Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LR-EK7522 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Laretti LR-EK7522

  • Page 2: Electric Kettle

    ELECTRIC KETTLE ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК RYCHLOVARNÁ KONVICE RÝCHLOVARNÁ KANVICA LR-EK7522...
  • Page 3: Important Safeguards

    We congratulate you on having its service center or by bought device under trade name “Laretti”. We are sure that persons with similar quali- our devices will become faithful fications. and reliable assistance in your housekeeping.
  • Page 4 - Do not operate or place - Never lift the kettle by any part of this appliance its lid . Always use the on or near gas and electric handle. burner or in a heated ov- - Do not switch your kettle on if it is empty....
  • Page 5 INSTRUCTION FOR USE 3) After the water boils, indicator turns Before first use, fill the kettle with clean off and the buzzer sends out a “di-” water maximum capacity sound at the same time. boil.Discard the water and repeat the process....
  • Page 6 hours, which will go on heating when sends out “di” sound, the kettle starts water temperature arrives at 40℃ till the 2 hours heat insulation time is com- boiling function. Press button one time, it shows 40℃ on the display, it pleted.
  • Page 7: Заходи Безпеки

    5. Discard the boiled water to remove any remaining scale and vinegar. Шановний покупцю! 6. Rinse the inside of the kettle with Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “ Laretti ”. Ми clean water. впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками STORAGE CONDITIONS у...
  • Page 8 використовується дітьми Не переповнюйте чи поруч із ними. чайник, оскільки може • Діти не повинні грати з вилитися кипляча вода, приладом. зверніть увагу на • Діти у віці від 3 років і індикатор максимального менше 8 років не повинні рівня. Заповнюйте...
  • Page 9 Щоб уникнути - Поки вода кипить або можливого пошкодження невдовзі після того, як порою, не наближайте вода закипіла, не обличчя до носика під відкривайте кришку, час роботи з чайником. уникайте опіку рук При роботі на порою. дерев'яних меблях - Будь ласка, уникайте використовуйте...
  • Page 10 До введення в експлуатацію означає, що вода нагрівається. термін зберігання не обмежений. Після того, як вода закипить, індикатор вимкнеться, і водночас ЕКСПЛУАТАЦІЯ пролунає сигнал. Перед першим використанням наповніть чайник чистою водою до Режими роботи максимального об'єму та закип'ятіть. 1) Дехлорація Злийте...
  • Page 11 Закипання та підтримання «підтримання температури». температури Кнопка блимає, це означає, що Натисніть кнопку , лунає сигнал, функція «підтримання температури» чайник почав нагріватися. Натисніть буде активна протягом 2 годин, і підігрів вмикається, щойно температура води опускається до 50℃. кнопку , лунає сигнал – ви дали команду...
  • Page 12: Технічні Характеристики

    Наповніть чайник до позначки означає, що чайник перестане «max» сумішшю з однієї частини нагріватися, коли температура води звичайного оцту та двох частин води. Увімкніть та зачекайте, поки пристрій досягне 40℃. Натисніть кнопку автоматично вимкнеться. 2 рази, на дисплеї 50℃, це означає, 2.
  • Page 13: Меры Безопасности

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК • Дети не должны играть Уважаемый покупатель! с прибором. Поздравляем Вас с приобретением • Дети в возрасте от 3 изделия торговой марки “Laretti”. Уверены, что наши изделия будут лет и младше 8 лет не верными и надежными должны...
  • Page 14 Не переполняйте Не прикасайтесь к чайник, так как может поверхности горячего вылиться кипящая вода, чайника, используйте обратите внимание на ручку. индикатор максимального Во избежание уровня. Заполняйте возможного повреждения только холодной водой. паром не приближайте Во избежание лицо к носику во время возгорания...
  • Page 15 - Во избежание пожара помещениях; не включайте прибор при г) в частных пансионах. наличии в воздухе Прибор не предназначен взрывоопасных и/или для коммерческого легковоспламеняющихся использования. паров. Срок службы – года. До - Пока вода кипит или введения в эксплуатацию срок вскоре...
  • Page 16 Закипание и поддержание 2. Нажмите кнопку , звучит сигнал, температуры чайник начал нагреваться. Кнопка Нажмите кнопку , звучит сигнал, мигает, это значит, что вода чайник начал нагреваться. Нажмите нагревается. 3) После того, как вода закипит, кнопку , звучит сигнал – вы дали индикатор...
  • Page 17 «поддержание температуры». кнопку 1 раз, на дисплее 40℃, Кнопка мигает, это значит, что это значит, что чайник перестанет функция «поддержание температуры» нагреваться, когда температура воды будет активна в течение 2 часов, и подогрев включается, как только достигнет 40℃. Нажмите кнопку температура...
  • Page 18: Удаление Накипи

