este mult mai mare decât energia consumată pentru spălare. Spălarea la viteza maximă de centrifugare economisește mai multă energie în etapa uscării rufelor într-un uscător de rufe.
Page 525
Frecvenţă Nume furnizor Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programe pentru bumbac la 60 °C și 40 °C la încărcare completă și parţială și consumul în modurile oprit și inactiv.
Page 526
Anexă 3. Viteza de centrifugare este foarte importantă când utilizaţi un uscător de rufe pentru a usca rufele. Energia consumată pentru uscare este mult mai mare decât energia consumată pentru spălare. Spălarea la viteza maximă de centrifugare economisește mai multă energie în etapa uscării rufelor într-un uscător de rufe.
Page 528
Contactaţi serviciul SAMSUNG WORLD WIDE Dacă aveţi întrebări sau comentarii în legătură cu produsele Samsung, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi SAMSUNG. Nr. cod DC68-03149E-03_RO WF702Y4BK-03149E-03_RO.indd 44 2013-5-14 9:02:05...
Page 529
Стиральная машина руководство пользователя Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге. УДИВИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Благодарим вас за приобретение стиральной машины компании Samsung. Для получения более полного пакета сервисных услуг по техническому обслуживанию зарегистрируйте свою стиральную машину по адресу: www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_RU.indd 1...
Page 530
пузырьков (Bubble generator) и инверторному двигателю Samsung Inverter. • Меньше шума и вибрации Эта стиральная машина марки Samsung работает очень тихо, сводя к минимуму шум и вибрацию благодаря наличию в ней системы управления со встроенной логикой, которая обеспечивает самую незначительную вибрацию. Поэтому поддерживается...
Page 531
шланга губка расширится и заблокирует поступление воды из крана. Данное руководство содержит важную информацию по установке, использованию и уходу за новой стиральной машиной Samsung. В нем вы найдете описание панели управления, инструкции по эксплуатации стиральной машины и советы по использованию...
Page 532
приведенных в этом Руководстве, и не все предупредительные знаки могут иметь отношение к Вашей машине. Если у Вас есть какие-либо вопросы или проблемы, свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром или найдите рекомендации или информацию на сайте www.samsung.com. ВАЖНЫЕ МЕТКИ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Page 533
Эти предупредительные знаки размещены здесь для того, чтобы не допустить травмирования Вас и других людей. Пожалуйста, следите за ними внимательно. После прочтения этого раздела, держите Инструкцию по эксплуатации в надежном месте для поиска информации, которая может понадобиться Вам в дальнейшем. Прежде...
Page 534
меры предосторожности ВАЖНАЯ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ИНСТАЛЛЯЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инсталляция этого прибора должна выполняться квалифицированным техником или компанией, оказывающей сервисные услуги. - Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, воспламенению, взрыву, проблемам с функционированием изделия или травме. У этой машины большой вес, подумайте о том, как ее поднимать. Вставьте...
Page 535
Не размещайте эту машину в местах с низкой температурой. - Мороз может привести к разрыву труб. Не устанавливайте эту машину в таких местах, где возможна утечка газа. - Это может привести к удару электротоком или возгоранию. Не пользуйтесь электрическим трансформатором. - Это...
Page 536
меры предосторожности Не мойте загрязненные части машины бензином, керосином, бензолом, растворителями красок, спиртом и другими огнеопасными или взрывчатыми веществами. - Это может привести к удару электротоком, возгоранию и взрыву. Не открывайте дверь стиральной машины силой, когда она работает (в режимах: стирка водой высокой...
Page 537
использования. Использование устройства в коммерческих целях квалифицируется как ненадлежащее использование. В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не несет ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного использования. меры предосторожности _9 WF702Y4BK-03149E-03_RU.indd 9 2013-5-14 9:02:12...
Page 538
меры предосторожности Не влезайте на машину и не кладите на неё вещи (такие как бельё, зажжённые свечи, непогашенные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.). - Это может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины или травме. Не распыляйте легкоиспаряющиеся вещества, например, инсектициды, по поверхности...
Page 539
- Это может привести к неполадкам в стиральной машине Не используйте для стиральной машины натуральное мыло для мытья рук. - Если оно затвердеет и накопится в стиральной машине, это может привести к неполадкам в ней, обесцвечиванию, к появлению ржавчины или неприятных запахов.
содержание УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ Проверка комплектации Соответствие требованиям к установке МАШИНЫ Электрическое питание и заземление Подача воды Слив Напольное покрытие Температура окружающей среды Установка в нише или в шкафу Установка стиральной машины СТИРКА БЕЛЬЯ Первая стирка белья Общие указания Использование панели управления Замок...
Page 541
Аккуратно распакуйте стиральную машину и убедитесь, что в комплект входят все детали, указанные ниже. Если стиральная машина была повреждена во время транспортировки или в комплекте отсутствуют некоторые детали, обратитесь в центр по обслуживанию клиентов компании Samsung или к дилеру компании Samsung. Освобождающий Рабочая...
установка стиральной машины СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ К УСТАНОВКЕ Электрическое питание и заземление Для предотвращения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм подключение к электросети и заземление должны быть выполнены в соответствии с последней версией Национальных электротехнических норм и правил США, ANSI/FNPA 70 и местным...
Слив Компания Samsung рекомендует использовать водонапорную трубу высотой 65 см. Сливной шланг должен быть проложен через зажим сливного шланга (расположен на задней стенке машины) к сливной трубе. Сливная труба должна иметь достаточно большой диаметр, чтобы соответствовать внешнему диаметру сливного шланга. Сливной...
установка стиральной машины ШАг 2 Удаление транспортировочных болтов Перед установкой стиральной машины необходимо удалить пять транспортировочных болтов на задней стенке стиральной машины. 1. Ослабьте все транспортировочные болты с помощью прилагаемого ключа. Опция 2. Держите болт гаечным ключом и извлеките его через широкую...
Page 545
ШАг 3 Регулировка высоты ножек При установке стиральной машины необходимо обеспечить свободный доступ к вилке кабеля питания, шлангу подачи воды и сливному шлангу. 1. Переместите стиральную машину в выбранное вами место. 2. Выровняйте стиральную машину, вращая пальцами регулируемые ножки в нужную сторону, чтобы...
Page 546
установка стиральной машины Подсоединение шланга подачи воды (для некоторых моделей) 1. Снимите адаптер со шланга подачи воды. Адаптер Шланг подачи воды 2. С помощью крестообразной отвертки ослабьте четыре винта на адаптере. Затем поверните часть (2) адаптера в направлении, указанном стрелкой, пока не 5 мм...
Page 547
6. Включите подачу воды и убедитесь, что нет протечки воды из клапана подачи воды, крана или адаптера. Если есть протечка воды, повторите предыдущие действия. Не используйте стиральную машину, если обнаружена протечка. Это может привести к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражению электрическим током или травмам. •...
Page 548
После установки стиральной машины произведите проверку, запустив программу Полоскание+отжим ШАг 6 Режим калибровки Стиральная машина Samsung автоматически определяет вес белья. Для более точного определения веса после установки запустите режим калибровки. Для осуществления калибровки выполните следующие шаги. 1. Выньте белье или другие вещи из машины и выключите машину.
стирка белья С новой стиральной машиной Samsung при стирке белья самым трудным будет принять решение о том, какое белье стирать в первую очередь. ПЕРВАЯ СТИРКА БЕЛЬЯ Перед первой стиркой белья необходимо запустить полный цикл стирки без белья. 1. Нажмите кнопку Power (Вкл./Выкл.).
стирка белья ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФРОВОЙ Отображение оставшегося времени цикла стирки, всей гРАФИЧЕСКИЙ информации о цикле стирки и сообщений об ошибках. ДИСПЛЕЙ Выберите для цикла необходимую программу и скорость отжима. Для получения более подробной информации см. раздел “Стирка белья с использованием переключателя циклов” (см. стр.
Page 551
Sports Wear (Спортивная одежда) - Используйте этот режим для водонепроницаемой и непромокаемой одежды, чтобы сохранить ее хороший внешний вид и свежесть. Handwash (Ручная стирка) - Очень щадящая программа стирки, столь же мягкая, как ручная стирка. Wool (Шерсть) - Только изделия из шерсти, для которых можно использовать...
