Page 1
Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации 使用手册 Aquamax 2000 Aquamax Eco 3500, 5500, 8500 Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887...
Pos: 11 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_6.doc @ 39200 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Aquamax 2000 und Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen geeignet. Die Geräte sind bei einer Wassertemperatur von +4 °C bis +35 °C und einer Betriebsspannung von 220-240 Volt zu verwenden.
Reinigung und Wartung Pos: 26 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_6.doc @ 42561 Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Schutzmaßnahmen: Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten an der Pumpe Netzste- cker (Bild K, 15) ziehen.
Page 13
Wasser- Drehgriff Wasser- Wasser- Standfuß Sicherheitsrast- Schauglas Gerätekopf ablauf UVC ablauf Bypass zulauf hebel Water Rotary handle Water Water Foot Safetyengagement Inspection glass Unit head outlet UVC outlet bypass supply lever Sortie Poignée Sortie Arrivée Pied-support Levier à cran de sé- Verreregard Tête d'appareil d'eau UVC...
Page 15
Unterschrift: Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Page 16
Bypass Die Wasserdurchlaufmenge kann durch das Bypass-System geregelt werden. Vom Zulauf (D-4) strömt das Wasser in das Gerät. Ein Teil des Wassers kann je nach Einstellung direkt über den Wasserablauf (D-3) abfließen, während der andere Teil im Gerät mit UVC-Licht bestrahlt wird und über den Wasserablauf (D-1) abfließt. Eine optimale Reinigung wird nur durch die korrekte Einstellung des Wasserdurchlaufes erreicht.
Safety information OASE has manufactured this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite of this, danger for persons and assets could emanate from this unit, if it is used inappropriately or for purposes other than those intended, or if the safety information is ignored.
Page 23
Gebrauchsanweisung GB Operating instructions Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indica ii de utilizare У...
Page 25
Behälter für Wasserzulauf Absperrschieber Schmutzablauf Filterreinigung Wasserstands- Wasserablauf Frischwasser- Teichzusätze Grifffunktion melder zulauf Container for pond Water supply Slide valve Sludge drain Filter cleaning Water level Water drain Fresh water supply additives Handle function indicator Récipient pour Arrivée d'eau Vanne d'arrêt Sortie des Nettoyage de filtre Signalisation de...
Betriebserlaubnis. Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsach- gemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Page 28
Safety information OASE has manufactured this unit according to the highest quality standards and the valid safety regulations. In spite of the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
Page 29
Bei Frost, das Gerät deinstallieren! Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! schützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Remove the unit at temperatures below Protect from direct sun light. Do not dispose of together with house-hold Attention! zero! waste! Read the operating instructions! En cas de gel, retirer l'appareil ! A protéger du rayonnement solaire direct.
Need help?
Do you have a question about the Aquamax 2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers