Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • Prije Uporabe Uređaja
    • Općenita Upozorenja
    • Stari I Pokvareni Hladnjaci
    • Sigurnosneupute
    • Instalacija I Rukovanje Hladnjakom
    • Prije Uporabe Hladnjaka
    • Različite Karakteristike I Mogučnosti
    • Podešavanje Termostata
    • Dodaci
    • Indikator Za Otvaranje Vrata
    • Stvaranje Ledenih Kocki
    • Plastična Strugalica
    • Postavljanje Hrane U Uređaj
    • Odjeljak Hladnjaka
    • Odjeljak Zamrzivača
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odleđivanje
    • Hladnjak Sa Zamrzivačem
    • Model Hladnjaka
    • Transport I Promjena Mjesta Postavljanja
    • Premještanje Vrata
    • Prije Pozivanja Ovlašteog Servisera
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Dijelovi Uređaja I Pregrade
    • Dimenzije
    • Tehnički Podaci
    • Informacije Za Ispitne Institute
    • Korisničke Usluge I Servis
    • Bezbednosna Upozorenja
    • Stari I Pokvareni Frižideri
    • Instalacija I Rukovanje Frižiderom
    • Pre Korišćenja Vašeg Frižidera
    • Podesavanje Termostata
    • Razne Funkcije I Mogucnosti
    • Upozorenja Za Postavke Temperature
    • Dodaci
    • Indikator Za Otvaranje Vrata
    • Plastični Strugač
    • Posuda Za Led
    • Nacin Odlaganja Hrane
    • Odeljak Frižidera
    • Odeljak Zamrzivača
    • Ciscenje I Odrzavanje
    • Odledjivanje
    • Promena Položaja Vrata
    • Transport I Premestanje Uredjaja
    • Sta Uciniti Pre Nego Sto Pozovete Servis
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Sastavni Delovi
    • Dimenzije
    • Briga O Potrošačima I Servis
    • Informacije Za Institucije Za Testiranje
    • Tehnički Podaci
  • Mакедонски

    • ÐÄ ÎÐÀ Íà ÀÀðàÎ
    • Општи Предупредувања
    • Преграда За Ладење
    • Преграда За Замрзнување
    • ÐàíñÎðÈðà È ÎÑÀ
    • ÐÄ Äà ÎÈÀ ÑÐÈñ
    • Димензии
    • Грижа За Корисници И Сервис
    • Информации За Институти За Тестирање
    • Технички Податоци

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
KONČAR frižider H1A 48 110.BFN
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/koncar-frizider-h1a-48-110bfn-akcija-cena/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H1A 48 110.BFN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlantic H1A 48 110.BFN

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu KONČAR frižider H1A 48 110.BFN Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 KONČAR HLADNJAK TABLE-TOP REFRIGERATOR FRIŽIDER ЛАДИЛНИК Upute za uporabu Instruction Booklet Uputstvo za rukovanje ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА H1A 48 110.BFN...
  • Page 3 POŽAR Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivi materijali FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala Предупредување; Опасност од пожар / запаливи ОГАН материјали HR - 1 -...
  • Page 4: Table Of Contents

    SADRŽAJ PRIJE UPORABE UREĐAJA ................3 Općenita upozorenja ......................3 Stari i pokvareni hladnjaci ....................6 Sigurnosneupute ......................6 Instalacija i rukovanje hladnjakom ...................7 Prije uporabe hladnjaka ....................8 RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUČNOSTI ..........8 Podešavanje termostata ....................8 Dodaci ..........................9 Indikator za otvaranje vrata .....................9 Stvaranje ledenih kocki ....................9 Plastična strugalica ........................9 POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ ..............
  • Page 5: Prije Uporabe Uređaja

    DIO -1. PRIJE UPORABE UREĐAJA Općenita upozorenja UPOZORENJE: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
  • Page 6 • Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za sličnu namjenu u; - za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnim prostorima - na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja - u pansionima; - za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha •...
  • Page 7 se ne očekuje uporaba aparata, od male djece (3-8 godina) se ne očekuje da koriste uređaje na siguran način, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija djeca (8-14 godina starosti) i ranjive osobe mogu koristiti uređaje sigurno nakon što su dobili odgovarajući nadzor ili upute o korištenju aparata.
  • Page 8: Stari I Pokvareni Hladnjaci

    Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Zato, pazite da ne štetite okolišu kad bacate stare hladnjake.
  • Page 9: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    dobro zatvorena i odložena uspravno u odjeljku hladnjaka. • Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jer može izazvati ozebline i/ili posjekotine. • Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmah kad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! •...
  • Page 10: Prije Uporabe Hladnjaka