Page 552
стирка белья “ Soak (Замачивание)”: Используйте эту дополнительную функцию для эффективного удаления пятен с белья методом его замачивания. • Процесс замачивания осуществляется в течение 13 минут в цикле стирки. • Функция Замачивание выполняется за 6 циклов в течение 30 минут, где в каждом цикле выполняется замачивание, когда барабан...
Замок от детей Функция “Замок от детей” позволяет заблокировать кнопки, чтобы дети не смогли изменить выбранный цикл стирки. Включение/выключение Если необходимо включить или выключить функцию “Замок от детей”, одновременно нажмите кнопки Temp. (Температура) и Rinse (Полоскание) на 3 секунды. Когда эта...
Стирка белья с использованием переключателя циклов Благодаря автоматической системе управления стиркой “Fuzzy Control”, разработанной компанией Samsung, стирка выполняется очень легко. При выборе программы стирки машина сама устанавливает правильную температуру, время и скорость стирки, которые вы также можете изменить по своему усмотрению.
Цикл стирки завершен: После завершения всего цикла стирки стиральная машина выключается автоматически. 1. Откройте дверцу. 2. Извлеките белье. Установка режима стирки вручную Можно вручную установить режим стирки. 1. Откройте водопроводный кран. 2. Нажмите кнопку Power (Вкл./Выкл.) на стиральной машине. 3. Откройте дверцу. 4.
стирка белья Определение объема загрузки Не перегружайте стиральную машину. В противном случае результаты стирки могут оказаться неудовлетворительными. Для определения объема загрузки в соответствии с типом белья используйте приведенную ниже таблицу.. Тип ткани Объем загрузки Модель WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Хлопок) - средне/слабозагрязненное...
Отсек для моющих средств Данная стиральная машина оснащена отдельными отсеками для моющих средств и кондиционера для белья. Перед запуском стиральной машины добавьте в соответствующие отсеки все необходимые средства для стирки. Не открывайте дозатор во время работы стиральной машины, так как это может привести...
чистка и обслуживание стиральной машины Поддержание чистоты стиральной машины позволяет улучшить ее производительность, избежать мелкого ремонта и продлить срок службы. ECO DRuM ClEAN (ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO) Эта функция предназначена для самоочистки от плесени, которая может образоваться в стиральной машине. 1. Нажмите кнопку Power (Вкл./Выкл.). 2.
Page 559
Действие автоматической сигнализации программы Очистка барабана Eco • Если на дисплее после стирки загорается индикатор “Eco Drum Clean (Очистка барабана Eco)”, это означает, что необходимо выполнить чистку бака (барабана). В этом случае удалите белье из стиральной машины, включите электропитание, и выполните очистку барабана...
чистка и обслуживание стиральной машины ЧИСТКА ОТСЕКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ И НИШИ ОТСЕКА 1. Нажмите освобождающий рычаг, Освобождающий рычаг расположенный внутри отсека средства для стирки, и извлеките отсек Дозатор жидких 2. Выньте из отсека средств для стирки моющих средств (В перегородку...
ЧИСТКА ФИЛЬТРА ДЛЯ МУСОРА Рекомендуется очищать фильтр для мусора 5-6 раз в год или при появлении сообщения об ошибке “5E”. (См. раздел “Аварийный слив воды из стиральной машины” на предыдущей странице). Перед тем, как приступить к очистке фильтра для мусора, убедитесь, что шнур электропитания отсоединен.
чистка и обслуживание стиральной машины ЧИСТКА СЕТЧАТОгО ФИЛЬТРА ШЛАНгА ПОДАЧИ ВОДЫ Следует очищать сетчатый фильтр шланга подачи воды как минимум раз в год или в случае появления на дисплее сообщения об ошибке “4E”: 1. Отключите подачу воды в стиральную машину. 2.
Проверьте, не засорился ли дренажный насос пухом или другими странный шум. инородными материалами. Очистите засорившийся фильтр, чтобы устранить шум. Если проблему устранить не удается, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung. поиск и устранение неисправностей и информационные коды _35 WF702Y4BK-03149E-03_RU.indd 35 2013-5-14 9:02:24...
Page 564
После того, как напряжение электропитания станет нормальным, цикл стирки автоматически возобновится. При отображении любых других кодов или если предложенное решение не устраняет проблему, обратитесь в сервисный центр по обслуживанию клиентов Samsung или к местному дилеру компании Samsung. 36_ поиск и устранение неисправностей и информационные коды...
приложение ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ НА ЭТИКЕТКАХ ОДЕЖДЫ Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение, сухая чистка, если необходимо. Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей товаров как на родине, так и за...
Page 567
Гц Частота Название поставщика Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годовое энергопотребление основано на 220 стандартных циклах стирки хлопка (60 °C и 40 °C, полная и частичная загрузка) и потреблении в выключенном и включенном (при простое) состоянии. Фактическое энергопотребление зависит от условий использования устройства.
Page 568
приложение 3. Отжим очень важен, если для сушки вы пользуетесь сушилкой для белья. На отжим тратится значительно больше электроэнергии, чем на стирку. Стирка на высоких оборотах позволяет экономить электроэнергию, если сушить одежду в сушилке для белья. 4. Программы ‘standard cotton 60 °C program’ (Стандартный режим стирки хлопка при 60 °C) и...
Page 569
Гц Частота Название поставщика Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Годовое энергопотребление основано на 220 стандартных циклах стирки хлопка (60 °C и 40 °C, полная и частичная загрузка) и потреблении в выключенном и включенном (при простое) состоянии. Фактическое энергопотребление зависит от условий использования устройства.
Page 570
приложение 3. Отжим очень важен, если для сушки вы пользуетесь сушилкой для белья. На отжим тратится значительно больше электроэнергии, чем на стирку. Стирка на высоких оборотах позволяет экономить электроэнергию, если сушить одежду в сушилке для белья. 4. Программы ‘standard cotton 60 °C program’ (Стандартный режим стирки хлопка при 60 °C) и...
Page 572
Свяжитесь с SAMSUNG WORLD WIDE Если у Вас есть вопросы или замечания, касающиеся продукции компании Samsung, пожалуйста, свяжитесь с центром обслуживания клиентов компании SAMSUNG. Код: DC68-03149E-03_RU WF702Y4BK-03149E-03_RU.indd 44 2013-5-14 9:02:28...
Page 573
Automatická práčka návod na použitie Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu od spoločnosti Samsung. Pre poskytnutie kvalitnejších služieb a informácií zaregistrujte váš produkt na adrese www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_SK.indd 1 2013-5-14 9:02:37...
Page 574
špeciálnemu systému generátora Bubble a motora meniča Samsung. • Menej hluku a vibrácií Táto práčka spoločnosti Samsung pracuje vďaka chytré technológii kontroly veľmi ticho a minimalizuje hluk a vibrácie, to dovoľuje udržiavať vibrácie na najnižšej možnej úrovni. Teda bubon si zachoval perfektné vyváženie.
Page 575
Tento návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia o inštalácii, používaní a starostlivosti o automatickú práčku Samsung. Sú v ňom uvedené: popis ovládacieho panela, inštrukcie pre používanie práčky a rady pre správne využívanie moderných vlastností a funkcií. V časti „Riešenie problémov a chybové...
Page 576
Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung ActivFresh™. Tento návod obsahuje dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Venujte prosím čas preštudovaniu tohto návodu, aby ste mohli naplno využiť početné výhody a charakteristiky vašej práčky.
Page 577
Nedovoľte aby sa deti (alebo domáce zvieratá) hrali okolo alebo vnútri zariadenia. Dvierka práčky sa zvnútra otvárajú veľmi ťažko, a preto môže dôjsť k vážnemu poraneniu vo vnútri práčky uväzneného dieťaťa. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 VAROVANIE rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom...
Page 578
bezpečnostné informácie ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU VAROVANIE Inštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom, alebo servisnou firmou. - Dôsledkom nedodržania môže byť elektrický úder, požiar, výbuch, problémy s výrobkom, alebo poranenia. Prístroj je ťažký, buďte opatrní pri jeho zdvíhaní. Zapojte sieťový kábel do nástennej zásuvky s parametrami AC 220V/50Hz/15A alebo vyššími a užívajte túto zásuvku len pre tento prístroj.
