Page 1
IMETEC DUETTA εl σελίδα scOpa elettrIca cON MINIaspIrapOlvere MaNuale stick vacuum cleaNer witH maNual miNi-vacuum escOva elétrIca cOM MINI aspIradOr de pó MaNual elektrické koště s malým ručNím vysavačem elektromos seprű kézi miNi porszívóval elektrická...
Page 2
SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT DATA SHEET / FICHA DO PRODUTO / [B1] [B2] [B3] GUIDA ILLUSTRATIVA POPIS PRODUKTU / TERMÉKJELLEMZŐK / POPIS PRODUKTU / KARTICA ILLUSTRATIVE GUIDE IZDELKA / ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ GUIA ILUSTRADO ILUSTROVANÝ PRŮVODCE [B1] [B2] [B3] KÉPES ÚTMUTATÓ ILUSTROVANÝ...
Page 3
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ ASPIRAPOLVERE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Page 4
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (8F) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (8F) si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore/ caricabatterie (se presente). • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è...
Page 5
altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione. • Usare sempre l’apparecchio con il filtro protettivo del motore per evitare danni al motore stesso e all’aspirapolvere. • Svolgere sempre il cavo di alimentazione completamente, per evitare un pericoloso surriscaldamento.
Page 6
ACCESSORI Il suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori: • Spazzola multisuperficie (7): la spazzola multisuperficie (7) è adatta per tutte le superfici: ceramica, marmo, parquet e tappeti. • ASSIEME ACCESSORI (10): • supporto porta accessori (10a): permette di stivare gli accessori e applicarli al corpo scopa.
Page 7
• al termine del lavoro premere l’interruttore ON/OFF (9) per spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa di corrente. • reinserire il miniaspirapolvere (8) sul copro scopa e premere l’impugnatura del miniaspirapolvere finché lo scatto indicherà che è stato posizionato correttamente [Fig. d1].
Page 8
ATTENZIONE! Far asciugare il filtro per almeno 24 ore, dopo il lavaggio. Non rimontare il filtro se umido! se la potenza di aspirazione non risultasse migliorata dopo la pulizia del vano raccogli polvere (8B), e del sistema filtrante (8c+8D+8e) , sostituire il filtro 8D con uno nuovo. NOTA: •...
Page 9
IMetec contattando il Numero verde sotto riportato o consultando il sito internet. l’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
VACUUM CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
Page 11
the mains supply. The identification technical data (8F) are found on the appliance and on the power supply/battery charger (if present). • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a vacuum cleaner for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous.
• Always use the appliance with a motor protection filter to prevent damaging the motor and the vacuum cleaner. • The power cable must always be fully unwound to prevent hazardous overheating. SYMBOLS Warning ON/OFF switch prohibited protection class II DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (Fig.
ACCESSORIES your appliance is equipped with the following attachments: • Multi-surface brush (7): the multi-surface brush (7) is suitable for all surfaces: ceramic, marble, parquet and carpets. • SET OF ACCESSORIES (10): • accessory support (10a): to store the accessories and attach them to the body of the stick.
out of the power socket. • put the mini-vacuum (8) back on the body of the stick vacuum and press the handle of the mini-vacuum until the click tells you that it is correctly in place [Fig. d1]. • wind the cable (4) round the two hooks (2a and 2B) [FiG. c1]. with the clamp on the plug, it is possible to secure it to the cable.
ATTENTION! Let the filter dry for at least 24 hours after washing it. Do not reinstall the filter if it is damp! if suction does not increase after cleaning the dust collection compartment (8B) and the filtering system (8c+8D+8e), replace the filter 8D with a new one. NOTE: •...
ASSISTANCE AND WARRANTY to request repairs or purchase spare parts please contact IMetec’s authorised customer service centre on the toll-Free Number below or via the website. the appliance is covered by the manufacturer warranty. For details, read the attached warranty sheet.
Page 17
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Page 18
correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (8F) encontram-se no aparelho e no alimentador/ carregador de bateria (se houver). • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como aspirador de pó para uso doméstico. Qualquer outro emprego será...
Page 19
na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca quando estiverem conectados ao aspirador de pó em funcionamento. • Usar sempre o aspirador de pó com o filtro de proteção do motor para evitar danos ao motor e ao próprio aspirador. •...
Page 20
ACESSÓRIOS o seu aparelho está equipado com os seguintes acessórios: • Escova multissuperfície (7): a escova multissuperfície (7) é ideal para todas as superfícies: cerâmica, mármore, parquê e tapetes. • CONJUNTO DE ACESSÓRIOS (10): • suporte porta-acessórios (10a): permite juntar os acessórios para colocá-los no corpo da escova.
Page 21
a limpar. • No final do trabalho, pressione o interruptor ON/OFF (9) para desligá-lo e retire a ficha da tomada elétrica. • introduza novamente o mini aspirador de pó (8) no corpo da vassoura e pressione a empunhadura do mini aspirador de pó até ouvir o som de encaixe (clique), o que indica que foi posicionado corretamente [Fig.
Page 22
ATENÇÃO! Deixe secar o filtro por pelo menos 24 horas após a lavagem. Não montar novamente o filtro se estiver húmido! se a potência de aspiração não melhorar após a limpeza do compartimento de recolha de pó (8B) e do sistema de filtragem (8c+8D+8e), substitua o filtro 8D. NOTA: •...
Page 23
ASSISTÊNCIA E GARANTIA para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes imetec, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
Page 24
NáVOD K POUŽITÍ VYSAVAČE Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
Page 25
nachází na přístroji a na adaptéru/nabíječce baterie (pokud existuje). • Tento přístroj musí být používán výhradně pro účely, pro které bylo navržen, to znamená jako vysavač pro domácí použití. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné, a proto nebezpečné. • Tento přístroj můžou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností...
Page 26
• Kabel síťového napájení vždy úplně odviňte, aby se zabránilo nebezpečnému přehřátí. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ upozornění tlačítko oN/oFF zákaz třída ochrany ii POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (Obr. A) podívejte se na obrázek [a] ilustračního průvodce pro kontrolu vybavení vašeho spotřebiče. všechny obrázky se nacházejí na stranách obálky tohoto návodu k použití. rukojeť...
Page 27
PŘÍSLUŠENSTVÍ váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím: • Multipovrchový kartáč (7): multipovrchový kartáč (7) je vhodný pro všechny povrchy: keramika, mramor, parkety a koberce. • SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ (10): • Nosný držák příslušenství (10a): umožňuje naložit příslušenství a aplikovat je na koště.
Page 28
• znovu zasuňte minivysavač (8) na tělo koštěte a stisknete rukojeť minivysavače, dokud neuslyšíte zacvaknutí tlačítka, což znamená, že je ve správné poloze [obr. D1]. • omotejte napájecí kabel (4) na dva háčky (2a a 2B) [obr. c1]. pomocí svorky na konektoru můžete připojit ke kabelu.
Page 29
POZOR! Nechte filtr schnout alespoň 24 hodin po umytí. Neinstalujte filtr, když je mokrý! pokud se sací výkon nezlepší po čištění sběrné nádoby na prach (8B) a filtračního systému (8c+8D+8e) , vyměňte filtr 8D za nový. POZNáMKA: • Vyměňte filtr, pokud je poškozený nebo je zcela nemožné důkladně jej vyčistit. •...
Page 30
SERVISNÍ SLUŽBA A ZáRUKA pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko imetec kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
Page 31
HASZNáLATI UTASÍTáS PORSZÍVÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 európai szabvány előírásainak megfelelően készült.
Page 32
• A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (8F), hogy megfelelnek-e a rendelkezésre álló elektromos hálózat értékeinek. Az azonosító műszaki adatok (8F) a készüléken és az akkumulátor-töltőn (ha van) találhatók.
Page 33
• Amikor a készülék működik, NE irányítsa a csövet, a gégecsövet vagy bármely más tartozékot a szem vagy a fül felé, és NE vegye a csövet a szájába. • A készülék kizárólag a motorvédő szűrővel együtt használható, így elkerülhető a motor vagy a készülék meghibásodása. •...
Page 34
TARTOZÉKOK a készüléke az alábbi tartozékokkal rendelkezik: • Univerzális felülettisztító kefe (7): az univerzális felülettisztító kefe (7) minden felület tisztítására alkalmas: kerámia járólap, márvány, parketta és szőnyegek. • TARTOZÉKOK (10): • tartóelem a tartozékok számára (10a): erre az összes tartozék felszerelhető, és rögzíthető...
Page 35
markolatát, amíg nem hallja a rögzítést jelző kattanást [D1 ábra]. • csavarja fel a vezetéket (4) a két kampóra (2a és 2B jel) [c1 ábra]. a csatlakozón elhelyezett akasztó segítségével a csatlakozót rögzítheti a vezetékhez. TISZTÍTáS FIgYELEM! A porgyűjtő rendszer kinyitása előtt kapcsolja ki a készüléket, és csak ezután nyissa ki a porgyűjtő...
Page 36
FIgYELEM! A mosást követően hagyja a szűrőt legalább 24 órán keresztül száradni. Ne szerelje vissza, ha még nedves! Ha a készülék teljesítménye a porgyűjtő (8B) és a szűrőrendszer (8c+8D+8e) tisztítását követően sem javul, cserélje ki a szűrőt (8D) egy újra. MEgJEgYZÉS: •...
Page 37
üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. SZERVIZ ÉS gARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az imetec felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra. a készülékre a gyártó garanciája érvényes. további részletek a mellékelt garancialapon találhatók.
Page 38
NáVOD NA POUŽITIE VYSáVAČA Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. Sme si istí, že oceníte kvalitu a spoľahlivosť tohto prístroja, navrhnutého a vyrobeného s prvotným cieľom dosiahnuť spokojnosť zákazníka. Tento návod na použitie bol zostavený v súlade s európskou normou EN 62079.
Page 39
existuje). • Tento prístroj sa musí používať len na účely, pre ktoré bol navrhnutý, a to ako domáci vysávač. Akékoľvek iné použitie je považované za nevhodné, a teda nebezpečné. • Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo bez patričných skúseností...
Page 40
• Kábel sieťového napájania vždy úplne odviňte, aby sa zabránilo nebezpečnému prehriatiu. VYSVETLIVKY SYMBOLOV upozornenie tlačidlo oN/oFF zákaz Ochranná trieda II POPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA (Obr. A) pozrite sa na obrázok [a] ilustračného sprievodcu za účelom kontroly vybavenia vášho spotrebiča. všetky obrázky sú na obale tohto návodu na použitie. rukoväť...
Page 41
PRÍSLUŠENSTVA váš spotrebič je vybavený nasledujúcim příslušenstvom: • Multipovrchová kefa (7): multipovrchová kefa (7) je vhodná na všetky povrchy: keramika, mramor, parkety a koberce. • SADA PRÍSLUŠENSTVA (10): • Nosný držiak príslušenstva (10a): umožňuje naložiť příslušenstvo a aplikovať ho na metlu. •...
Page 42
elektrickej zásuvky. • znovu zasuňte minivysávač (8) na telo metly a stlačte rukoväť minivysávača, kým nebudete počuť zacvaknutie tlačidla, čo znamená, že je v správnej polohe [obr. D1]. • omotajte napájací kábel (4) na dva háčiky (2a a 2B) [obr. c1]. pomocou svorky na konektore ju môžete pripojiť...
Page 43
UPOZORNENIE! Nechajte filter schnúť aspoň 24 hodín po umytí. Neinštalujte filter, keď je mokrý! pokiaľ sa sací výkon nezlepší po čistení zbernej nádoby na prach (8B) a filtračného systému (8c+8D+8e), vymeňte filter 8D za nový. POZNáMKA: • Vymeňte filter, pokiaľ je poškodený alebo je celkom nemožné dôkladne ho vyčistiť.
Page 44
SERVISNá SLUŽBA A ZáRUKA pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko imetec kontaktovaním zeleného čísla, uvedeného nižšie alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste.
Page 45
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SESALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Page 46
podatki (8F) se nahajajo na napravi in na napajalniku/polnilcu baterij (če je prisoten). • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot sesalnik za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. •...
Page 47
poškodbam samega motorja in sesalnika. • Vedno popolnoma odvijte napajalni kabel ter s tem preprečite nevarno pregrevanje. • LEGENDA SIMBOLOV stikalo ON/OFF (vKlOp/ Opozorilo izklop) prepoved razred zaščite ii OPIS APARATA IN DODATNE OPREME (Fig. A) oglejte si sliko [a] v slikovnem vodniku, da preverite, ali je vašemu aparatu priložena vsa potrebna oprema.
Page 48
NASTAVKI vaš aparat je opremljen z naslednjimi dodatki: • Krtača za uporabo na različnih površinah (7): krtača za uporabo na različnih površinah (7) je primerna za vse vrste površin: keramiko, steklo, marmor, parket in preproge. • SKLOP NASTAVKOV (10): • Nosilec nastavkov (10a): omogoča shranjavanje nastavkov in njihovo uporabo na metli.
Page 49
vtičnice. • ponovno vstavite minisesalnik (8) v ogrodje metle in pritisnite ročaj minisesalnika, dokler se ne zaskoči - to pomeni, da je bil pravilno nameščen [sl. D1]. • ovijte napajalni kabel (4) okrog dveh kljuk (2a in 2B) [sl c1]. Na vtiču je sponka, s katero ga je mogoče pritrditi h kablu.
Page 50
POZOR! Pustite, da se po pranju filter suši najmanj 24 ur. Ne montirajte jih, če so vlažni! če se moč sesanja po čiščenju posode za zbiranje prahu (8B) in filtrirnega sistema (8c+8D+8e) ne izboljša, zamenjajte filter 8D z novim. OPOMBA: •...
Page 51
POMOČ IN gARANCIJA za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja imetec, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca.
Page 52
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον...
Page 53
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (8F)αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (8F) βρίσκονται στην συσκευή και στον τροφοδότη/φορτιστή μπαταριών (αν υπάρχει). • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει...
Page 54
• ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ προς τα μάτια ή τα αυτιά και μην τα βάζετε στο στόμα όταν είναι συνδεδεμένα στην ενεργοποιημένη ηλεκτρική σκούπα. • Να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή με το προστατευτικό φίλτρο του κινητήρα ούτως...
Page 55
ΑΞΕΣΟΥΑΡ η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με τα ακόλουθα αξεσουάρ: • Βούρτσα πολυεπιφανειών (7): η βούρτσα πολυεπιφανειών (7) είναι κατάλληλη για όλες τις επιφάνειες: κεραμικά, μάρμαρο, παρκέ και τάπητες. • ΣΥΝΟΛΟ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ (10): • ύποστήριγμα μεταφοράς αξεσουάρ (10a): σας επιτρέπει να στοιβάξετε τα αξεσουάρ και να τα εφαρμόσετε...
Page 56
τον καθαρισμό. • στο τέλος των εργασιών πατήστε το διακόπτη oN/oFF (9) για να το απενεργοποιήσετε και βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα. • Βάλτε ξανά το σκουπάκι (8) στο σώμα της σκούπας και πατήστε τη χειρολαβή στο σκουπάκι μέχρι το κλικ σύνδεσης...
Page 57
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για τουλάχιστον 24 ώρες μετά το πλύσιμο. Μην τοποθετήσετε το φίλτρο αν είναι υγρό! αν η ισχύς αναρρόφησης δεν βελτιωθεί μετά τον καθαρισμό του χώρου σκόνης (8B) και του συστήματος φιλτραρίσματος (8c+8D+8e), αντικαταστήστε το φίλτρο 8D με ένα νέο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: •...
Page 58
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της imetec καλώντας τον αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε...
Need help?
Do you have a question about the DUETTA I9701 and is the answer not in the manual?
Questions and answers