Меры Предосторожности; Обслуживание И Гарантия - Electrolux PD91-ANIMT Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
TR
Этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
GB
сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций,
UA
позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности,
связанной с его эксплуатацией.
AR
Не позволяйте детям играть с прибором.
RU
Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Насадки Turbo* оборудованы вращающейся щеткой, в которой могут застревать
FR
предметы. Используйте насадки Turbo только для очистки поверхностей, для которых они предназначены,
и соблюдайте при этом осторожность. Перед извлечением застрявших предметов или очисткой щетки
DE
выключайте пылесос.
Перед очисткой прибора из пульта дистанционного управления, содержащегося в рукоятке* или насадке
со светодиодными индикаторами*, следует извлечь батареи**.
* Устройство предусмотрено только в отдельных моделях.
** Описание процедуры извлечения батареи см. в раскладной части руководства (пункты 25–26).
Перед очисткой и техническим обслуживанием прибора, а также извлечением батареи отсоединяйте
вилку прибора от розетки сети электропитания. Обеспечьте безопасное уничтожение батареи.
В случае повреждения шнура питания во избежание опасных ситуаций шнур должен быть заменен
специалистом официального сервисного центра Electrolux.
Пылесос PURED9 подлежит использованию только для обычной
уборки внутри помещения и в бытовых условиях. Храните пылесос в
сухом месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в
официальном сервисном центре Electrolux.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует
хранить в недосягаемом для детей месте для предотвращения риска
смерти от удушья.
Не используйте пылесос в следующих условиях:
На влажных поверхностях.
В непосредственной близости от горючих газов и т. д.
При наличии явных признаков повреждения прибора.
Для очистки острых предметов и уборки жидкостей.
При наличии явных признаков повреждения насадки для пола.
Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных
окурков и т. д.
Для уборки мелкой пыли, например штукатурки, бетона, муки,
горячей или холодной золы.
Не оставляйте пылесос там, где на него будет попадать прямой
солнечный свет.
Не подвергайте пылесос воздействию жары или холода.
Ни в коем случае не используйте пылесос без фильтров.
Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос включен и щеточный
валик вращается.
Не используйте пылесос, если его колесики заблокированы.
Меры предосторожности, касающиеся шнура питания
Регулярно проверяйте вилку и шнур питания. Ни в коем случае не
используйте пылесос, если вилка или шнур питания повреждены.
На повреждения шнура питания пылесоса гарантия не
распространяется.
Ни в коем случае не тяните и не поднимайте пылесос за шнур
питания.
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести
к серьезным травмам или повреждению прибора. На подобные
травмы и повреждения гарантия Electrolux не распространяется.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в
официальном сервисном центре Electrolux.
На повреждения шнура питания пылесоса гарантия не
распространяется. На повреждения двигателя, которые возникли
в результате уборки жидкостей, погружения прибора в жидкость
или использования прибора с поврежденными шлангом и насадкой,
www.electrolux.com
гарантия не распространяется.
Всегда используйте фирменные мешки для сбора пыли s-bag,
подходящие для указанного пылесоса (см. пункт 11). На
повреждения пылесоса, возникшие в результате неправильного
использования нефирменных мешков для сбора пыли, гарантия не
распространяется.
УТИЛИЗАЦИЯ
Этот символ на приборе означает, что в приборе содержится
батарея, которую запрещается выбрасывать вместе с
обычными бытовыми отходами.
Этот символ на приборе или его упаковке указывает на то,
что прибор нельзя утилизировать как обычные бытовые
отходы.
Для вторичной переработки изделия просим отнести его в
официальный пункт сбора или сервисный центр Electrolux,
где батарея и электрические компоненты будут извлечены
и переработаны безопасным и профессиональным
образом. Соблюдайте действующие в вашей стране правила
раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных
батарей.
Настоящим компания Electrolux Home Care and SDA заявляет, что
пылесос с радиооборудованием типа HER2 и HER3 соответствует
Директиве 2014/53/EU.
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРАВИЛ МАРКИРОВКИ
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ
Указанный прибор представляет собой пылесос общего назначения.
Для достижения высокой энергоэффективности и обеспечения надлежащих
результатов очистки ковровых покрытий используйте сменную
универсальную насадку
FlowMotion или FlowMotion LED.
Для обеспечения надлежащих результатов очистки твердых покрытий, в
которых имеются щели, используйте специальную насадку для твердых
покрытий ParkettoPro; если эта насадка не входит в комплект поставки
прибора, используйте сменную универсальную насадку FlowMotion или
FlowMotion LED.
Настоящее руководство, справочный листок технических данных об
указанном пылесосе и соответствующая маркировка энергоэффективности
доступны для загрузки на веб-сайте www.electrolux.com.
Расчеты выполнены на основе Делегированного регламента Европейской
комиссии (ЕС) № 665/2013 от 3 мая 2013 г., изданного в дополнение
к Директиве 2010/30/EU. Все процедуры, упомянутые в настоящем
руководстве и не описанные подробно, основаны на стандарте EN 60312-
1:2013.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pured9Pd91-4mg

Table of Contents