Page 579
- To môže viesť k elektrickému úderu alebo požiaru. Neťahejte za sieťový kábel ani ho nadmerne neohýbajte. Neskrúcajte ani nezaväzujte sieťový kábel. Nevešajte sieťový kábel cez kovový predmet, neumiestňujte na sieťový kábel ťažké predmety , nevkladajte sieťový kábel medzi predmety ani netlačte sieťový kábel do priestoru za prístrojom.
Page 580
bezpečnostné informácie Neperte veci znečistené benzínom, petrolejom, benzénom, maliarským riedidlom, alkoholom alebo inými horľavými či výbušnými látkami. - To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru alebo výbuchu. Neotvárajte násilím dvierka práčky, dokiaľ je v prevádzke ( pranie pri vysokej teplote/ sušenie/odstreďovanie).
Page 581
Použitie na pracovné úèely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoloènos ou Samsung a spoloènosti Samsung nie je možné pripísa zodpovednos za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
Page 582
bezpečnostné informácie Nestavajte sa na vršok prístroja, ani tam neodkladajte predmety (ako bielizeň, horiace sviečky, zapálené cigarety, riad, chemikálie, kovové predmety, atď.). - To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru, problémom s výrobkom alebo k poraneniu. Nestriekajte prchavé látky ako insekticídy na povrch prístroja. - Okrem toho, že sú...
Page 583
Nepouživajte pre práčku prírodné mydlo na ruky. - Pokiaľ stvrdne a nahromadí sa vo vnútri práčky, môže to viesť k problémom s výrobkom, farebným škvrnám, hrdzi alebo nepríjemným zápachom. V pracej sieťke neperte veľké kusy bielizne ako posteľnú bielizeň. - Dajte do pracej sieťky ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou. - Nedodržanie môže viesť...
Page 584
obsah INšTAlácIA AUTOmATIckEj Kontrola dodávaného príslušenstva PRáčky Požiadavky na inštaláciu Elektrické napájanie a uzemnenie Prívod vody Vypúšťanie vody Požiadavky na podlahu Teplota prostredia Inštalácia do skríň alebo uzavretých priestorov Inštalácia automatickej práčky PRANIE bIElIZNE Prvé pranie Základné inštrukcie Používanie ovládacieho panelu Detská...
Page 585
že práčka bude pracovať správne a počas priania nebudete vystavený riziku poranenia. KONTROLA DODÁVANÉHO PRÍSLUŠENSTVA Opatrne rozbaľte práčku a skontrolujte, či bolo spolu s práčkou dodané nasledovné príslušenstvo. Ak sa automatická práčka počas prevozu poškodila alebo ak nemáte všetky uvedené položky, okamžite kontaktujte zákaznícke centrum Samsung. Horná plocha Uvoľňovací prvok Dávkovač pracieho prostriedku Zástrčka...
Page 586
inštalácia automatickej práčky POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU Elektrické napájanie a uzemnenie Aby sa predišlo riziku požiaru alebo úrazom osôb, musia všetky napájacie káble, šnúry a uzemnenia vyhovovať norme National Electrical Code ANSI/FNPA, No.70 (posledná revízia), miestnym bezpečnostným predpisom, normám a nariadeniam. Vlastník zariadenia je osobne zodpovedný za to, aby bola zabezpečená adekvátna elektrická inštalácia zariadenia. Nikdy nepoužívajte predlžovacie káble.
Page 587
Vypúšťanie vody Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo odtokové potrubie vo výške 65cm. Odtoková hadica musí byť do odtokového potrubia vedená cez odtokovú vodiacu lištu. Odtokové potrubie musí mať dostatočný priemer, aby doň bolo možné vyústiť alebo zapojiť odtokovú hadicu. Odtoková hadica je už namontovaná od výroby.
Page 588
inštalácia automatickej práčky kROk 2 Demontovanie prepravných skrutiek Pred inštaláciou automatickej práčky musíte demontovať päť prepravných skrutiek v zadnej časti zariadenia. 1. Všetky skrutky uvoľnite pomocou dodávaného kľúča. Možnosť 2. Pomocou špeciálneho kľúča uchopte skrutku a vytiahnite ju cez širokú časť každého otvoru. Postup zopakujte pre každú Možnosť...
Page 589
kROk 3 Nastavenie vyrovnávacej nožičky Práčku inštalujte pri ľahko prístupnej elektrickej zásuvke, prívode vody a odtokových rúrach. 1. Automatickú práčku umiestnite na svoje miesto. 2. Vyrovnajte práčku otáčaním vyrovnávacej nožičky.Ručným otáčaním ju nastavte do požadovanej polohy. 3. Po vyrovnaní práčky dotiahnite pomocou dodávaného kľúča maticu na nožičke.
Page 590
inštalácia automatickej práčky Pripojenie prívodnej hadice vody (Vybrané modely) 1. Z prívodnej hadice demontujte adaptér. Adaptér Prívodná hadica vody 2. Najskôr pomocou krížového skrutkovača ‘+’ uvoľnite štyri skrutky na adaptéri. Potom uchopte adaptér a otáčajte časť (2) v smere šípky tak, aby vznikla medzera 5 mm. 5 mm 3.
Page 591
6. Otvorte prívod vody a skontrolujte, či z ventilu, kohútika alebo adaptéra neuniká voda. Ak dochádza k úniku vody, zopakujte predchádzajúce kroky. Práčku nepoužívajte ak dochádza k úniku vody. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu. VAROVANIE • Ak má vodovodný kohútik závit, tak prívodnú hadicu vody pripojte ku kohútiku podľa obrázka.
Page 592
Pláchanie+odstreďovanie po dokončení inštalácie. kROk 6 Režim kalibrácie Práčka Samsung automaticky zisťuje váhu prádla. Ak chcete presnejšie zistenie váhy, spustite po inštalácii kalibračný režim. Kalibračný režim spustíte postupovaním podľa nasledujúcich krokov. 1. Z práčky vyberte bielizeň i všetok obsah a potom práčku vypnite.
Page 593
S novou práčkou Samsung je najťažšie určiť čo vyprať skôr. PRVÉ PRANIE Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný cyklus bez náplne (t.j. bez bielizne). 1. Stlačte tlačilo Power (Napájanie). 2. Do zásobníka v dávkovači pracieho prostriedku naplňte trochu pracieho prostriedku.
Page 594
pranie bielizne POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU dIgITálNy Zobrazuje zostávajúci čas pracieho cyklu, všetky informácie o cykle a gRAFIckÝ dISPlEj chybové hlásenia. Zvoľte požadované označenie a rýchlosť odstreďovania cyklu. Pre detailné iinformácie vyhľadajte sekciu „Pranie bielizne pomocou ovládača programov“ (pozri stranu 26). Cotton (Bavlna) - Priemerne alebo jemne znečistené bavlnené oblečenie, posteľná...
Page 595
• Pranie vlny vyperie bielizeň pomocou jemných kolísavých pohybov. Počas prania pokračujú jemné kolísavé pohyby a namáčanie kvôli ochrane vlákien vlny pred zrazením/skrútením a pre super jemnú čistotu. Táto arytmická prevádzka nie je problém. • Pre pranie vlny odporúčame použiť neutrálny prací prostriedok kvôli dosiahnutiu lepších výsledkov prania a pre zvýšenie starostlivosti o vlnené...
Page 596
pranie bielizne Pri všetkých programech môžete vypnúť zvuk. Keď zvolíte túto funkciu, je zvuk vypnutý pre každý cyklus. • Keď je aktivovaná funkcia vypnutia zvuku, ozve se krátke pípnutie a TlAčIdlO rozsvieti sa kontrolné svetlo tlačítka Sound Off (Vypnutie zvuku) aj NASTAVENIA indikátor “Sound off (Vypnutie zvuku)”.
Page 597
Detská zámka Funkcia detskej poistky vám umožňuje zablokovať tlačidlá, a tak nastavený prací cyklus nie je možné zmeniť. Aktivácia/Deaktivácia Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu detskej poistky, na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlá Temp. (Teploty) a Rinse (Plákanie). Po aktivovaní funkcie sa na displeji zobrazí “Child Lock “.
