Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI002394_M3503.indd 1-3
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
IMETEC ECO EXTREME ANIMAL CARE
ASPIRAPOLVERE
VACUUM CLEANER
ASPIRADORA
ASPIRADOR DE PÓ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
VYSAVAČ
IT
EN
ES
PT
EL
CZ
TYPE M3503
pagina
1
page
9
página
17
página
25
σελίδα
33
strana
41
18/01/2016 12:51:02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Imetec ECO EXTREME ANIMAL CARE M3503

  • Page 1 Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης Návod k použití pagina page página página σελίδα strana IMETEC ECO EXTREME ANIMAL CARE ASPIRAPOLVERE VACUUM CLEANER ASPIRADORA ASPIRADOR DE PÓ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VYSAVAČ www. imetec.com TYPE M3503 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel.
  • Page 2 SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT DATA SHEET / FICHA DEL PRODUCTO / [B1] [B1] [C1] [C1] [B1] [B1] [C1] [C1] GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA FICHA DO PRODUTO / ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / POPIS VÝROBKU GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ILUSTROVANÝ...
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ ASPIRAPOLVERE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Page 4 • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (13) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (13) si trovano sull’apparecchio sotto alla scocca inferiore. • Questo apparecchio può funzionare automaticamente con una frequenza di 50 o 60 Hz.
  • Page 5 NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi • altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione. • Usare sempre l’apparecchio con il filtro protettivo del motore per evitare danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
  • Page 6 • Collegare l’impugnatura (1) del tubo flessibile al tubo di aspirazione (3). • Regolare la lunghezza del tubo telescopico premendo il pulsante di regolazione del tubo telescopico (3A) nella direzione della freccia ed estraendo o ritraendo il tubo telescopico regolabile (3B) [Fig. C1]. •...
  • Page 7 Minima: per tende, tessuti fini e delicati. Media: per pulizie standard, divani, poltrone, sedie imbottite, tappeti e moquette. Massima: per pavimenti lisci. • La potenza di aspirazione può essere modificata anche mediante il dispositivo di regolazione manuale del flusso d’aria (2) situato sull’impugnatura (1) [fig. E1]. Chiuso: Aumenta la potenza di aspirazione.
  • Page 8 superiore (16A) [fig.G2]. • Svuotare il contenitore. • Rimontare il coperchio superiore (16A) avendo cura che gli innesti con il contenitore polvere (16E) siano perfettamente agganciati e che il tasto di apertura/blocco del coperchio superiore (16B) si agganci perfettamente. • Reinserire il sistema di raccolta polvere (16) sull’aspirapolvere avendo cura che scatti il blocco posizione.
  • Page 9 PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA SOLUZIONE • Controllare che il cavo di alimentazione (14) sia collegato L’apparecchio non si alla presa di corrente. accende. • Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/Off (8) [fig.f1] • L’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore che interviene spegnendo l’apparecchio in caso di surriscaldamento! (causato da ostruzione dei condotti di L’apparecchio si...
  • Page 10 è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 11: Table Of Contents

    VACUUM CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 82079.
  • Page 12 the mains supply. The identification technical data (13) is found on the appliance under the lower cover. • This equipment may work automatically with a frequency of 50 or 60 Hz. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a vacuum cleaner for home use.
  • Page 13: Symbols

    to the vacuum cleaner. • Always use the appliance with a motor protection filter to prevent damaging the motor and the vacuum cleaner. • The power cable must always be fully unwound to prevent hazardous overheating. SYMBOLS ON/Off switch Automatic cable winding Prohibited Hard floors Carpets and rugs...
  • Page 14: Accessories

    • Select the combination brush (4) or the accessory (21) suited to the surface to be cleaned and connect the part to the telescopic pipe (3). ACCESSORIES Combination carpet/floor brush (4) Adjust the combination brush according to the type of flooring, using the brush position toggle switch (4A) [fig.
  • Page 15: Maintenance

    Closed: Increases the suction power. Open: Reduces the suction power. • Switch off the vacuum cleaner by pressing the ON/Off button once (8) and unplug the power cord (14) from the power socket. • Press the automatic cord winding button (15) to wind the power cable [fig.f1]. Hold the plug while winding the cable in order to prevent whiplash.
  • Page 16: Storing And Caring For The Product

    • fit the dust collection system (16) back onto the vacuum cleaner ensuring the position lock clicks. CLEANING OR REPLACING THE PREMOTOR HEPA FILTER (16D) • Press the release button of the dust collection system (9) to extract the dust collection system (16) from the appliance [fig.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION • Ensure the power cord (14) is connected to the power The appliance does socket. not go on. • Ensure the ON/Off switch (8) has been pressed [fig. f1]. • The vacuum cleaner is equipped with a protective motor thermostat that shuts off the appliance in the event of overheating! (caused by obstructing objects or a clogged The appliance turns...
  • Page 18: Assistance And Warranty

