Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SKF 206 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic SKF 206 W

  • Page 1 SKF 206 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Page 3 DANSK DEUTSCHE Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen laden und entladen Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer Kühlgeräte Kühlgeräte.
  • Page 4 KØLESKAB-FRYSER INSTRUKTIONSMANUAL Kære brugere, denne vejledning indeholder grundlæggende viden om produktet, hvordan man bruger det, fejldiagnose og grundlæggende fejlfindingsmetoder. For bedre at forstå og bruge dette produkt, bedes du være grundig med denne manual og læse den omhyggeligt.
  • Page 5 SIKKERHED ADVARSEL! et er farligt for andre end autoriseret servicepersonale at udføre service eller reparationer, der indebærer fjernelse af dæksler. For at undgå risiko for elektrisk stød må du ikke forsøge selv at reparere apparatet. ADVARSEL! isiko for brand / brændbare materialer. Sikkerhedstips ug ikke elektriske apparater såsom en hårtørrer eller radiator til at afrime dit Køleskab/Fryser.
  • Page 6: Elektrisk Tilslutning

    pbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbare brændstoffer i apparatet. ette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, medmindre de har tilsyn eller instruktion vedrørende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 7 Bemærk: I betragtning af grænseværdierne for omgivelsestemperaturen for de klimaklasser, som køleapparatet er designet til, og det faktum at de indre temperaturer kan påvirkes af faktorer som køleapparatets placering, omgivelsestemperatur og frekvensen af døråbninger, kan indstillingen af en hvilken som helst temperaturstyringsenhed muligvis tillade disse faktorer, hvis det er passende.
  • Page 8 Bemærk: Figur 1, Figur 2 er kun et skematisk diagram for pladskrav. 3.Jævnt gulv Anbring køleskabet på en fast og plan underflade (gulvet) for at holde det stabilt, ellers vil det give anledning til vibrationer og støj. Når køleskabet placeres på gulvmaterialer som tæpper, stråmåtter og polyvinylchlorid, skal de faste underlagsplader anbringes under køleskabet for at forhindre misfarvninger forårsaget af varmeafledningen.
  • Page 9 temperaturreguleringsenhed skal tilpasses for at korrigere for disse faktorer. Drikkevarer bør ikke opbevares i fryseren eller i lavtemperaturrummet, og nogle produkter som f.eks. is bør ikke forbruges for koldt. Opbevaring af mad På grund af den kolde luftcirkulation i køleskabet er temperaturen i hver del af køleskabet forskellig, så forskellig slags mad bør placeres i forskellige områder.
  • Page 10: Vedligeholdelse Og Rengøring

    en hurtig måde, mens fødevaren er frisk og velholdt. Tip til særlige behov Flytning af køleskab/fryser • Placering Placer ikke dit køleskab/fryser nær en varmekilde, f.eks. komfur, kedel eller radiator. Undgå direkte sollys i udhuse eller lignende. • Plan Sørg for, at dit køleskab/fryser står plant ved hjælp af de forreste justeringsfødder. Hvis det ikke står plant, påvirkes køle/fryserdækslets tætningsevne, eller det kan medføre driftsfejl i køleskabet/fryseren.
  • Page 11 LED-lampen, der bruges til belysning af køleskabet, har lavt energiforbrug og lang levetid. I tilfælde af fejl bedes du kontakte eftersalgspersonalet for servicebesøg. Lamperne kan kun udskiftes af producenten sammen med en del af apparatet. Lampetype : LED-lampe. Energieffektivitetsniveau : Bemærk: Elektriske stød og brandulykker kan forekomme, hvis strømledningen og stikkene er beskadigede eller dækket af støv.
  • Page 12 Denne mærkning indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i EU. For at forhindre skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse af affald, genbruges det ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed skal du bruge retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor produktet blev købt.
  • Page 13: Refrigerator-Freezer

    REFRIGERATOR-FREEZER INSTRUCTION MANUAL Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this manual and read it carefully.
  • Page 14 SAFETY WARNING! t is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. WARNING! isk of fire / flammable materials.
  • Page 15: Electrical Connection

    o not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of type recommended by the manufacturer. o not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 16: Product Features

    (proper). Climate range Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C Note:Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
  • Page 17 C(°) 1428 1054 130±5 Note:Figure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram. 3.Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
  • Page 18 the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate. The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be made.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed. 8.Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for them to freeze up and thaw.
  • Page 20 the normal use of drawers and normal access of foods are affected by frosting, make sure to remove the frosts in a timely manner. Follow the following steps to remove frosts: 1. Take out the frozen foods, shut off the mains power supply, open the refrigerator door, and gently remove the frosts from the inner wall with an ice scraper.
  • Page 21 from the local municipal office. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 22 KÜHLSCHRANK-GEFRIERSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Anwender, dieses Handbuch enthält das Basiswissen des Produkts, seine Handhabung, die Fehlerdiagnose und die grundlegenden Methoden zur Fehlerbehebung. Um dieses Produkt besser zu verstehen und zu benutzen, beachten Sie bitte diese Anleitung sorgfältig und lesen Sie sie gründlich.
  • Page 23 SICHERHEIT WARNUNG! s ist gefährlich für andere Personen als das autorisierte Servicepersonal, Wartungen oder Reparaturen durchzuführen, bei denen die Abdeckungen entfernt werden müssen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. WARNUNG! randgefahr / brennbare Stoffe. Sicherheitshinweise erwenden Sie keine elektrischen Geräte wie Haartrockner oder Heizgeräte, um Ihren Kühl-/Gefrierschrank abzutauen.
  • Page 24: Elektrischer Anschluss

    erwenden Sie keine Elektrogeräte in den Staufächern des Geräts, es sei denn, sie sind von dem vom Hersteller empfohlenen Typ. agern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie z.B. Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel. ieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen.
  • Page 25: Vorbereitungen F Ü R Den Gebrauch

    Verlängerungskabels kann die Leistung des Gerätes negativ beeinflussen. Unsachgemäße Verwendung des geerdeten Steckers kann zu Stromschlägen führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer autorisierten Servicestelle ersetzen. Klimabereich Die Informationen über den Klimabereich des Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben. Es gibt an, bei welcher Umgebungstemperatur (d.h.
  • Page 26 Sie die direkte Sonneneinstrahlung, um den Kühleffekt zu gewährleisten und den Energieverbrauch zu senken. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort auf, um zu verhindern, dass der Kühlschrank rostet und Strom austritt. Das Ergebnis der Division der Gesamtfläche des Raumes, in dem der Kühlschrank installiert ist, durch die Kühlmittelfüllmenge des Kühlschranks darf nicht weniger als 8 g/ M betragen.
  • Page 27: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Temperaturauswahl Die Temperatur des Gerätes kann durch Drehen des Thermostatschalters eingestellt werden. • Der Thermostat kann zwischen 1 und 7 eingestellt werden. • 1 ist die wärmste Einstellung. • 7 ist die kälteste Einstellung. • Die empfohlene Einstellung ist 4. •...
  • Page 28: Wartung Und Reinigung

    Kühlschrank stellen. Legen Sie die Tiefkühlkost in das Frischefach zum Auftauen und nutzen Sie die niedrige Temperatur der Tiefkühlkost, um die frischen Lebensmittel zu kühlen und so Energie zu sparen. Lagerung von Obst und Gemüse Bei Kühlgeräten mit Kühlfach sollte die Feststellung getroffen werden, dass einige Arten von frischem Gemüse und Obst kälteempfindlich sind und daher nicht für die Lagerung in diesem Fach geeignet sind.
  • Page 29 Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker; stecken Sie den Stecker nicht mit nasser Hand ein oder aus, da die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen besteht. Verschütten Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromschläge und Unfälle zu vermeiden. Strecken Sie Ihre Hände nicht unter den Boden des Kühlschranks, da Sie durch scharfe Metallkanten verkratzt werden können.
  • Page 30 • • Ist der Kühlschrank stabil? Einstellen verstellbaren Füße • Ungewöhnliches • Kühlschranks. Grenzt der Kühlschrank an der Wand? Geräusch • Weg von der Wand. • • Haben Sie warmes Essen oder zu viel Stellen Sie die Speisen in den Kühlschrank, •...
  • Page 31 KYL- OCH FRYSSKÅP INSTRUKTIONSHANDBOK Kära användare, här handboken innehåller produktens grundläggande kunskap, hur man använder den, feldiagnos och grundläggande felsökningsmetoder. För att bättre förstå och använda denna produkt, ta hand om denna handbok och läs den noggrant.
  • Page 32 SÄKERHET VARNING! är farligt för någon annan än auktoriserad servicepersonal att utföra service eller reparationer som innebär att du tar bort skydd. Försök inte reparera apparaten själv för att undvika risk för elektrisk stöt. VARNING! Brandrisk/brandfarliga material. Säkerhetstips nvänd inte elektriska apparater som en hårtork eller värmare för att tina din kyl/frys. ehållare med brandfarliga gaser eller vätskor kan läcka vid låga temperaturer örvara inga behållare med lättantändligt material, såsom sprayburkar, brandsläckningspatroner etc.
  • Page 33: Elektrisk Anslutning

    tillverkare. örvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med ett brännbart drivmedel i denna apparat. Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 34 Obs! När du arbetar i en annan miljö än den angivna klimattypen (dvs. utanför det nominella omgivningstemperaturområdet), kanske apparaten inte kan upprätthålla de önskade temperaturerna i facket. Lås Om ditt kylskåp är utrustat med ett lås, håll nyckeln utom räckhåll och inte i närheten av apparaten för att förhindra att barn fastnar.
  • Page 35 Anmärkning : Figur 1, figur 2 endast som ett schematiskt diagram för produktutrymme. 3. jämn mark Placera kylskåpet på en fast och plan mark (golv) för att hålla det stabilt, annars kan det ge upphov till vibrationer och ljud. När kylskåpet placeras på golvmaterial som matta, halmmatta, polyvinylklorid, bör de fasta underlagsplattorna appliceras under kylen för att förhindra färgförändring på...
  • Page 36 dörrens öppna frekvens, etc., och om så är lämpligt, en varning om att inställningen av någon temperaturkontrollanordning kan behöva varieras för att möjliggöra dessa faktorer bör göras. Brusande drycker ska inte förvaras i frysfacket eller lågtemperaturfacket, och vissa produkter som vattenis bör inte konsumeras för kallt.
  • Page 37: Underhåll Och Rengöring