Page 598
pranie bielizne Môj cyklus Umožňuje vám aktivovať vlastný program prania (teplota, odstreďovanie, úroveň znečistenia atď.) jediným stlačením tlačidla. Ak chcete načítať a použiť uložené možnosti režimu Môj Cyklus, stlačte tlačidlo my cycle (môj cyklus). Indikátor „My Cycle (Môj cyklus)” bude indikovať aktiváciu. Zvolený program a indikátory volieb budú...
Page 599
Manuálne nastavenie prania Oblečenie môžete dať prať manuálne bez použitia ovládača programov. 1. Otvorte prívod vody. 2. Stlačte tlačidlo Power (Napájanie) na práčke. 3. Otvorte dvierka. 4. Postupne voľne uložte bielizeň do bubnu práčky do maximálnej úrovne. 5. Zatvorte dvierka. 6. Do príslušných zásobníkov pridajte prací prostriedok, a ak je to potrebné aj zmäkčovač alebo prací...
Page 600
pranie bielizne Určenie kapacity várky Automatickú práčku nadmerne nezaťažujte, pretože sa vaša bielizeň nemusí správne oprať. Podľa nižšie uvedenej tabuľky zistite kapacitu várky pre typ bielizne, ktorú periete. Typ tkaniny kapacita várky Model WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Bavlna) - priemerne/jemne znečistená 7,0 kg 6,0 kg - veľmi znečistená...
Page 601
Dávkovač pracieho prostriedku Automatická práčka má samostatné zásobníky určené na dávkovanie pracích prostriedkov a aviváží. Pred spustením práčky pridajte pracie prostriedky do príslušných zásobníkov. Kým je práčka v prevádzke, neotvárajte zásuvku na prací prostriedok. Mohla by vás zasiahnuť horúca voda alebo para. 1.
Page 602
čistenie a údržba automatickej práčky Tým, že vašu práčku budete udržiavať čistú, zvýšite jej prací účinok, zabránite poruchám a zbytočným opravám a predĺžite jej životnosť. ECO DRUM CLEAN (EKOLOGICKÉ ČISTENIE BUBNA) Tento program predstavuje samočistiaci program, ktorý odstraňuje plesne, ktoré sa môžu tvoriť vo vnútri práčky. 1.
Page 603
funkcia automatického alarmu v režime Ekologické čistenie bubna • Ak po dokončení prania svieti na displeji indikátor "ECO Drum Clean (Ekologické čistenie bubna)" , signalizuje to, že je potrebné vyčistiť bubon. V tomto prípade odstráňte z práčky bielizeň, zapnite napájanie a vyčistite bubon spustením programu Ekologické čistenie bubna. • Ak nespustíte program Ekologické čistenie bubna, indikátor "ECO Drum Clean (Ekologické čistenie bubna)" na displeji sa zhasnú. Po dvoch praniach sa však indikátor "ECO Drum Clean (Ekologické čistenie bubna)" na displeji a kontrolka na voliči režimov znovu rozsvietia.
Page 604
čistenie a údržba automatickej práčky ČISTENIE DÁVKOVAČA PRACIEHO PROSTRIEDKU A jEHO VNÚTORNÝCH PRIESTOROV 1. Zatlačte na uvoľňovací prvok vo vnútri Uvoľňovací prvok dávkovača pracieho prostriedku a dávkovač vytiahnite von. Priečinok na tekutý prací 2. Z dávkovača pracieho prostriedku vyberte prostriedok(Vybraný modely) zásobník na tekutý prací prostriedok. Zásobník na tekutý prací prostriedok 3. Umyte všetky časti pod tečúcou vodou. 4.
Page 605
ČISTENIE ODPADOVÉHO fILTRA A NEČISTÔT Odpadový filter odporúčame čistiť 5- alebo 6-krát do roka alebo vtedy, ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie „5E“. (Pozri kapitolu „Núdzové vypustenie vody z automatickej práčky“ na predchádzajúcej strane.) Pred čistením usadzovacieho filtra sa uistite, že je kábel sieťového prívodu elektriny odpojený. UPOZORNENIE 1.
Page 606
čistenie a údržba automatickej práčky ČISTENIE VSTUPNÉHO fILTRA HADICE NA PRÍVOD VODY Vstupný filter hadice na prívod vody by ste mali čistiť aspoň raz za rok alebo vtedy, keď sa na displeji zobrazí chybové hlásenie „4E“: 1. Zatvorte prívod vody do automatickej práčky. 2. Odskrutkujte hadicu zo zadnej strany automatickej práčky. Aby nedošlo k vyšplechnutiu vody z hadice spôsobenému tlakom vzduchu, zakryte hadicu handričkou.
Page 607
Čerpadlo vypúšťania vydáva • Skontrolujte, či nie je čerpadlo vypúšťania blokované chumáčami alebo špinou. Pre zníženie hluku vyčistite filter odpadu. čudný zvuk. Ak sa problém nepodarí odstrániť, tak kontaktujte zákaznícke centrum Samsung. riešenie problémov a chybové hlásenia _35 WF702Y4BK-03149E-03_SK.indd 35 2013-5-14 9:02:49...
Page 608
CHYBOVÉ HLÁSENIA Ak sa vyskytne porucha práčky, na displeji sa môže zobraziť chybové hlásenie. V takom prípade skontrolujte uvedený prehľad hlásení, a pred tým ako kontaktujete zákaznícke centrum Samsung sa pokúste vzniknutý problém vyriešiť sami. kÓd chyby RIEšENIE • Skontrolujte, či sú...
Page 610
príloha TABUĽKA STAROSTLIVOSTI O BIELIZEň Nasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na oblečení obsahuje štyri symboly v nasledovanom poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a niekedy aj suché čistenie. Uvedené symboly slúžia pre stanovenie správnej starostlivosti o bielizeň a používajú ich domáci aj zahraničný...
Page 611
Príkon frekvencia Meno dodávateľa Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C, plnej a čiastočnej záťaži a spotrebou v režimoch zapnutia a vypnutia. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa.
Page 612
príloha 3. Odstredenie je veľmi dôležité, ak na sušenie odevov používate sušičku na odevy. Energia spotrebovaná pri sušení je oveľa drahšia ako energia spotrebovaná pri praní. Pranie s odstreďovaním pri vysokých otáčkach ušetrí viac energie pri sušení odevov v sušičke na odevy.
Page 613
Príkon frekvencia Meno dodávateľa Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C, plnej a čiastočnej záťaži a spotrebou v režimoch zapnutia a vypnutia. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa.
Page 614
príloha 3. Odstredenie je veľmi dôležité, ak na sušenie odevov používate sušičku na odevy. Energia spotrebovaná pri sušení je oveľa drahšia ako energia spotrebovaná pri praní. Pranie s odstreďovaním pri vysokých otáčkach ušetrí viac energie pri sušení odevov v sušičke na odevy.
Page 616
Kontaktujte SAMSUNG v celom svete Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre týkajúce sa výrobkov Samsung,spojte sa prosím so strediskom starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG. Kód číslo. DC68-03149E-03_SK WF702Y4BK-03149E-03_SK.indd 44 2013-5-14 9:02:52...
Page 617
Ky manual është prodhuar me letër 100% të riciklueshme. imagjinoni mundësitë Faleminderit që keni blerë këtë produkt nga Samsung. Për të marrë një shërbim më të plotë, ju lutemi regjistroni produktin tuaj në www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_SQ.indd 1 2013-5-14 9:03:01...
Page 618
Mbajeni kazanin të pastër dhe pa erë me anë të programit të specializuar të pastrimit. • Baby Care (Kujdesi për foshnjën) Makina juaj larëse Samsung përfshin programe të larjes që shtojnë mbrojtjen ndaj rrobave të fëmijëve me lëkurë të ndjeshme. Këto programe zvogëlojnë irritimin e lëkurës tek fëmijët duke minimizuar mbetjet e detergjentit.
Page 619
Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për makinën tuaj larëse të re Samsung. Referojuni atij për përshkrimet e panelit të kontrollit, udhëzime në lidhje me mënyrën e përdorimit të makinës larëse dhe këshilla për të përdorur sa më...
Page 620
Urime për makinë tuaj larëse të re Samsung ActivFresh™. Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për instalimin, përdorimin dhe përkujdesjen e pajisjes tuaj. Lutemi lexojeni manualin me kujdes për të përdorur dhe njohur sa më mirë funksionet e kësaj makine larëse.
Page 621
Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë mbi ose në makinën tuaj larëse. Dera e makinës larëse nuk hapet lehtë nga brenda dhe fëmijët mund të dëmtohen rëndë nëse mbeten të bllokuar brenda. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç PARALAJMERIM e lart dhe nga persona me me aftësi ndijore të...
Page 622
informacioni i sigurisë SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR INSTALIMIN PARALAJMERIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet bërë nga një teknik i kualifikuar ose një kompani shërbimesh. - Nëse nuk i zbatoni këto rregulla mund të shkaktohen goditje elektrike, zjarr, shpërthime, probleme me produktin ose lëndime. Kjo pajisje është e rëndë, bëni kujdes kur e ngrini. Vendoseni kabullin e korrentit në...
Page 623
mos e vendosni në mes të sendeve të tjera, mos e futni në hapësirat prapa pajisjes. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Mos e tërhiqni kabllon elektrike kur e hiqni spinën nga priza. - Shkëputeni pajisjen nga korrenti duke mbajtur spinën. - Nëse nuk i ndiqni këto udhëzime mund të...
Page 624
informacioni i sigurisë Mos lani rroba të ndotura me gazolinë, vajguri, benzinë, hollues boje, alkool dhe substanca të tjera që marrin flakë ose shpërthejnë. - Kjo gjë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr ose shpërthim. Mos e hapni derën e makinës larëse me forcë ndërkohë që është në punë (gjatë larjes me temperaturë...
Page 625
Produkti që keni blerë është krijuar vetëm për përdorim në shtëpi. Përdorimi për qëllime biznesi kualifikohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe Samsung-ut nuk do t’i ngarkohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionime ose dëmtime që...
Page 626
informacioni i sigurisë Mos qëndroni sipër pajisjes, ose mos vendosni sende (të tilla si rroba për t’u larë, qirinj të ndezur, cigare të ndezura, enë, kimikate, objekte metalike, etj.) mbi pajisje. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, probleme me produktin ose lëndime. Mos spërkasni materiale shpërthyese të...
Page 627
Mos përdorni sapun natyral për të larë duart në makinën larëse. - Ai forcohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të shkaktojë probleme me produktin, çngjyrim, ndryshk dhe aroma të këqija. Mos lani rroba të mëdha të tilla si çarçafë në rrjetën e larjes. - Vendosni çorapet dhe të...
Page 628
përmbajtja vEnDoSJA E MAKInëS tUAJ LARëSE Kontrolli i pjesëve Përmbushja e kërkesave të instalimit Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Furnizimi me Ujë Kullimi Nivelimi Temperatura e mjedisit Instalimi në mur ose dollap Instalimi i makinës tuaj larëse LARJA E nJë ngARKESE ME RRoBA Larja për herë...
Page 629
Shpaketoni me kujdes makinën tuaj larëse dhe sigurohuni se i keni marrë të gjitha pjesët e treguara më poshtë. Nëse makina juaj larëse është dëmtuar gjatë transportit ose ju nuk i keni të gjitha pjesët, kontraktoni Shërbimin për Klientin të Samsung ose shitësin tuaj të Samsung. Pjesa e sipërme e Leva e çlirimit...
Page 630
vendosja e makinës tuaj larëse PËRMBUSHJA E KËRKESAVE TË INSTALIMIT Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Për të parandaluar rrezikun e panevojshëm të zjarrit, goditjen elektrike ose dëmtimin personal, të gjitha lidhjet e kabllove dhe tokëzimi duhen bërë në përputhje me Kodin Elektrik Kombëtar ANSI/ FNPA, Nr.70 Azhornimi i Fundit dhe kodet e rregulloret vendore. Eshtë përgjegjësia personale e pronarit të...
Page 631
Kullimi Samsung rekomandon një gjatësi të tubit të qëndrimit prej 65cm. Tubi i shkarkimit duhet të kalojë përmes kapëses të tubit të shkarkimit tek tubi i qëndrimit. Tubi i qëndrimit duhet të jetë aq i madh sa të pranojë diametrin e jashtëm të tubit të shkarkimit. Tubi i shkarkimit bashkohet në fabrikë.
Page 632
vendosja e makinës tuaj larëse HAPI 2 Heqja e vidave të transportimit Përpara instalimit të makinës larëse, ju duhet të hiqni pesë vida të transportimit nga pjesa e prapme e pajisjes. 1. Çlironi të gjithë vidat me çelësin e dhënë. Opţiune 2. Mbajeni vidën me çelësin anglez dhe tërhiqeni atë nga pjesa e gjerë...
Page 633
HAPI 3 Rregullimi i këmbëve të nivelimit Kur instaloni makinën tuaj larëse, sigurohuni se spina e korrentit, furnizimi me ujë dhe shkarkimi i ujit janë të disponueshëm lehtësisht. 1. Shtyjeni makinën larëse në pozicion. 2. Niveloni makinën tuaj larëse duke rrotulluar këmbët e nivelimit jashtë ose brenda siç...
Page 634
vendosja e makinës tuaj larëse Lidhja e tubit të furnizimit me ujë (modelë të caktuar) 1. Hiqni adaptuesin nga tubi i furnizimit me ujë. Adaptues Tubi i furnizimit me ujë 2. Fillimisht, duke përdorur një kaçavidë të tipit ‘+’ lironi katër vidat e adaptuesit. Pastaj, merreni adaptuesin dhe ktheni 5 mm pjesën (2) duke ndjekur shigjetën derisa të...
Page 635
6. Hapni furnizimin me ujë dhe sigurohuni se nuk rrjedh ujë nga valvola, rubineti ose adaptuesi. Nëse rrjedh ujë, përsërisni hapat e mëparshëm. Mos e përdorni makinën tuaj larëse nëse ekziston një rrjedhje uji. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose PARALAJMERIM dëmtim.
Page 636
HAPI 6 Regjimi i kalibrimit Makina larëse Samsung e dikton automatikisht peshën e rrobave. Për një diktim më të saktë të peshës, ju lutemi nisni Regjimin e kalibrimit pas instalimit. Regjimi i kalibrimit kryhet duke ndjekur hapat e mëposhtëm.
Page 637
Me makinën tuaj larëse të re Samsung, pjesa më e vështirë e larjes së rrobave do të jetë zgjedhja se cilën ngarkesë të lani të parën. LARJA PËR HERË TË PARË Përpara sesa të lani rrobat për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë bosh (d.m.th. pa rroba.)
Page 638
larja e një ngarkese me rroba PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT EKRAnI DIXHItAL Tregon kohën e mbetur të ciklit të larjes, të gjithë informacionin e ciklit I SHfAQJES SE dhe mesazhet e gabimit. gRAfIKUt Zgjedh mënyrën e shtrydhjes dhe shpejtësinë e rrotullimit për ciklin. Për informacion më...
Page 639
• Cikli i të leshtave i lan rrobat duke përdorur një cikël me lëvizje të buta. Gjatë larjes, lëvizjet e buta dhe njomja vazhdojnë të mbrojnë fibrat e leshta nga tkurrja / shtrembërimet dhe bëjnë një pastrim tejet të butë. Ky funksion ndalimi nuk është problem. • Për ciklet e të...
Page 640
larja e një ngarkese me rroba Tingujt mund të fiken për të gjithë ciklet. Kur përzgjidhet ky funksion, tingujt fiken për të gjitha ciklet. • Kur funksioni i fikjes së tingujve është aktivizuar, do të tingëllojë një BUtonI SoUnD off sinjal, llamba tek butoni Sound off (tingujt fikur) dhe treguesi (tIngUJt fIKUR) “Sound Off (Tingujt fikur)”...
Page 641
Child lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve) Funksioni Child Lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve) ju lejon të kyçni butonët në mënyrë që cikli i larjes që keni zgjedhur të mos ndryshohet. Aktivizimi/Çaktivizimi Nëse dëshironi të aktivizoni ose çaktivizoni funksionin Child Lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve), shtypni butonët temp. (temperatura) dhe Rinse (Shpëlarja) në...
