Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INsTrUKcjA ObsłUgI
INsTrUcTION MANUAL
LIS350
Champagne
Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Hair straightener
Lisseur

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIS350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gallet LIS350

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ LIS350 NÁVOD NA POUŽITIE Champagne INsTrUKcjA ObsłUgI INsTrUcTION MANUAL Žehlička na vlasy Žehlička na vlasy Prostownica do włosów Hair straightener Lisseur...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 3: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj

    sPEcIÁLNÍ bEzPEčNOsTNÍ POKyNy PrO TENTO PřÍsTrOj • Přístroj připojujte a používejte pouze v souladu s parametry uvedenými na přístrojovém štítku. • Přístroj nikdy nepřekrývejte, abyste předešli poškození vnitřních prvků. • Přístroj nepokládejte na mokrá místa. • Povrch čistěte jen suchým hadříkem. Abyste předešli poškození přístroje, zabraňte styku přístroje s vodou a ani nepoužívejte čistící...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    POKyNy K POUŽITÍ Vlasy před použitím žehličky umyjte vhodným šampónem a důkladně opláchněte teplou vodou. Vlasy pak vysušte ručníkem ne zcela do sucha, nechte částečně vlhké. Do vlasů rovnoměrně rozetřete termoplastický změkčovací krém (optimálně se používá při 20 % vlhkosti vlasů) od horní části vlasů do spodní a nechejte jej přirozeně vyschnout. Narovnávání...
  • Page 5: Odstraňování Poruch

    ODsTrAňOVÁNÍ POrUcH Přístroj nefunguje Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu. Zkontrolujte polohu spínače. TEcHNIcKÁ sPEcIFIKAcE Žehlička na vlasy LED kontrolky zapnutí/vypnutí Destičky s turmalinovým povrchem Nastavitelná teplota: 120 - 200°C - ionizační vlastnosti, pomáhají redukovat Napájení: 230 V ~ 50 Hz krepnatění...
  • Page 6: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 7: Popis Ovládacích Prvkov

    šPEcIÁLNE bEzPEčNOsTNé POKyNy PrE TENTO PrÍsTrOj • Prístroj pripojujte a používajte iba v súlade s parametrami uvedenými na prístrojovom štítku • Prístroj nikdy neprekrývajte, aby ste predišli poškodeniu vnútorných prvkov. • Prístroj nepokladajte na mokré miesta. • Povrch čistite len suchou utierkou. Aby ste predišli poškodeniu prístorje, zabráňte styku prístroja s vodou a ani nepoužívajte čistiace prostriedky.
  • Page 8: Pokyny Na Použitie

    POKyNy NA POUŽITIE Vlasy pred použitím žehličky umyte vhodným šampónom a dôkladne opláchnite teplou vodou. Vlasy potom vysušte ručníkom nie celkom do sucha, nechajte ich čiastočně vlhké. Do vlasov rovnomerne roztrite termoplastický zmäkčovací krém (optimálne sa používa pri 20 % vlhkosti vlasov) od hornej časti vlasov do spodnej a nechajte ho prirodzene vyschnúť. Narovnávanie vlasov Po pripojení...
  • Page 9: Odstraňovanie Porúch

    ODsTrAňOVANIE POrúcH Prístroj nefunguje Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu Skontrolujte polohu spínača TEcHNIcKÁ šPEcIFIKÁcIE Žehlička na vlasy Led kontrolka zapnutia/vypnutia Platničky s turmalinovým povrchom Nastaviteťná teplota: 120 - 200°C - ionizačné vlastnosti, pomáhajú Napätie: 230 V ~ 50 Hz redukovať krepnatenie a dodávajú vlasom Príkon: 70 W zdravý...
  • Page 10: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schwaj. OgóLNE INsTrUKcjE bEzPIEczEńsTWA •...
  • Page 11 sPEcjALNE INsTrUKcjE bEzPIEczEńsTWA DLA TEgO UrząDzENIA • Urządzenia nie wolno pozostawiać w wilgotnych miejscach. • Powierzchnię należy czyścić tylko suchą szmatką. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, unikać kontaktu urządzenia z wodą i środkami czyszczącymi. • Kabel zasilający nie powinien być wystawiany na kontakt z wysoką temperaturą. Nie używać...
  • Page 12: Opis Elementów Sterowania

    OPIs ELEMENTóW sTErOWANIA P1. Włącznik P2. Ustawianie temperatury P3. Uchwyt P4. Wskaźnik świetlny włączenia P5. Wskaźnik świetlny włączenia opcij TURBO P6. Funkcja TURBO P7. Obszar ciepła INsTrUKcjA ObsłUgI Przed zastosowaniem prostownicy należy umyć włosy odpowiednim szamponem i dokładnie opłukać gorącą wodą. Potem włosy wysuszyć ręcznikiem nie całkiem do sucha, pozostawić...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Uczesać lub wyszczotkować włosy tak, by nie były zaplątane i były gładkie. Grzebieniem rozdzielić włosy do poszczególnych kosmyków. Nie pozostawiać w kosmyku zbyt dużo włosów. Wskazówka: lepiej jest najpierw rozdzielić włosy na ciemieniu głowy i wyrównać włosy pod tą przestrzenią. Dopiero potem można wyrównać górną część. Prostowane włosy nie powinny być...
  • Page 14 OsTrzEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 15: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. gENErAL sAFETy INsTrUcTIONs •...
  • Page 16: Special Safety Instructions For This Unit

    sPEcIAL sAFETy INsTrUcTIONs FOr THIs UNIT • Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. • Do not cover the hair strightener with other things to avoid of inner element damane. • Do not put this product in the place with water. •...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    INsTrUcTIONs FOr UsE Before use the hair straightener, clean the hair with appropriate shampoo and wash with warm water to clean the hair. Then dry the hair. Not completelly dry, leave it damp. Smear the thermoplastic softening cream evenly to hair (it is optional when hair is in 20 % wet condition) from the upper of the hair to the lower and then dry it naturally for 15 minutes.
  • Page 18: Troubleshooting

    TrOUbLEsHOOTINg The device is not working Check that the mains connection cable is firmly plugged in. Check the positions of the switches. TEcHNIcAL sPEcIFIcATIONs Hair straightener ON/OFF switch with LED Tourmaline coating plate - rich in ionizing Temperature setting: 120 - 200°C properties helps to reduce creping and gives Power supply: 230 V ~ 50 Hz hair healthy look.
  • Page 19 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 20: Záruční List

    zÁrUčNÍ LIsT zÁrUčNÍ PODMÍNKy Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který...
  • Page 21: Záručný List

    zÁrUčNý LIsT zÁrUčNé PODMIENKy Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné...
  • Page 22: Karta Gwarancyjna

    KArTA gWArANcyjNA WArUNKI gWArANcjI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją...
  • Page 23 w pkt.  powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.

Table of Contents