    Flytta kyl/frys Placering Placera inte ditt kylskåp/frys nära en värmekälla, t.ex. en spis, en värmepanna eller ett element. Undvik även direkt solljus i uthus och uterum. Nivellering Se till att planera kylskåpet/frysen med de främre nivelleringsfötterna. Om den inte är jämn, kommer kyl- /frysdörrpackningens tätningsprestanda att påverkas, eller till och med kan det leda till att kylen/frysen inte fungerar.
  • Page 38 Lamptyp : LED-lampa. Energieffektivitetsnivå: Obs! Elektrisk stöt och brandolycka kan orsakas om nätsladden och kontakterna skadas eller dammfläckas. Om något avviker, koppla ur strömkontakten och kontakta leverantören. VIII. Enkel felanalys och feleliminering När det gäller följande små fel behöver inte alla fel åtgärdas av teknisk servicepersonal. du kan försöka lösa problemet. Fodral Inspektion Lösningar...
  • Page 39 Därför, när kylskåpet skrotas, ska det hållas borta från alla brandkällor och återvinnas av ett särskilt återvinningsföretag med motsvarande kvalifikationer än att kasseras genom förbränning för att förhindra skador på miljön eller någon annan skada. ※ När kylskåpet skrotas, demontera dörrarna och ta bort packningen på dörren och hyllorna. placera dörrarna och hyllorna på...
  • Page 40 Vending af dør Reversing the door swing Vändning av dörrens gångjärn Umkehren des Türschwungs...
  • Page 41: Vending Af Dør

    Vending af dør 1. Sørg for at dit køleskab er frakoblet. 12. Flyt dørbøsningen fra den øverste højre side af frysedøren til den øverste venstre side af døren. Og flyt venstre huldæksel til højre 2. Løsn hængselsdækslet op og af, fjern de tre skruer, der fastgør det side.
  • Page 42 Bemærk: Sørg for, at gummipakningerne forsegler kabinettet godt rundt om dørene, inden hængselsskruerne strammes. 19. Fastgør det øverste hængsel til kabinets øverste venstre side med de tre skruer, du tidligere har fjernet. Før du spænder de øverste hængselsskruer, skal du sørge for, at dørens top er i niveau med kabinettet, og at gummipakningen giver en god tætning.
  • Page 43: Reversing The Door Swing

    Reversing the Door Swing 1. Make sure that your refrigerator is unplugged. 2. Pry the hinge cover up and off, remove the three screws that secure the upper hinge to the door, then remove the hinge. 11. Install the refrigerator compartment door. 12.
  • Page 44 19. Secure the upper hinge to the top left side of the cabinet with the three screws you removed previously. Before you tighten the upper hinge screws, make sure that the top of the door is level with the cabinet and that the rubber gasket makes a good seal.
  • Page 45 Vändning av dörrens gångjärn 1. Se till att kylskåpet är urkopplat. 2. Bänd upp gångjärnskåpan uppåt och av, ta bort de tre skruvarna som håller fast det övre gångjärnet i dörren och ta sedan bort gångjärnet. 11. Installera kylskåpsdörren. 12. Flytta dörrhylsan från den övre högra sidan av frysdörren till den övre 3.
  • Page 46 19. Fäst det övre gångjärnet på skåpets övre vänstra sida med de tre skruvarna som du tog bort tidigare. Innan du drar åt de övre gångjärnsskruvarna ska du se till att dörrens ovansida är i nivå med skåpet och att gummipackningen tätar ordentligt.
  • Page 47 Umkehren des Türschwungs 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank nicht angeschlossen ist. 2. Drücken Sie die Scharnierabdeckung nach oben und unten, entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen das obere Scharnier an der Tür befestigt ist, und entfernen Sie dann das Scharnier. 11.
  • Page 48 17. Bewegen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der Gefrier- 19. Befestigen Sie den oberen Scharnier an der linken oberen Seite des Schran- schranktür zur linken oberen Seite der Tür. Und schieben Sie die linke kes mit den drei zuvor entfernten Schrauben. Bevor Sie die oberen Schar- Lochabdeckung auf die rechte Seite.
  • Page 49 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SKF 206 W Modell Nr: SKF 206 W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer...

Table of Contents