Page 642
larja e një ngarkese me rroba My Cycle (Cikli im) Ju lejon të aktivizoni larjen tuaj të personalizuar (temperaura, shtrydhja, niveli i ndotjes, etj.) me përdorimin e një butoni. Duke shtypur butonin My cycle (cikli im), shtypni butonin My Cycle (Cikli im) për të ngarkuar dhe përdorur opsionet e My Cycle (Cikli im).
Page 643
Larja e rrobave me dorë Ju mund të lani rrobat me dorë pa përdorur Zgjedhësin e Ciklit. 1. Hapni furnizimin me ujë. 2. Shtypni butonin Power (Energjia) në makinën larëse. 3. Hapni derën. 4. Vendosni artikujt lirshëm në centrifugë një nga një, pa e ngarkuar atë tepër. 5.
Page 644
larja e një ngarkese me rroba Përcaktimi i kapacitetit të ngarkesës Mos e mbingarkoni makinën larëse ose rrobat mund të mos lahen siç duhet. Përdorni skemën e mëposhtme për të përcaktuar kapacitetin e ngarkesës për llojin e rrobavë që jeni duke larë. Lloji i materialit Kapaciteti i ngarkesës Modeli WF702 / WF700...
Page 645
Sirtari i detergjentit Makina juaj larëse ka pjesëza të veçanta për vendosjen e detergjentit dhe zbutësit të materialit. Hidhni të gjithë shtesat për rrobat në pjesëzën e duhur përpara ndezjes së makinës tuaj larëse. Mos e hapni sirtarin e detergjentit ndërsa makina larëse është në punë pasi mund të ekspozoheni ndaj ujit ose avullit të...
Page 646
pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse Mbajtja pastër e makinës tuaj larëse përmirëson funksionimin e saj, shmang riparimet e panevojshme dhe zgjat jetën e saj. ECO DRUM CLEAN (PASTRIM EKONOMIK I KAZANIT) Ky proces është një proces vetë-pastrimi që heq mykun që mund të gjendet brenda makinës larëse.
Page 647
Funksioni i alarmit automatik të Pastrimit EKONOMIK të kazanit • Nëse treguesi “ECO Drum Clean” (“Pastrim EKONOMIK i Kazanit”) shfaqet në ekran pas larjes, tregon se tubi nevojitet një pastrim i tubit (kazanit). Në këtë rast, hiqni rrobat nga lavatriçja, futeni në prizë dhe pastroni kazanin duke kryer procesin e Pastrimit EKONOMIK të kazanit. • Nëse nuk kryeni kursin e Pastrimit EKONOMIK të Kazanit, treguesi “ECO Drum Clean”...
Page 648
pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse PASTRIMI I SIRTARIT TË DETERGJENTIT DHE NDARJEVE TË SIRTARIT 1. Shtypni levën e lirimit në pjesën e brendshme Leva e çlirimit të sirtarit të detergjentit dhe tërhiqeni sirtarin jashtë. Kutia e detergjentit të 2. Hiqni ndarësin e detergjentit të lëngshëm nga lëngshëm(Model i zgjedhur) sitari i detergjentit Ndarësi i detergjentit të...
Page 649
PASTRIMI I FILTRIT TË COPËZAVE. Ne rekomandojmë pastrimin e filtrit të copëzave 5 ose 6 herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit “5E.” (Referojuni “Shkarkimi i makinës larëse në një rast urgjent” në faqen e mëparshme.) Përpara se të pastroni papastërtitë nga filtri, sigurohuni që të keni hequr kordonin elektrik nga priza. KUJDES 1.
Page 650
pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse PASTRIMI I RRJETËS SË FILTRIT TË TUBIT TË UJIT Ju duhet t’a pastroni rrjetën e filtrit të tubit të ujit të paktën një herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit “4E”: 1. Mbyllni furnizimin me ujë në makinën larëse. 2.
Page 651
• Kontrolloni nëse pompa e kullimit është e bllokuar nga tufa pisllëku. zhurmë të çuditshme. Pastroni filtrin e pisllëkut për të pakësuar zhurmën. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni Shërbimin tuaj vendor për Klientin të Samsung. kodet e zgjidhjes së problemeve dhe informacioni _35 WF702Y4BK-03149E-03_SQ.indd 35...
Page 652
• Nëse furnizimi me rrymë vjen sërish, cikli rifillon automatikisht. Për ndonjë kod që nuk është renditur më sipër ose nëse zgjidhja e sugjeruara nuk e rregullon problemin, telefononi Qendrën e Shërbimit Samsung ose shitësin tuaj vendor të Samsung. 36_ kodet e zgjidhjes së problemeve dhe informacioni WF702Y4BK-03149E-03_SQ.indd 36...
Page 653
skica e ciklit SKICA E CIKLIT opsioni i përdoruesit) ngarkesa maksi- DEtERgJEntI Shpejtësia e rrotullimit rpm (MAKSIMUM) male (kg) temperatura Wf702(Y4/B4) Wf702(Y2/B2) PRogRAMI Maksimale Wf702 Wf602 Larja Wf700(Y4/B4) Wf700(Y2/B2) (°c) Larja zbutësi Wf600(Y0/B0) Wf700 Wf600 Paraprake Wf602(Y4/B4) Wf602(Y2/B2) Wf600(Y4/B4) Wf600(Y2/B2) Cotton (Pambuk) 1400 1200 1000...
Page 654
shtojcë SKEMA E KUJDESIT TË MATERIALEVE Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm. Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të rrobave dhe atyre të importuara.
Page 655
2000-2400 Konsumimi i energjisë Frekuenca Emri i furnizuesit Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Konsumi vjetor i energjisë mbështetet mbi 220 ciklet standarde të larjes për programet e pambukut në 60°C dhe 40°C në ngarkesë të plotë dhe të pjesshme dhe në konsum gjatë regjimeve fikur dhe lënë ndezur. Konsumi aktual i energjisë do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja.
Page 656
shtojcë 3. Shtrydhja me centrifugë është shumë e rëndësishme kur përdorni një tharës rrobash për të tharë rrobat tuaja. Energjia për tharje kushton më shumë se sa energjia për larje. Larja me shpejtësi të lartë centrifugimi kursen më shumë energji për tharje kur t'i kaloni në tharësen e rrobave.
Page 657
2000-2400 Konsumimi i energjisë Frekuenca Emri i furnizuesit Samsung Electronics Co., Ltd. 1. Konsumi vjetor i energjisë mbështetet mbi 220 ciklet standarde të larjes për programet e pambukut në 60°C dhe 40°C në ngarkesë të plotë dhe të pjesshme dhe në konsum gjatë regjimeve fikur dhe lënë ndezur. Konsumi aktual i energjisë do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja.
Page 658
shtojcë 3. Shtrydhja me centrifugë është shumë e rëndësishme kur përdorni një tharës rrobash për të tharë rrobat tuaja. Energjia për tharje kushton më shumë se sa energjia për larje. Larja me shpejtësi të lartë centrifugimi kursen më shumë energji për tharje kur t'i kaloni në tharësen e rrobave.
Page 660
Kontaktoni SAMSUNG NE TE GJITHE BOTEN Nëse keni ndonjë pyetje ose koment në lidhje me produktet Samsung, ju lutemi kontaktoni qendrën për kujdesin për klientët të SAMSUNG. Nr. i kodit DC68-03149E-03_SQ WF702Y4BK-03149E-03_SQ.indd 44 2013-5-14 9:03:15...
Page 661
Mašina za pranje veša korisnički priručnik Ovaj priručnik štampan je na 100% recikliranom papiru. samo zamislite šta je sve moguće Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Da biste dobili kompletniju uslugu, registrujte svoj uređaj na adresi www.samsung.com/register WF702Y4BK-03149E-03_SR.indd 1 2013-5-14 9:03:27...
Page 662
čišćenje. • Baby Care (Dečja odeća) Samsung mašina za pranje veša opremljena je programima pranja koji dodatno čuvaju odeću dece sa osetljivom kožom. Ovi programi ublažavaju iritaciju dečije kože tako što nakon pranja u odeći ostaje manje praška.
Page 663
Ako se crevo ošteti ili ukoliko se otkrije curenje vode unutrašnji sunđer će ekspandirati i sprečiti curenje sa spoja. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, upotrebi i održavanju vaše nove Samsung mašine za pranje veša. Pročitajte u priručniku opis kontrolne table, uputstva o načinu upotrebe mašine za pranje veša i savete o tome kako najbolje da iskoristite njene karakteristike i funkcije...
Page 664
Čestitamo Vam na novoj mašini Samsung ActivFresh™. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaciji, upotrebi i održavanju vašeg uređaja. Pažljivo ga pročitajte da bi mogli da uživate u svim prednostima i opcijama Vaše mašine. ŠTA TREBA DA ZNATE O UPUTSTVIMA ZA SIGURNOST Temeljno pročitajte ovaj priručnik da bi se osigurali da znate sigurno i efikasno da rukujete mnogim opcijama i funkcijama Vašeg novog uređaja i čuvajte ga na sigurnom mestu, u njegovoj blizini, za buduće potrebe.
Page 665
Ne dozvolite deci (ili kućnim ljubimcima) da se igraju na ili u mašini za pranje veša. Vrata ove mašine za pranje veša teško se otvaraju iznutra i deca se mogu ozbiljno povrediti ako ostanu zarobljena unutra. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, kao UPOZORENJE i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod...
Page 666
informacije o bezbednosti ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD INSTALACIJE UPOZORENJE Instaliranje ovog uređaja mora da izvodi kvalifikovan tehničar ili kompanija za servisiranje. - U suprotnom može da dođe do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom ili povrede. Uređaj je težak, te budite pažljivi kada ga dižete Utaknite kabl za struju u utičnicu sa AC 220V/50Hz/15A ili više i koristite tu utičnicu isključivo za ovaj uređaj.
Page 667
- To može da izazove strujni udar ili požar. Nemojte da vučete kabl kada izvlačite utikač. - Izvucite ga držeći telo utikača. - U suprotnom može da dođe do strujnog udara ili požara. Nemojte da postavljate kabl i cevi tako da možete da se sapletete o njih. ZNACI ZA PAŽNJU KOD INSTALACIJE OPREZ Ovaj uređaj treba da se postavi tako da može da se priđe utikaču.
Page 668
informacije o bezbednosti Nemojte da perete predmete uprljane benzinom, kerozinom, benzolom, razređivačem, alkoholom ili drugim zapaljivim ili eksplozivnim materijama. - To može da izazove strujni udar, požar ili eksploziju. Nemojte silom da otvarate vrata dok mašina radi (pere na visokoj temperature/ suši/ centrifugira).
Page 669
Korišæenje u poslovne svrhe smatra se zloupotrebom proizvoda. U tom sluèaju, proizvod neæe biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija Samsung, a kompanija Samsung neæe snositi nikakvu odgovornost za kvarove i ošteæenja nastala usled takve zloupotrebe. informacije o bezbednosti _9 WF702Y4BK-03149E-03_SR.indd 9...
Page 670
informacije o bezbednosti Nemojte da se penjete na uređaj ili da stavljate predmete na njega (npr. veš, zapaljene sveće, zapaljene cigarete, posuđe, hemikalije, metalne predmete, itd.). - Ovo može da dovede do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. Nemojte preko uređaja da prskate isparljive materijale, kao na primer insekticid.
Page 671
Nemojte u mašini da koristite prirodan sapun za ručno pranje. - Ako se stvrdne i nataloži unutar mašine, ovo može da dovede do problema sa proizvodom, promene u boji, rđe ili smrada. Nemojte u mreži da perete velike komade veša kao što je posteljina. - Stavljajte čarape i grudnjake u mrežu za pranje i perite ih sa ostalim vešom.
Page 672
sadržaj POstavlJaNJE mašiNE Za PRaNJE Provera delova vEša Ispunjavanje instalacionih zahteva Električno napajanje i uzemljenje Dovod vode Odvod vode Postavljanje na pod Okolna temperatura Instaliranje u udubljenje ili ormar Instaliranje mašine za pranje veša PRaNJE vEša Prvo pranje Osnovna uputstva Korišćenje kontrolne table Child Lock (Roditeljska kontrola) Sound off (Isključen zvuk)
Page 673
PROVERA DELOVA Pažljivo raspakujte mašinu za pranje veša i proverite da li ste dobili sve navedene delove. Ako je mašina za pranje veša oštećena prilikom transporta ili ako niste dobili sve delove, obratite se Samsung korisničkom servisu ili distributeru Samsung proizvoda.
Page 674
postavljanje mašine za pranje veša ISPUNJAVANJE INSTALACIONIH ZAHTEVA Električno napajanje i uzemljenje Da biste izbegli nepotrebni rizik od požara, strujnog udara ili povrede, električne instalacije i uzemljenje moraju biti urađeni u skladu sa Nacionalnim električnim kodom ANSI/FNPA - poslednja revizija koda br.70 i sa lokalnim kodovima i propisima. Lična je odgovornost vlasnika uređaja da obezbedi odgovarajuće servisiranje uređaja.
Page 675
Odvod vode Kompanija Samsung preporučuje uspravnu cev visine 65cm. Odvodno crevo se do uspravne cevi sprovodi kroz držač odvodnog creva. Uspravna cev mora da bude dovoljno velika da odgovara spoljašnjem prečniku odvodnog creva. Odvodno crevo se pričvršćuje za mašinu u fabrici.
Page 676
postavljanje mašine za pranje veša kORak 2 Uklanjanje zavrtanja za transport Pre instalacije mašine za pranje veša, morate ukloniti sve zavrtnje sa zadnje strane korišćene u toku otpremanja. 1. Olabavite sve zavrtnje ključem za odvijanje koji ste dobili u kompletu. Opcije 2. Pridržite zavrtanj ključem i provucite ga kroz široki deo otvora.
Page 677
kORak 3 Podešavanje nožica za ravnanje Kada instalirate mašinu za pranje veša, proverite da li su lako dostupni kabl za napajanje, dovod i odvod vode. 1. Namestite mašinu za pranje veša na mesto. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim pomeranjem nožica za ravnanje po potrebi na unutra ili ka spolja.
Page 678
postavljanje mašine za pranje veša Povezivanje creva za dovod vode (označeni modeli) 1. Uklonite adapter sa creva za dovod vode. Adapter Crevo za dovod vode 2. Prvo olabavite četiri zavrtnja na adapteru pomoću odvijača tipa ‘+’ . Zatim uzmite adapter i okrećite deo (2) u smeru 5 mm kretanja strelice dok ne napravite razmak od 5 mm.
Page 679
6. Otvorite dovod vode i proverite da nema curenja vode na ventilu za vodu, slavini ili adapteru. Ako ima curenja vode, ponovite prethodne korake. Ako je došlo do curenja vode, nemojte da koristite mašinu za pranje veša. Može doći do strujnog udara ili povrede. UPOZORENJE • Ako imate slavinu sa zavrtnjem, crevo za dovod vode povežite sa slavinom onako kako je prikazano.
Page 680
2. U ogranku odvodne cevi umivaonika: Ogranak odvodne cevi mora biti iznad sifona umivaonika tako da se kraj creva nalazi najmanje 60 cm iznad zemlje. 3. U odvodnoj cevi: Samsung preporučuje da koristite vertikalnu cev dužine 65 cm; ne sme biti kraća od 60 cm i duža od 90 cm.
Page 681
Sa novom Samsung mašinom za pranje veša, najteži deo pranja biće odluka koju odeću ćete prvu da perete. PRVO PRANJE Pre prvog pranja veša, mašina mora završiti jedan ceo prazan ciklus (tj. bez veša). 1. Pritisnite dugme Power (Napajanje).
Page 682
pranje veša KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE diGitalNi GRafički Prikazuje preostalo vreme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i EkRaN poruke o greškama. Izaberite način okretanja i brzinu okretanja za ciklus. Za više informacija, pogledajte odeljak “Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa” (pogledajte stranicu 26). Cotton (Pamuk) - za umereno ili blago zaprljani pamuk, posteljinu, stolnjake, donji veš, peškire košulje itd.