    таре. Место хранения Gratulujeme vám zakoupení (транспортировки) должно быть produktu značky "Laretti". Jsme недоступным для попадания влаги, přesvědčeni, že naše výrobky budou прямого солнечного света и должно věrnými a spolehlivými pomocníky исключать возможность механических ve Vaší domácnosti. повреждений. Если прибор...
  • Page 19 schopnostmi nebo nedostatečnými - Nikdy za kabel netahejte, mohlo by to zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou poškodit kabel a případně způsobit úraz pod dohledem dospělé osoby nebo jsou elektrickým proudem. vyškoleny bezpečnému používání - Pokud dojde k poškození kabelu nebo zařízení.
  • Page 20 - Pravidelně čistěte a odvápněte nádobu kuchyňky zaměstnance nebo zbytky dna, protože to může obchodech, kancelářích jiných ovlivnit normální používání produktu. pracovních prostředích; b) hospodářské domy; Životnost – 3 roky. c) klienty v hotelech, motelech a jiných Před uvedením do provozu je doba prostředích rezidenčního typu;...
  • Page 21 Stiskněte tlačítko , zazní signál, Stiskněte tlačítko 5x, na displeji se konvice se začala zahřívat. Stiskněte zobrazí 80℃, bliká, a když teplota vody dosáhne 80℃, automaticky přejde tlačítko , zazní signál - dali jste příkaz do režimu „udržování teploty“. k aktivaci funkce "udržování teploty". Tlačítko bliká, to znamená, že funkce "udržování...
  • Page 22 6. Opláchněte vnitřek konvice čistou vodou. dosáhne 80℃. Stiskněte tlačítko na displeji se zobrazí 90℃, to znamená, PODMÍNKY SKLADOVÁNÍ že konvice přestane ohřívat, když Výrobek se doporučuje skladovat ve teplota vody dosáhne 90 ℃ . (Stiskněte skladovacích nebo domácích také tlačítko pro výběr požadované...
  • Page 23 ekvivalentního nového produktu. povídá za poškození nebo úrazy osob, Správnou likvidací tohoto produktu zvířat z důvodu nesprávného použití pomůžete zachovat cenné přírodní spotřebiče a nedodržení pokynů v náv- zdroje napomáháte prevenci použití. Výrobek určen potenciálních negativních dopadů výhradně jako domácí spotřebič pro životní...
  • Page 24: Rýchlovarná Kanvica

    Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto - Pred použitím skontrolujte, či napätie výrobku značky Laretti. uvedené na výrobku zodpovedá napätiu presvedčení, že naše výrobky budú v elektrickej sieti vo vašej domácnosti. vernými a spoľahlivými pomocníkmi Pokiaľ nie, kontaktujte prosím svojho vo vašej domácnosti.
  • Page 25 nefunguje správne, spadol alebo Pred uvedením do prevádzky je akýmkoľvek spôsobom poškodil, vráťte doba použiteľnosti neobmedzená. spotrebič najbližšiemu autorizovanému servisnému stredisku na preskúmanie, NÁVOD NA POUŽITIE opravu alebo nastavenie, Pred prvým použitím naplňte kanvicu predišli nebezpečenstvu. čistou vodou na maximálnu kapacitu a Nedotýkajte povrchu horúcej...
  • Page 26 c) klientov v hoteloch, moteloch a iných prostrediach rezidenčného typu; Stlačte tlačidlo 1x, na displeji sa d) prostredie typu nocľah s raňajkami. zobrazí 40℃. Tlačidlo bude blikať, a keď teplota vody dosiahne 40 ℃ , Obvyklý režim 1) Položte základňu na suchú, hladkú a automaticky sa zapne režim „udržovania vodorovnú...
  • Page 27: Čistenie A Údržba

    Stlačte tlačidlo 5x, na displeji sa ℃. Stlačte tlačidlo 5x, na displeji sa zobrazí 80 ℃ , to znamená, že kanvica zobrazí 80 ℃ , bliká, a keď teplota prestane ohrievať, keď teplota vody vody dosiahne 80℃, automaticky prejde do režimu „udržovanie teploty“. dosiahne 80 ℃.
  • Page 28 4. Naplňte kanvicu čistou vodou po značku „max“ a znovu varte. 5. Prevarenú vodu vylejte, aby ste odstránili zvyšky vodného kameňa a octu. 6. Opláchnite vnútro kanvice čistou vodou. PODMIENKY NA SKLADOVANIE Odporúča spotrebič skladovať skladovacích alebo domácich podmienkach prípade potreby prepravovať...
  • Page 30 INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY The Warranty is provided for the period of 3 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought.
  • Page 31 МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ Гарантія на виріб надається на термін 3 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії. Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством...
  • Page 32 Адреса АСЦ № телефону Назва АСЦ Бердичів АСЦ Євросервіс вул. Житомирська, (04143)-40636 (ФОП Пасічник С.М.) Берегове ФОП Пруніца (03141)-43432 вул. І. Франка 43 І.І. Біла Церква Маяк-сервіс бул. Олександрій- (04563)-68413 (ФОП Паппа ський, 82 Ю.К.) Вінниця (0432)-699573, вул. Енергетична, ВФ ТОВ Лотос (067)-6225662 3а...
  • Page 33 пр. Соборний 152 03, (097) 292- техніка-Плюс" 29-03 (067)-6311081, Запоріжжя, вул. ТОВ "Ремпобут- (099)-0674947, Кам'яногірська, 1 сервісс" (063)-9834557 Івано-Франківськ моб. 050-246- ФОП Лупійчук вул. Ленкавського, 24-16, 068-189- А.В. 94-96 моб. 050-246- Івано-Франківськ ФОП Лупійчук 24-16, 068-189- вул. Галицька, 203 А.В. 94-96 Канів...
  • Page 34 Львів вул. (032)-2395152, ППФ Росімпекс Шараневича, 28 (032)-2395577 Макіївка (0623) 413758, Скіф АСЦ (ФОП вул. Тайожна, 1 К (095)-291-46-78 Гурченков С.С.) Маріуполь бул. Меотиди (50- (0629)-493005, МарФ ТОВ років Жовтня), (0629)-493006 Лотос 32/18 Маріуполь моб. 098- ФОП Озеров пр-т. Металургів, 3122628, моб.
  • Page 35 вул. Європейська, "Промелектроні ка" Прилуки, вул. СЦ ТОВ "Аматі- (04637)-53982 Київська 371-А Сервіс" Рівне Електроніка- (0362)-266585 вул. Тиха, 12 сервіс Рубікон (ФОП Рівне (0362)-433340, Новицький пров. Робочий, 5 (067)-3604242 П.В.) Сєвєродонецьк (06452)-27853, вул. Курчатова, 23828, (050)- ПП "СДРТ" 19-Б 470-07-10 (06262)-28620, Елма...
  • Page 36 офіс 102 (0472)-564216, Терещенко І.П.) моб. 096-505- 6363 (0472)-565621, Черкаси (067) 753-74- ФОП Фролов вул. Хоменко, 7 62, (094) 984- С.О. 66-21 Чернівці (0372)-554869, ФОП Блошко вул. Лук'яна (050)-4345529 Є.І. Кобилиці, 76 Чернівці (0372)-584301, ФОП Гринчук вул. Руська, 234 Г (0372) 584249 В.В.
  • Page 37 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантия на изделие предоставляется на срок 3 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии. Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются...
  • Page 38 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA Záruka se poskytuje na dobu 3 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná...
  • Page 39 Nárok na záruční opravu zaniká v těchto případech: 1. Výrobek byl instalován a obsluhován v rozporu s návodem k obsluze nebo v rozporu s bezpečnostními předpisy a normami platnými v České republice. 2. Výrobek byl používán pro jiné účely, než je obvyklé, zejména se jedná o použití k profesionální...
  • Page 40: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований, гарантійний талон заповнений правильно. Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника...
  • Page 41: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно. Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия...
  • Page 47 Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.

This manual is also suitable for:

8595150361429

Table of Contents