    In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other.
  • Page 19 INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA ASPIRADORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 82079.
  • Page 20 • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (13) correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (13) se encuentran en el aparato bajo la parte inferior. • Este aparato puede funcionar automáticamente con una frecuencia de 50 o 60 Hz.
  • Page 21 • No tire nunca o levante el aparato por el cable. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • NO apunte nunca el tubo de aspiración flexible, el tubo, ni ningún otro accesorio en dirección de los ojos u orejas ni se los coloque en la boca cuando se encuentren conectados a la aspiradora en funcionamiento.
  • Page 22 ENSAMBLAJE • Conecte el tubo flexible de aspiración (5) a la conexión de aspiración (11) del aparato girando la base hasta escuchar un clic en la parte de los botones de bloqueo del tubo flexible de aspiración (6), que indica que se ha fijado correctamente [Fig. B1]. •...
  • Page 23 NOTA: Un aparato nuevo puede generar olores durante el uso inicial. Tales olores son inocuos y desaparecen tras un breve período. Asegure una buena aireación del ambiente. • Encienda la aspiradora, presionando una vez el interruptor ON/Off (8) [fig.f1]. • Regule la fuerza de aspiración mediante el regulador electrónico de la potencia (7).
  • Page 24 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO (16E) • Presione el botón de desenganche del sistema de recogida de polvo (9) para extraer el sistema de recogida de polvo (16) del aparato [fig.G1]. • Presione el botón de apertura/bloqueo de la tapa superior (16B) para abrir la tapa superior (16A) [fig.G2].
  • Page 25 PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA SOLUCIÓN • Compruebe que el cable de alimentación (14) esté conectado a la toma de corriente. El aparato no se enciende. • Asegúrese de haber presionado el interruptor ON/Off [fig. f1]. • La aspiradora cuenta con un termostato guardamotor que se activa y apaga el aparato en caso de sobrecalentamiento (debido a la obstrucción de los conductos de aspiración o a obstrucciones en el sistema de recogida del polvo).
  • Page 26 En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra.
  • Page 27 INSTRUÇÕES PARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 82079.
  • Page 28 correspondam aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (13) encontram-se no aparelho, em baixo da superfície inferior. • Este aparelho pode funcionar automaticamente com uma frequência de 50 ou 60 Hz. • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como aspirador de pó...
  • Page 29 • NÃO puxar ou levantar o aparelho pelo cabo. • NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido. • NUNCA apontar o tubo de aspiração flexível, o tubo ou qualquer acessório na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca quando estiverem conectados ao aspirador de pó...
  • Page 30 MONTAGEM • Conecte o tubo flexível e aspiração (5) ao engate de aspiração (11) do aparelho girando a base até ouvir o som de encaixe nos botões de bloqueio do tubo flexível de aspiração (6), o que indica a correta fixação [Fig. B1]. •...
  • Page 31 NOTA: Um aparelho novo pode desenvolver odores no período inicial de uso. Esses odores são inofensivos e desaparecem após um breve período de tempo. Providenciar a boa ventilação do ambiente. • Pressione uma vez o interruptor oN/oFF (8) para ligar o aspirador de pó [fig.f1].
  • Page 32 LIMPEZA DO CONTENTOR PARA O PÓ (16E) • Pressione a tecla de desengate do sistema de recolha de pó (9) para extraí-lo (16) do aparelho [fig.G1]. • Pressione a tecla de abertura/bloqueio da tampa superior (16B) para abrir a tampa superior (16A) [fig.G2].
  • Page 33 PROBLEMAS E SOLUÇÕES PROBLEMA SOLUÇÃO • Controle se o cabo de alimentação (14) está conectado à tomada elétrica. o aparelho não liga. • Certifique-se de ter pressionado o interruptor ON/Off [fig. f1]. • o aspirador de pó é provido de um termóstato disjuntor que intervém desligando o aparelho no caso de sobreaquecimento! (causado por obstrução das condutas de aspiração ou pelo sistema de recolha de pó...
  • Page 34 (se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada.
  • Page 35 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Page 36 • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (13) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (13) βρίσκονται στη συσκευή στο κάτω μέρος του περιβλήματος. • Η συσκευή αυτή μπορεί να λειτουργήσει αυτόματα με συχνότητα 50 ή 60 Hz.