Page 683
• Program za vunu pere veš nežnim pokretima ljuljanja. Pranje se sastoji od nežnog ljuljanja i kvašenja, čime se štite vlakna vune od skupljanja/deformacije, a rezultat je besprekorna čistoća. Prekidanje programa nije nikakav problem. • Za bolje pranje i za bolju negu vunenih vlakana , za programe za vunu preporučuje se neutralni deterdžent.
Page 684
pranje veša Zvuk može da se isključi kod svih programa. Kada je odabrana ova funkcija, zvuk je isključen u svim ciklusima. • Kada je funkcija zvuka uključena, zvučni signal se gasi, pale se sOUNd Off lampica na dugmetu za isključivanje zvuka, kao i indikator “Sound (isklJUčEN ZvUk) off (Isključen zvuk)”.
Page 685
Child Lock (Roditeljska kontrola) Funkcija Child Lock (Roditeljska kontrola) omogućava vam zaključavanje dugmadi tako da izabrani ciklus ne može da se izmeni. Uključivanje/isključivanje Ako želite da uključite ili isključite funkciju Roditeljska kontrola, istovremeno pritisnite i 3 sekunde zadržite dugmad temp. (temperatura) i Rinse (ispiranje). “Indikator Child Lock (Roditeljska kontrola) “...
Page 686
3 sekunde, biće sačuvan trenutno izabrani program i opcije, a LED dioda će treperiti 3 sekunde. Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa Vaša nova mašina za pranje veša olakšava pranje pomoću Samsung sistema za automatsku kontrolu „Fuzzy Control“. Kada izaberete program za pranje, mašina će postaviti odgovarajuću temperaturu, vreme pranja i brzinu.
Page 687
Ručno pranje odeće Odeću možete da perete ručno bez upotrebe regulatora ciklusa. 1. Uključite dotok vode. 2. Pritisnite dugme Power (Napajanje) na mašini za pranje veša. 3. Otvorite vrata. 4. Ubacite jedan po jedan komad odeće u bubanj i nemojte ga prepuniti. 5.
Page 688
pranje veša Određivanje kapaciteta tereta veša Nemojte prepuniti mašinu za pranje veša jer se veš možda neće dobro oprati. Pogledajte tabelu u nastavku da odredite kapacitet za tip veša koji perete. tip tkanine kapacitet veša Model WF702 / WF700 WF602 / WF600 Cotton (Pamuk) - prosečno/malo zaprljano 7,0 kg 6,0 kg...
Page 689
Fioka za prašak Mašina za pranje veša ima odvojene pregrade za prašak i za omekšivač za tkaninu. Pre uključivanja mašine za pranje veša, sve aditive za veš sipajte u odgovarajuće pregrade. Ne otvarajte fioku za prašak dok mašina radi jer možete biti izloženi vreloj vodi ili pari. 1.
Page 690
čišćenje i održavanje mašine za pranje veša Čišćenje mašine za pranje veša poboljšava njen rad, sprečava nepotrebne popravke i produžava životni vek mašine. ECO DRUM CLEAN (ECO ČIŠĆENJE BUBNJA) Program samostalnog čišćenja uklanja buđ koja se možda formirala u mašini za pranje veša. 1. Pritisnite dugme Power (Napajanje). 2.
Page 691
Funkcija automatskog alarma programa ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja) • Ako indikator „ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja)“ svetli na ekranu nakon pranja potrebno je da očistite bubanj. U tom slučaju, izvadite veš iz mašine, uključite je i očistite bubanj pomoću programa ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja). • Ako ne obavite ciklus ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja) istoimeni indikator na ekranu će prestati da svetli. Ali nakon sledeća dva pranja indikator „ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja)“...
Page 692
čišćenje i održavanje mašine za pranje veša ČIŠĆENJE FIOKE ZA PRAŠAK I OTVORA FIOKE 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje sa unutrašnje Ručica za otpuštanje strane fioke za prašak i izvucite fioku. Fioka za tečni deterdžent(označeni model) 2. Uklonite graničnik za tečni prašak iz fioke za prašak. Graničnik za tečni prašak 3. Operite sve delove tekućom vodom. 4.
Page 693
ČIŠĆENJE FILTERA ZA OTPATKE Preporučuje se čišćenje filtera za otpatke 5 ili 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci „5E”. (Pogledajte odeljak „Ispuštanje vode iz mašine za pranje veša u hitnim slučajevima” na prethodnoj strani.) Pre čišćenja filtera za otpatke, isključite kabl za napajanje. OPREZ 1.
Page 694
čišćenje i održavanje mašine za pranje veša ČIŠĆENJE MREŽASTOG FILTERA CREVA ZA VODU. Mrežasti filter creva za vodu treba da čistite najmanje jednom godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci „4E”. 1. Isključite dovod vode u mašinu za pranje veša. 2. Odvrnite crevo sa zadnjeg dela mašine za pranje veša. Da biste sprečili naglo isticanje vode usled pritiska vazduha u crevu, pokrijte crevo krpom.
Page 695
• Proverite da nisu komadići ili prljavština blokirali drenažnu pumpu. čudnu buku. Očistite filter za nečistoću da se ne bi stvarala buka. Ako se problem i dalje nastavi, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. rešavanje problema i informativni kodovi _35 WF702Y4BK-03149E-03_SR.indd 35...
Page 696
• Ukoliko se napon stabilizuje, program se nastavlja automatski. Za kodove koji nisu navedeni ili u slučaju da predloženo rešenje nije uklonilo problem, pozovite servisni centar kompanije Samsung ili lokalnog distributera Samsung proizvoda. 36_ rešavanje problema i informativni kodovi WF702Y4BK-03149E-03_SR.indd 36...
Page 697
tabela sa ciklusima TABELA SA CIKLUSIMA izbor korisnika) maksimalni PRašak brzina okretanja (maks) rpm teret (kg) maks. temp Wf702(Y4/b4) Wf702(Y2/b2) PROGRam (˚c) Wf702 Wf602 Wf700(Y4/b4) Wf700(Y2/b2) Wf600(Y0/ Pretpranje Pranje Omekšivač Wf700 Wf600 Wf602(Y4/b4) Wf602(Y2/b2) Wf600(Y4/b4) Wf600(Y2/b2) Cotton (Pamuk) 1400 1200 1000 ...
Page 698
dodatak TABELA O ODRŽAVANJU TKANINA Navedeni simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četiri simbola u navedenom redosledu:pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje i ako je potrebno hemijsko čišćenje. Upotreba simbola omogućava usklađenost između proizvođača domaćih i uvezenih odevnih predmeta. Pratite uputstva sa etiketa za održavanje da bi odeća što duže trajala i da ne biste imali problema pri pranju. Može se peglati na maks.
Page 699
220-240 Potrošnja energije 2000-2400 Frekvencija Samsung Electronics Co., Ltd. Naziv dobavljača 1. Godišnja potrošnja električne energije zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program „Pamuk“ na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kada je mašina isključena ili ostavljena uključena.
Page 700
dodatak 3. Centrifuga za izdvajanje veoma je važna kada za sušenje odeće koristite mašinu za sušenje veša. Energija potrebna za sušenje mnogo je skuplja od energije potrebne za pranje. Pranje sa velikom brzinom centrifuge štedi energiju koja bi bila utrošena na sušenje odeće u mašini za sušenje veša.
Page 701
220-240 Potrošnja energije 2000-2400 Frekvencija Samsung Electronics Co., Ltd. Naziv dobavljača 1. Godišnja potrošnja električne energije zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program „Pamuk“ na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kada je mašina isključena ili ostavljena uključena.
Page 702
dodatak 3. Centrifuga za izdvajanje veoma je važna kada za sušenje odeće koristite mašinu za sušenje veša. Energija potrebna za sušenje mnogo je skuplja od energije potrebne za pranje. Pranje sa velikom brzinom centrifuge štedi energiju koja bi bila utrošena na sušenje odeće u mašini za sušenje veša.
Page 704
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE Ako imate pitanje ili komentar koji se tiče proizvoda kompanije Samsung, kontaktirajte SAMSUNG centar za korisničku podršku. Code No. DC68-03149E-03_SR WF702Y4BK-03149E-03_SR.indd 44 2013-5-14 9:03:38...
Need help?
Do you have a question about the WF702Y4BK Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers