Kettler 0S01042-0000 Assembly Instructions Manual

Kettler 0S01042-0000 Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 0S01042-0000:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Wichtige Hinweise
  • List of Spare Parts
  • Instructions de Montage
  • Pour Votre Sécurité
  • Pour L'utilisation
  • Consignes de Montage
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Voor de Veiligheid Van Uw Kind
  • Indicaciones Importantes
  • Instrucciones para el Montaje
  • Piezas de Recambio
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Parti DI Ricambio
  • Ważne Informacje
  • Checkliste (Packungsinhalt)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Montageanleitung und Handhabungshinweise
Schaukel 2
Art.-Nr. 0S01042-0000
D
GB
F
NL
E
I
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler 0S01042-0000

  • Page 1 Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel 2 Art.-Nr. 0S01042-0000...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Pro-...
  • Page 3 Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s.
  • Page 4 (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Feh- lerbeschreibung/Schadensmeldung! HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG - SERVICECENTER - Henry-Everling-Str. 2 - D-59174 Kamen Tel.: 02307 / 974-2111 Fax: 02307 / 974-2295 eMail: service.spiel@kettler.nett KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · 5020 Salzburg Trisport AG ·...
  • Page 5: For Your Safety

    Damaged or worn parts must be replaced immediately and the apparatus is not to be used un til restored. In case of need, exclusively Original KETTLER replacement parts should be used. The swing has been tested by the TÜV and awarded the GS symbol.
  • Page 6: Instructions For Assembly

    Ensure that you have received all the parts required (see check list) and that they are un- damaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer. Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out the operati- ons in the order shown by the diagrams.
  • Page 7: List Of Spare Parts

    Assembly Instructions Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- pose of this article correctly and safely (local refuse sites). List of spare parts When ordering spare parts, always state the full item number, spare-partnumber, the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing).
  • Page 8 Echanger immédiatement toute pièce de construction usée ou endommagée et ne plus uti- liser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit remis en état de service. En cas de besoin, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine KETTLER. L'appareil a été contrôlé par le TÜV (organisme de contrôle technique allemand) et doté...
  • Page 9: Pour L'utilisation

    Lubrifiez les parties mobiles de la balançoire en utilisant quelques gouttes d'huile. Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Page 10: Liste Des Pièces De Rechange

    (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art. 0S01042-0000 / no. de pièce de rechange 10101109 / no. de série ...
  • Page 11 Versleten of beschadigde onderdelen dienen onmiddelijk te worden vervangen en het ap- paraat mag tot na de reparatie niet meer gebruikt worden. Gebruik indien nodig alleen originele KETTLER-onderdelen. Het toestel is TÜV gekeurd en voorzien van het GS-teken. Door niet vakkundige reparaties en wijzigingen (demontage van oorspronkelijke delen, aanbouwen van ongeoorloofde delen, etc.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 12 Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
  • Page 13: Indicaciones Importantes

    Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Page 14 Reemplazar inmediatamente los componentes defectuosos o desgastados y no volver a utilizar el aparatos hasta después de su reparación. Si fuera preciso, utilizar únicamente piezas de repuesto originales de KETTLER. El tobogán ha sido verificado por la Inspección Técnica alemana (TÜV) y se le ha con- cedido la marca GS (que significa “seguridad probada”).
  • Page 15: Instrucciones Para El Montaje

    (ver De- signación de las piezas de recambio). Ejemplo: Nº del artículo: 0S01042-0000 / Nº de la pieza de recambio: 10101109 / 1 pieza / Nº de serie: ...
  • Page 16: Per La Vostra Sicurezza

    Custodire accuratamente queste istruzioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi. Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicure- zza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Page 17 Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare. Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di rac-...
  • Page 18: Parti Di Ricambio

    (vedasi “Di- segno dei pezzi di ricambio”). Esempio di ordinazione: n. art. 0S01042-0000 /n. parte di ricambio 10101109 /2 unit /n. di se- rie... Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e fornite di principio senza ma- teriali di avvitamento.
  • Page 19: Ważne Informacje

    Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Page 20 Do czyszczenia i pielęgnacji urządzenia stosować ekologiczne środki myjące. W żad- nym razie nie stosować środków agresywnych lub żrących. Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju. Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recyklin- gowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu Montaż...
  • Page 21 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Rysunek części zamiennych). Przykład zamówienia: nr artykułu 0S01042-0000 / nr części zamiennej 10101109 / 2 sztuki / nr serii ... Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału montażowego.
  • Page 22: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) M8x35 M8x50 M6x50 ø16x8,3x2 ø25x8,4x3 ø15,5x6,4 ø15,5x8,4 ø9/13 mm ø12,5x6,4...
  • Page 23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 ø22 M5x40...
  • Page 24 M8x35 ø25...
  • Page 25 M6x50 ø15,5/6,4 ø12,5/6,4 ø 9/13 mm ø15,5/8,4 M8x50 ø16...
  • Page 26 200 cm 185 cm 200 cm 20° 20° 200 cm 200 cm min. 40 cm...
  • Page 27 Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych Beispiel Typenschild - Seriennummer Heinz Kettler GmbH & Co. KG Example Type label - Serial number Haupstrasse 28 Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie...
  • Page 28 Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. für 0S01042-0000 94211710 94211716 70101299 94211419 94281778 17015410 94280600 10101109 94280478 docu 3996a/02.16...

Table of Contents