  • Page 37 αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. • ΜΗΝ τραβάτε και μην ανασηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο. • ΜΗΝ βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά. • ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή οποιοδήποτε...
  • Page 38 ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ • Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (5) στη σύνδεση αναρρόφησης (11) της συσκευής περιστρέφοντας τη βάση μέχρι να ακουστεί το κλικ ασφάλισης στη θέση των κουμπιών εμπλοκής του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (6) που υποδεικνύει τη σωστή στερέωση [Εικ. B1]. •...
  • Page 39 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μια καινούργια συσκευή μπορεί να βγάλει οσμές κατά την αρχική χρήση. Τέτοιου είδους οσμές είναι αβλαβείς και εξαφανίζονται μετά από ένα σύντομο χρονικό διάστημα. Φροντίστε για τον καλό εξαερισμό του χώρου. • Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα, πατώντας μία φορά το διακόπτη oN/oFF (8) [Εικ.F1].
  • Page 40 • Πατήστε τα κουμπιά της εμπλοκής του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (6) και αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (5) από τη συσκευή. ΚΑθΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ (16Ε) • Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσης του συστήματος συγκέντρωσης της σκόνης (9) για να βγάλετε το σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης (16) από τη συσκευή [Εικ.G1]. •...
  • Page 41 συνδεδεμένα στη συσκευή με τις κατάλληλες συζεύξεις (12 ή 17). Οι σχετικές εικόνες του επεξηγηματικού οδηγού επισημαίνονται με το σύμβολο της στάθμευσης [Εικ. F2, F3]. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο (14) είναι συνδεδεμένο στην Δεν...
  • Page 42 Η εγγύηση επίσης ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. Η IMETEC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της ελλιπούς τήρησης όλων των...
  • Page 43 NÁVOD K POUŽITÍ VYSAVAČE Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 82079.
  • Page 44 odpovídají elektrické sítě k dispozici. Identifikační štítek s technickými údaji (13) se nachází na přístroji pod spodním krytem. • Tento přístroj může pracovat automaticky s frekvencí 50 nebo 60 Hz. • Tento přístroj musí být používán výhradně pro účely, pro které bylo navržen, to znamená...
  • Page 45 připojeny k vysavači v provozu. • Vždy používejte spotřebič s ochranným filtrem motoru, aby nedošlo k poškození motoru a samotného vysavače. • Kabel síťového napájení vždy úplně odviňte, aby se zabránilo nebezpečnému přehřátí. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Tlačítko pro automatické Vypínač ZAP/VYP navíjení...
  • Page 46 • Připojte rukojeť (1) flexibilní hadice k sací trubici (3). • Nastavite délku teleskopické trubice stisknutím tlačítka pro nastavení teleskopické trubice (3A) ve směru šipky a vytažením nebo zatažením nastavitelné teleskopické trubice (3B) [obr. C1]. • Vyberte kombinovaný kartáč (4) nebo jiné příslušenství (21) odpovídající povrchu, který...
  • Page 47 POZNÁMKA: Nový přístroj může generovat pachy při počátečním použití. Tyto pachy jsou neškodné a zmizí po krátké době. Zajistěte dostatečné větrání prostředí. • zapněte vysavač stisknutím jednou tlačítka zapnutí/vypnutí (oN/oFF) (8) [Obr. f1]. • Nastavte sací výkon prostřednictvím elektronického regulátoru výkonu (7). Minimální: na záclony, tenké...
  • Page 48 • Vyčistěte systém sběru prachu podle následujících pokynů a věnujte pozornost obrázkům v ilustrovaném průvodci. • Stiskněte blokovací tlačítka flexibilní sací hadice (6) a odpojte flexibilní sací hadici (5) od přístroje. ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA PRACH (16E) • Stiskněte tlačítko pro uvolnění systému sběru prachu (9) a vytáhněte systém sběru prachu (16) z přístroje [obr.G1].
  • Page 49 PROBLÉMY A ŘEŠENÍ PROBLÉM ŘEŠENÍ • zkontrolujte, zda je napájecí kabel (14) správně připojen k elektrické zásuvce. Přístroj se nezapne. • Ujistěte se, že jste stiskli vypínač oN/oFF (8) [Obr.f1]. • Vysavač je vybaven ochranným tepelným jističem motoru, který zasáhne vypnutím přístroje v případě přehřátí! (způsobené...
  • Page 50 Tímto nejsou dotčeny jakékoli smluvní závazky vůči prodávajícímu. Způsoby asistence oprava přístroje musí být prováděna autorizovaným servisním střediskem společnosti IMETEC. Vadný přístroj, pokud se na něj vztahuje záruka, musí být zaslán do servisního střediska spolu s potvrzením, které prokazuje datum prodeje nebo dodávky. MI002394_M3503.indd 48...

Table of Contents