Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN DISHWASHER
ES LAVAVAJILLAS
FR LAVE-VAISSELLE
154743901 August 2012
USE AND CARE GUIDE
GUIA DE USO Y CUIDADO
GUIDE D'UTIL ISATION ET D'ENTRETIEN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EDW7505HPS

  • Page 1 EN DISHWASHER USE AND CARE GUIDE ES LAVAVAJILLAS GUIA DE USO Y CUIDADO FR LAVE-VAISSELLE GUIDE D’UTIL ISATION ET D’ENTRETIEN 154743901 August 2012...
  • Page 2: Table Of Contents

    How your Dishwasher Cleans ....4 guide Operating Instructions ........5 Getting Started ........... 5 Thank you for choosing Electrolux, the new Normal Operating Sounds ......5 premium brand in home appliances. This Use & Wash Cycle Selections ....... 6 Care Guide is part of our commitment to Cycle Selections .........
  • Page 3: Safety

    • If the dishwasher drains into a food disposal, make sure disposal is completely empty Please read all safety instructions before using your before running dishwasher. new Electrolux dishwasher. • Read all instructions before using your dishwasher. This symbol will help alert you to such dangers as personal injury, burns, fire, and electrical shock.
  • Page 4: Feature Overview

    Feature Overview HOW YOUR DISHWASHER CLEANS The dishwasher fills with water covering the filter Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms area. Water is then pumped through the filter and spray arms. Soil particles go down the drain as the against soiled surfaces.
  • Page 5: Operating Instructions

    Operating Instructions GETTING STARTED Press and hold SANITIZE touchpad for 8 seconds before first use. To run your dishwasher, follow these The total energy is based on running the average basic steps: number of cycles per year, applying typical soil levels to the dishware and, half the time, selecting the option of using extra energy to more fully dry 1 Load dishwasher.
  • Page 6: Wash Cycle Selections

    Operating Instructions NOTE Your unit has DishSense Technology that is Cookware used to understand how heavily soiled the dish For pots, pans, casseroles and dinnerware with load is so the cycle can be automatically dried-on or baked-on soils. Water usage is adjusted to the appropriate response.
  • Page 7: Energy Option Selections

    Operating Instructions OPERATION SELECTIONS ENERGY OPTION SELECTIONS Sanitize Delay Time To sanitize your dishes and glassware, select the The Delay Time option allows you to automatically SANITIZE option. SANITIZE touchpad will turn delay starting your dishwasher from 1 hour to 24 white.
  • Page 8: Status Window

    If one of these codes are displayed contact the has reached SANITIZE 1-877-435- Electrolux Customer Care Center at temperature at completion of wash cycle. SA will remain 3287 . They will be able to provide assistance in displayed for 10 seconds.
  • Page 9: Preparing & Loading Dishes

    Preparing & Loading Dishes DISH PREPARATION • Load glasses in top rack. Damage may occur if placed in bottom rack unless Stemware Cycle is selected. Scrape away large pieces of food, bone, pits, • Damage may occur if delicate items touch toothpicks, etc.
  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    Preparing & Loading Dishes NOTE Features in your dishwasher’s model may Fold-down Tines vary in appearance from illustrations in this The fold-down tines in the lower rack make easy manual. loading for those extra large and hard-to-fit items. The tines may be left up for normal use or folded LOADING THE BOTTOM RACK down for more flexible loading.
  • Page 11: Loading The Silverware Basket

    Preparing & Loading Dishes LOADING THE SILVERWARE BASKET TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Failure to do so may result in injury. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
  • Page 12: Dishwasher Dispenser & Detergents

    Dishwasher Dispenser & Detergents FILLING THE DETERGENT HOW MUCH DETERGENT TO DISPENSER The detergent dispenser has one main wash and The amount of detergent to use depends on the one pre-wash cup. The covered cups open water hardness. Water hardness is measured in automatically to release detergent.
  • Page 13: Detergent Usage Guide

    Dishwasher Dispenser & Detergents DETERGENT USAGE GUIDE Refer to the following table for recommended detergent usage. Soft Water Medium Hard Hard Water Very Hard Water* Cycle (0-3 Grains) Water(4-8 (9-12 Grains) (Over 12 Grains) G r a i n s ) Heavy, Auto 2 Teaspoons 5 Teaspoons...
  • Page 14: Rinse Aid

    Dishwasher Dispenser & Detergents RINSE AID To add liquid rinse aid: Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. It causes the water to 1 Turn dispenser cap 1/4 turn counterclockwise “sheet” off of dishes rather than form water and lift out.
  • Page 15: Factors Affecting Performance

    Factors Affecting Performance WATER PRESSURE WATER TEMPERATURE The hot water line to the dishwasher must provide Hot water is needed for best dishwashing and water pressure between 20 and 90 pounds per drying results. Water entering the dishwasher square inch (psi). should be at least 120°F (49°C) to give satisfactory results.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning IMPORTANT OUTSIDE Read before operating your dishwasher! Occasionally wipe the outside surfaces of your Care of Glass Trap Filter dishwasher with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Your dishwasher is equipped with a state of the art wash system.
  • Page 17: Winterizing

    Care & Cleaning WINTERIZING Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in A dishwasher left in an unheated place should be dishwasher, check to make sure it is clean so the protected from freezing. Have a qualified person do dishwasher will drain properly.
  • Page 18: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems DISHES NOT DRY IMPORTANT Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This • Make sure the rinse aid dispenser is filled. list includes common experiences that are • Increase the amount of rinse aid (See Rinse not the result of defective workmanship or Aid, page 14).
  • Page 19: Dishes Not Dry

    Solutions to Common Problems DISHWARE STAINED OR GLASSWARE / FLATWARE DISCOLORED SPOTTED OR CLOUDY • Tea and coffee can stain cups. Remove the • Check water hardness. For extremely hard stains by hand washing in a solution of 1/2 water, it may be necessary to install a water cup (120 ml) bleach and one quart (1 L) of softener.
  • Page 20: Dishwasher Leaks

    Solutions to Common Problems DISHWASHER LEAKS DISHWASHER WON’T RUN • Use only fresh detergent designed for • Check to see if circuit breaker is tripped or if automatic dishwashers. Measure detergent a fuse is blown. carefully. Try a different brand. •...
  • Page 21: Cycle Takes A Long Time

    Solutions to Common Problems ERROR CODES DISHWASHER HAS AN ODOR In certain situations which are critical to the • Soiled dishes left in dishwasher too long can machines function and safe operations. Error create an odor. Use Rinse cycle. codes will be shown in the status window. •...
  • Page 22: Warranty Information

    Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 23: Spanish Version

    Selecciones de opciones de energía ..29 guia Selecciones de funcionamiento ....29 Indicador visual ......... 30 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de Preparación y Carga de la Vajilla ....31 fabricá superior en los aparatos electrodomísticos. Preparación de los platos ......31 Este &...
  • Page 24: ¿Consul T As

    NOTA • Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar con la corriente normal del hogar Colocar tu producto con Electrolux realza o (120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con capacidad de servirte Puedes colocarse en linea un fusible de 15 amperes o un disyuntor.
  • Page 25: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    • Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo. electrodoméstico. • Las reparaciones deben ser hechas por profesionales calificados de Electrolux. • No modifique los controles. NOTA • Tenga cuidado cuando retire la vajilla al CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES terminar el lavado si se ha usado la opción...
  • Page 26: Descripción De Las Características

    Descripción de las Características COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS El lavavajillas se llena con agua cubriendo el área Su lavavajillas limpia rociando contra las de filtro. El agua luego es bombeada a través del superficies sucias una mezcla de agua caliente y filtro y de los brazos rociadores.
  • Page 27: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento LaPrensa y el asimiento SANITIZE por 8 segundos antes de que primer uso. Para hacer funcionar su utilizan ocho platos y algunos cubiertos. La energía total se basa en ejecutar el número promedio anual lavavajillas, siga estos pasos de ciclos, aplicando niveles típicos e suciedad a la vajilla y, en la mitad de las veces, seleccionando la básicos:...
  • Page 28: Selecciones De Ciclos De Lavado

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE CICLOS DE 'Cookware' LAVADO Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El consumo de La duración de los ciclos es aproximada y varía de agua varía de aproximadamente 9,5 galones. La acuerdo con las opciones seleccionadas.
  • Page 29: Selecciones De Opciones De Energía

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE OPCIONES SELECCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE ENERGIA 'Delay Time' 'Sanitize' La opción 'DELAY TIME' (Comienzo Diferido) le Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la permite diferir automáticamente la puesta en opción 'SANITIZE'. 'SANITIZE' el touchpad dará marcha del lavavajillas de 1 hora a 24 horas.
  • Page 30: Indicador Visual

    Si uno de estos códigos es contacto exhibido el Cuando SANITIZE se ha centro de cuidado del cliente de Electrolux en 1- seleccionado la opción 877-435-3287. Podrán proporcionar el assistanc en exhibida, lavaplatos ha la localizacion de averías del problema y/o la...
  • Page 31: Preparación Y Carga De La Vajilla

    Preparación y Carga de la Vajilla PREPARACION DE LOS Lacanastilla superior ha sido diseñada para acomodar con facilidad una variedad de artículos PLATOS incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc. Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, • Los vasos deben colocarse en la canastilla huesos de fruta, picadientes, etc.
  • Page 32: Carga De La Canastilla Inferior

    Preparación y Carga de la Vajilla Cesta para cuchillos • Para obtener mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y sartenes con la La cesta para cuchillos se usa con la cesta para superrficie sucia hacia abajo o hacia el cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequeños centro.
  • Page 33: Ajuste De La Altura De La Canastilla

    Preparación y Carga de la Vajilla Soportes Abatibles AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CANASTILLA Los soportes abatibles en la canastilla inferior facilitan la carga de aquellos artículos grandes o La altura de la rejilla superior se puede ajustar difíciles de colocar.Los soportes pueden ser fácilmente, a fin de que puedan colocarse vasos dejados levantados para uso normal o plegados altos en cualquiera de las rejillas.
  • Page 34: Carga De La Cestilla De La Cuchillería

    Preparación y Carga de la Vajilla CARGA DE LA CESTILLA DE LA CUCHILLERIA Cargue la cestilla de la cuchillería cuando esté colocada en la canastilla inferior o sáquela hacia afuera para cargarla sobre la mesada. • Coloque los artículos pequeños como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc.
  • Page 35: Distribuidor Y Detergentes Del Lavavajillas

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL CANTIDAD DE DETERGENTE DISTRIBUIDOR DE NECESARIA DETERGENTE La cantidad de detergente que se debe usar El distribuidor de detergente tiene dos depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón (gpg). El "agua compartimientos tapados.
  • Page 36: Guía De Uso Del Detergente

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas GUIA DE USO DEL DETERGENTE Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado. Agua Dura Agua Blanda Agua Semidura Agua Muy Dura* Ciclo (9 a 12 granos) (0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (Más de 12 granos) 8 Cucharaditas 5 Cucharaditas...
  • Page 37: Agente De Enjuague

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas AGENTE DE ENJUAGUE Para agregar agente de enjuague El agente de enjuague mejora enormemente el secado y reduce las manchas y la capa delgada líquido: dejada por el agua. Ayuda a que el agua se extienda sobre los platos en vez de que forme 1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del gotitas que se adhieren y dejan manchas.
  • Page 38: Factores Que Afectan El Rendimiento

    Factores que Afectan el Rendimiento TEMPERATURA DEL AGUA PRESION DEL AGUA Se necesita agua caliente para un mejor lavado de La tubería del agua caliente hacia el lavavajillas la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del debe proporcionar una presión de agua entre 20 y agua que entra al lavavajillas debe ser por lo 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg.
  • Page 39: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza EXTERIOR Cuidado del depósito/filtro de vidrio Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de El lavavajillas está equipado con un moderno su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento y agua. Enjuague y seque. del sistema de lavado, es posible que haya que lavar periódicamente el depósito/filtro de vidrio y el depósito/filtro de partículas grandes de alimentos.
  • Page 40: French Version

    Cuidado y Limpieza PREPARACION PARA EL INVIERNO Cuidado de la Válvula Rompevacío Si se instaló una válvula rompevacío en su Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a de que esté...
  • Page 41: Solucionesa Problemas Comunes

    Soluciones a Problemas Comunes IMPORTANTE LOS PLATOS NO SE SECAN Antes de hacer una llamada de servicio, revise primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta • Asegúrese de que el distribuidor de agente lista incluye las experiencias más de enjuague esté...
  • Page 42: Cuchillería O Artículos De Vidrio Manchados U Opacos

    Soluciones a Problemas Comunes CUCHILLERIA O VAJILLA DAÑADA ARTICULOS DE VIDRIO • Cargue con cuidado y no sobrecargue el MANCHADOS U OPACOS lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.) • Verifique la dureza del agua. Para agua •...
  • Page 43: Vajilla Manchada Odescolorida

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS TIENE VAJILLA MANCHADA O ESCAPE DESCOLORIDA • Use solamente detergente fresco formulado • El té o el café pueden manchar las tazas. para lavavajillas automáticos. Mida el Quite las manchas a mano, lavando con una detergente cuidadosamente.
  • Page 44: El Lavavajillas No Funciona

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS NO EL LAVAVAJILLAS NO SE DESAGUA BIEN LLENA • Si el lavavajillas está conectado a un • Verifique si el suministro de agua está triturador de desperdicios, asegúrese de que abierto. el triturador esté vacío. •...
  • Page 45: Para Quitar Películas Y Manchas

    Soluciones a Problemas Comunes PARA QUITAR Error 01 PELICULAS Y MANCHAS Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago la tina. El agua dura puede causar acumulación de Error 02 depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los Thermistor - Cuando falla el módulo de termistor/ platos y vasos pueden también quedar con turbiedad.
  • Page 46: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la Garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 47: Version En Français

    Chargement du panier supérieur ....55 CE GUIDE Chargement du panier inférieur ....56 Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la Réglage de la hauteur du panier ....56 maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce &...
  • Page 48: Questions

    REMARQUE • CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT À LA TERRE. Lisez les L’enregistrement de votre produit ave Electrolux Instructions d’installation pour les détails. augment notre capacite de vous servir. Vous • Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner pouvez s’enregistrer en ligne chez avec une alimentation électrique domestique...
  • Page 49 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES • Les réparations doivent être effectuées par un technicien Electrolux qualifié. CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. • Ne modifiez pas les commandes. • Faites attention en enlevant la vaisselle lorsque l’option de DÉSINFECTION a été...
  • Page 50: Résumé Des Caractéristiques

    Résumé des Caractéristiques COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL? Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en Le lave-vaisselle se remplit d’eau pour recouvrir la pulvérisant un mélange d’eau chaude et de zone du filtre. L’eau est alors pompée à travers le détergent sur les surfaces sales par l’intermédiaire filtre dans les bras de pulvérisation.
  • Page 51: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation POUR COMMENCER La presse et la prise SANITIZE les touchpad 8 secondes ou le avant emploient d’abord. Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle, BRUITS NORMAUX DE suivez ces étapes de base : FONCTIONNEMENT 1 Chargez la vaisselle. (Voir Préparation et Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à...
  • Page 52: Sélectionvdu Cycle De Lavage

    Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE DE LAVAGE ‘Auto Wash’ Les temps des cycles sont approximatifs et varient Lorsque le lave-vaisselle est partiellement rempli en fonction de l’option sélectionnée. Il est de vaisselle légèrement sale, un cycle de lavage nécessaire que l’eau soit chaude pour activer le similaire à...
  • Page 53: Sélectionvdes Options D'énergie

    Instructions d’utilisation D’ÉNERGIE Child Lock L’étiquette jaune de guide d’énergie fournie avec Pour empêcher des enfants de changer votre unité indique combien d’énergie celle-ci accidentellement le cycle de lave-vaisselle ou de utiliserait au cours d’une année, et comment elle se mettre en marche le lave-vaisselle, fermer à...
  • Page 54: Sélection De La Fonction

    REMARQUE Si un de ces codes sont contact montré le contre Votre unité utilise la technologie DishSense de soin de client d’Electrolux à 1-877-435-3287. Ils est utilisée pour déterminer le niveau de souillure pourront fournir l’assistanc en dépannant le de la vasisselle afin que le cycle soit probléme et/ou en localisant un service autorisé...
  • Page 55: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle PRÉPARATION DE LA CHARGEMENT DU PANIER VAISSELLE SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour pouvoir disposer à Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, votre guise de nombreux objets, y compris les tasses, les noyaux, les cure-dents, etc.
  • Page 56: Chargement Du Panier Inférieur

    Préparation et chargement de la vaisselle • Les gros objets doivent être placés le long des bords pour ne pas bloquer la rotation du bras de pulvérisation intermédiaire. • Pour obtenir de meilleurs résultats, placez les bols, les sauteuses et les casseroles avec la surface sale dirigée vers le bas ou vers le centre.
  • Page 57: Chargement Du Panier Àcouverts

    Préparation et chargement de la vaisselle Tiges repliables Les tiges repliables du panier inférieur facilitent le chargement des très gros objets et de ceux qui sont difficiles à placer. Les tiges peuvent être redressées pour une utilisation normale ou être repliées pour une plus grande flexibilité...
  • Page 58: Pour Ajouter De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle POUR AJOUTER DE LA VAISSELLE Pour ajouter ou enlever de la vaisselle Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez les un fois le cycle démarré : objets non pointus dans chaque partie du panier, 1 Ouvrez légèrement la porte et attendez les uns la tête en haut, les autres la tête en bas quelques secondes jusqu’à...
  • Page 59: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents REMPLISSAGE DU QUANTITÉ DE DÉTERGENT À DISTRIBUTEUR DE UTILISER DÉTERGENT La quantité de détergent à utiliser dépend de la Le distributeur de détergent possède deux godets dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en et un couvercle.
  • Page 60: Guide D'utilisation Des Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents GUIDE D’UTILISATION DES DÉTERGENTS Référez-vous au tableau ci-dessous pour l’utilisation recommandée des détergents. Eau de dureté Eau douce Cycle Eau dure Eau très dure* (0 à 3 grains) moyenne (9 à 12 grains) (au-dessus de 12 (4 à...
  • Page 61: Produit De Rinçage

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage améliore de beaucoup le Pour ajouter du produit de rinçage séchage et réduit le risque de formation de liquide : taches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau de s’écouler de la vaisselle plutôt que de former des 1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de gouttelettes qui s’accrochent et laissent des...
  • Page 62: Facteurs Affectant Les Performances

    Facteurs affectant les performances TEMPÉRATURE DE L’EAU PRESSION DE L’EAU Il est nécessaire de disposer d’eau chaude pour Le tuyau d’alimentation en eau chaude du lave- obtenir les meilleurs résultats de lavage et de vaisselle doit fournir une pression d’eau comprise séchage.
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR IMPORTANT De temps en temps, nettoyez les surfaces À lire avant de faire fonctionner votre extérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau et lave-vaisselle! d’un détergent non abrasif. Rincez et séchez. Porte en acier inox Entretien du filtre à verre Nettoyez la porte en acier inox et la poignée avec un chiffon à...
  • Page 64: Préparation Pour L'hiver

    Entretien et nettoyage PRÉPARATION POUR Entretien de l’écart anti-retour d’évacuation L’HIVER Si un écart anti-retour d’évacuation a été installé Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans pour votre lave-vaisselle, vérifiez qu’il est propre chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une de façon à...
  • Page 65: Solutions Aux Problèmes Simples

    Solutions aux problèmes simples IMPORTANT LA VAISSELLE N’EST PAS Avant d’appeler pour un dépannage, SÈCHE relisez ce chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous économiser de l’argent. Ce chapitre contient les solutions aux • Assurez-vous que le distributeur de produit problèmes simples qui ne sont pas le de rinçage est rempli.
  • Page 66: Des Taches Ou Sont Recouverts

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST LES VERRES OU LES COUVERTS COMPORTENT ÉBRÉCHÉE DES TACHES OU SONT RECOUVERTS D’UN FILM • Chargez la vaisselle avec soin et ne surchargez pas le lave-vaisselle. BLANCHÂTRE (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.) •...
  • Page 67: La Vaisselle Est Tachée Ou Décolorée

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST TACHÉE DE L’EAU RESTE DANS LE OU DÉCOLORÉE FOND DE LA CUVE • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans le Enlevez les taches en lavant à...
  • Page 68: Le Lave-Vaisselle Ne Se Vide Pas Correctement

    Solutions aux problèmes simples LE LAVE-VAISSELLE NE SE LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDE PAS CORRECTEMENT REMPLIT PAS • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à • Vérifiez que l’alimentation en eau est ouverte. déchets, assurez-vous que le broyeur est •...
  • Page 69: Pour Enlever Les Taches Et Les Films

    Solutions aux problèmes simples POUR ENLEVER LES Erreur 01 Détecteur de fuite - De l’eau est détectée sous la TACHES ET LES FILMS cuve. Erreur 02 Thermistance - Panne de la thermistance/du module de turbidité. L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à Erreur 03 l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Page 70 Notas...
  • Page 71: Renseignements Sur La Garantie

    Renseignements sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
  • Page 72 www.electrolux-store.com...

This manual is also suitable for:

Edw7505hps1b

Table of Contents