    Prije uporabe hladnjaka • Ako se hladnjak koristi po privi put ili nakon prijevoza, neka hladnjak stoji uspravno 3 sata prije uključivanja kako bi se osigurao ispravan rad . U suprotnom, možete oštetiti kompresor. • Hladnjak može imati čudan miris prije uključivanja; miris će nestati kad se uređaj počne hladiti.
  • Page 11: Dodaci

    • Ova naprava je dizajnirana za upotrebu kod okolnih temperatura u rasponu od 16°C - 43°C. Klimatski razred i značenje: T (tropska): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 16 °C do 43° C. ST (suptropska): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 16 °C do 38°...
  • Page 12: Postavljanje Hrane U Uređaj

    DIO - 3. POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ Odjeljak hladnjaka • Kako bi smanjili vlažnost a samim time i stvarane inja u unutrašnjosti hladnjaka, ne od- lažite u hladnjak posude koje sadrže tekućinu bez poklopca. Inje ima tendenciju sku- pljanja u hladnijim dijelovima isparivača, pa bi se zbog toga proces odlenivanja trebao provoditi češće.
  • Page 13: Odjeljak Zamrzivača

    Odjeljak zamrzivača • Odjeljak za duboko zamrzavanje koristite za dugotrajno skladištenje zamrznute hrane i stvaranje leda. • Kako biste izvukli maksimum iz odjeljka za zamrzavanje, koristite samo staklene ladice u gornjem i srednjem dijelu. Za donji dio koristite donju košaru. •...
  • Page 14 Vrijeme otapanja Vrijeme na sobnoj čuvanja Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Skinite lišće, podijelite srčiku Može se koristiti Cvjetača na dijelove i ostavite da 10 - 12 zamrznuto odstoji u vodi s malo limuna Oprite i narežite na male Može se koristiti Zeleni grah, mahune 10 - 13...
  • Page 15 Vrijeme Mliječni proizvodi i Priprema čuvanja Uvjeti čuvanja proizvodi od tijesta (mjeseci) 30 g jednako je jednom Bjelanjak 10 - 12 bjelanjku. Dobro izmiješano uz Mješavina prstohvat soli ili šećera 50 g jednako je jednom (bjelanjak i kako bi se spriječilo žumanjku.
  • Page 16: Čišćenje I Održavanje

    DIO -4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odjeljke hladnjaka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
  • Page 17: Odleđivanje

    Odleđivanje Hladnjak sa zamrzivačem • O d l e đ i v a n j e z a p o č i n j e a u t o m a t s k i isključivanjem hladnjaka; voda nastala odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava.
  • Page 18: Transport I Promjena Mjesta Postavljanja

    DIO -5. TRANSPORT I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJA Prijevoz i promjena mjesta postavljanja • Originalno pakiranje i pjena od polistirena (PS) po potrebi se mogu sačuvati. • Tijekom transporta uređaj mora biti čvrsto vezan širokom trakom ili jakim užetom. Tijekom transporta trebate se pridržavati pravila napisanih na ambalaži od valovitog kartona. •...
  • Page 19: Prije Pozivanja Ovlašteog Servisera

    DIO -6. PRIJE POZIVANJA OVLAŠTEOG SERVISERA Ukoliko vaš hladnjak ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi ste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera provjerite sljedeće. U slučaju da vaš hladnjak ne radi; Provjeriti; • Da li ima struje, •...
  • Page 20: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije 1– Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2– Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3–...
  • Page 21: Dijelovi Uređaja I Pregrade

    DIO -7. DIJELOVI UREĐAJA I PREGRADE Ovaj se uređaj ne upotrebljava kao ugrađeni uređaj. Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja. A) ODJELJAK ZAMRZIVAČA B) ODJELJAK HLADNJAKA 6 ) P O K R O V O D J E L J K A Z A POVRČE 1) PLADANJ ZA led 7) ODJELJAK ZA POVRČE...
  • Page 22: Dimenzije

    Dimenzije Ukupne dimenzije Prostor za uporabu Ukupan prostor za uporabu 580,0 1039,0 HR - 20 -...
  • Page 23: Tehnički Podaci

    DIO -8. TEHNIČKI PODACI Tehničke informacije nalaze se na tipskoj pločici s unutarnje strane uređaja i na energetskoj naljepnici. QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem pruža internetsku vezu do podata- ka koji se odnose na performanse uređaja u bazi podataka EU EPREL. Zadržite energetsku naljepnicu za referencu zajedno s korisničkim priručnikom i svim osta- lim dokumentima koji se isporučuju s ovim uređajem.
  • Page 24 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............23 General warnings ......................23 Old and out-of-order fridges ...................26 Safety warnings ......................26 Installing and operating your fridge ................27 Before Using your Fridge ....................27 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........28 Thermostat Setting ......................28 Warnings about Temperature Adjustments ..............28 Accessories ........................29 “Door Open”...
  • Page 25 PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 26 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Page 27 given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given ap- propriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. •...
  • Page 28 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 29 • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories. •...
  • Page 30 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART 2. Thermostat Setting The thermostat automatically regulates the temperature inside the refrigerator and freezer compartments. Cooler temperatures can be obtained by rotating the knob to higher numbers, 1 to 5. Important note: Do not try to rotate the knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
  • Page 31 Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
  • Page 32 PART 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 33 Freezer compartment The freezer compartment is used for freezing fresh food and for storing frozen food for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. • When freezing fresh food, wrap and seal the food properly; the packaging should be air tight and shouldn’t leak.
  • Page 34 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
  • Page 35 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months)
  • Page 36 PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 37 Defrosting For fridge compartment • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 38 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA- PART 5. TION POSITION Transportation and changing of installation position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
  • Page 39 PART 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Page 40 • The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
  • Page 41 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PART 7. PARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment B) Refrigerator compartment 1) Ice box tray...
  • Page 42 Dimensions Overall dimensions Space required in use Overall space required in use 580,0 1039,0 EN - 40 -...
  • Page 43 PART 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 44 Sadrzaj STA UCINITI PRE UPOTREBE UREDJAJA ........... 43 Opšta upozorenja .................... 43 Stari i pokvareni frižideri .................. 46 Bezbednosna upozorenja ................46 Instalacija i rukovanje frižiderom ..............47 Pre korišćenja vašeg frižidera ................. 47 RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI ............48 Podesavanje termostata ..................
  • Page 45: Sta Uciniti Pre Upotrebe Uredjaja

    DEO 1. STA UCINITI PRE UPOTREBE UREDJAJA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili u ugrađenu strukturu. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih sa strane proizvođača.
  • Page 46 linama - Farme i sa strane klijenata u hotelima, motelima i druge rezidencijalne okoline. - Okoline tipa noćenje sa doručkom - Ugostiteljstvo i slične nemaloprodajne namene • Ukoliko šteker ne odgovara na utikač frižidera, mora biti za- menjen sa strane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 47 cija u vezi sa upotrebom aparata. Od vrlo ranjiva lica se ne očekuje da koriste uređaje na siguran način osim ako im nije dat odgovarajući nadzor. • Ukoliko je napojni kabl oštećen, mora biti zamenjen sa strane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 48: Stari I Pokvareni Frižideri

    Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC- om.
  • Page 49: Instalacija I Rukovanje Frižiderom

    • Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom. • Nemojte da prekrivate telo ili vrh frižidera. To može da utiče na performanse frižidera. • Pričvrstite dodatke u frižideru tokom transporta za biste sprečili oštećenje dodataka. •...
  • Page 50: Razne Funkcije I Mogucnosti

    DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI Podesavanje termostata Dugme na termostatu Poklopac lampe Termostat automatski regulise temperaturu unutar uredaja. Temperaturu mozete regulisati pomocu prekidaca sa podeocima od 1 do 5. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to će ugasiti uređaj. •...
  • Page 51: Dodaci

    Dodaci Indikator za otvaranje vrata Indikator za otvaranje vrata pojavljuje se na ručici kada su vrata zatvorena ili otvorena • Ako indikator svetli crveno, vrata su otvorena • Ako je indikator beli (ne svetli), vrata su zatvorena • Pridržavajte se toga da vrata komore za zamrzavanje uvek budu zatvorena.
  • Page 52: Nacin Odlaganja Hrane

    DEO 3. NACIN ODLAGANJA HRANE Odeljak frižidera • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje. • Nikada ne stavljajte toplu hranu u frižider. Toplu hranu treba da ostavite da se ohladi na sobnoj temperaturi i treba da se složi tako da se omogući potrebna cirkulacija vazduha u odeljku frižidera.
  • Page 53: Odeljak Zamrzivača

    Odeljak zamrzivača • Koristite odeljak za duboko zamrzavanje u svom frižideru za skladištenje zamrznute hrane na duže vreme i za proizvodnju leda. • Da biste iskoristili maksimalni kapacitet odeljka za zamrzavanje, koristite staklene police za gornji i srednji deo. Za donji deo, koristite donju korpu. •...
  • Page 54 Maksimalno vreme Meso i riba Priprema čuvanja (meseci) Odrezak Umotavanje u foliju 6–8 Jagnjetina Umotavanje u foliju 6–8 Pečena teletina Umotavanje u foliju 6–8 Teleće kockice Komadići 6–8 Jagnjeće kockice Na komadiće 4–8 Mleveno meso U pakovanjima bez korišćenja začina 1–3 Iznutrice živine (na komadiće) Na komadiće...
  • Page 55 Maksimalno vreme Povrće i voće Priprema čuvanja (meseci) Očistite i pakujte sa peteljkom ili kao Kukuruz sladak kukuruz Jabuka i kruška Oljuštite i isecite 8–10 Kajsija i breskva Isecite na dva dela i uklonite jezgro 4–6 Jagoda i kupina Operite i pretrebite 8–12 Kuvano voće Dodavanje 10% šećera u posudu...
  • Page 56: Ciscenje I Odrzavanje

    DEO 4. CISCENJE I ODRZAVANJE • Iskljucite uredjaj sa mreze pre ciscenja • Prilikom ciscenja ne sipajte vodu u uredjaj • Frizider treba cistiti periodicno upotrebljavajuci sodu bikarbonu i mlaku vodu • Ladice cistiti posebno sa vodom i sapunom i nikako u masini za pranje •...
  • Page 57: Odledjivanje

    Odledjivanje Frizider: • Odledjivanje se vrsi automatski tokom rada frizidera, a odledjena voda se sakulja u posebnu posudu i automatski isparava. • Posudu za skupljanje otopljene vode I ispust za njeno oticanje povremeno treba ocistiti da ne bi doslo do zapusenja ispusta I saku- pljanja vode na dnu frizidera.
  • Page 58: Transport I Premestanje Uredjaja

    DEO 5. TRANSPORT I PREMESTANJE UREDJAJA • Originalno pakovanje i pena se mogu sačuvati za ponovni transport (po želji). • Morate pričvrstiti frižider u debelom pakovan- jem , lente ili jake vrpce i sledite instrukcije za transport koje se nalaze na ambalaži. •...
  • Page 59: Sta Uciniti Pre Nego Sto Pozovete Servis

    DEO 6. STA UCINITI PRE NEGO STO POZOVETE SERVIS Ako uredaj ne funkcionise: Proverite: • Da li ima dovoda struje • Da li je glavni kucni osigurac iskljucen • Da li je termostat podesen na “•“ • Da li je ispravna uticnica. Da bi ste ovo proverili prikljucite neki uredaj za koji znate da radi na tu uticnicu.
  • Page 60: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1– Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direkt- noj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču. 2– Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja. 3–...
  • Page 61: Sastavni Delovi

    DEO 7. SASTAVNI DELOVI Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu kao ugrađeni uređaj. Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata. A) Odeljak zamrzivača B) Odeljak frižidera 1) Posuda za led 8) Nogice za podešavanje 2) Plastični strugač* 9) Donja polica...
  • Page 62: Dimenzije

    Dimenzije Ukupne dimenzije Potreban prostor za upotrebu Ukupno potreban prostor za upotrebu 580,0 1039,0 SB - 60 -...
  • Page 63: Tehnički Podaci

    DEO 8. TEHNIČKI PODACI Tehničke informacije nalaze se na tipskoj pločici na unutrašnjoj strani uređaja i na energetskoj nalepnici. QR kod na energetskoj nalepnici koji se isporučuje sa uređajem sadrži link do veb adrese sa informacijama o performansima uređaja u EU EPREL bazi podataka. Sačuvajte energetsku nalepnicu za buduću potrebu zajedno sa uputstvom za upotrebu i svim ostalim dokumentima koji se isporučuju sa ovim uređajem.
  • Page 64 ÑÎÄÐÆÈÍÀ ÐÄ ÎÐÀ ÍÀ ÀÀÐÀÎ ............63 Општи предупредувања................. 63 ................... 66 ...............66 ................67 ..................67    ................68 ..................68 ............68 ......................69 .....................69 ......................69 .....................69 Ñ...
  • Page 65: ÐÄ ÎÐÀ Íà ÀÀðàÎ

    ДЕЛ 1 ÐÄ ÎÐÀ ÍÀ ÀÀÐÀÎ Општи предупредувања ÐÄÐÄÀ . . . . . .......... .. ÐÄÐÄÀ . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . ÐÄÐÄÀ .... .........
  • Page 66 • Овој уред е наменет да се користи само во домашни услови и слични намени како на пр.: - Кујнски оддели во продавници, канцеларии и други работни средини - Фарми и клиенти во хотели, мотели и други околини од тип резиденција - Околини...
  • Page 67 чистат или да го одржуваат уредот, не се очекува многу мали деца (0-3 години) да ги користат уредите, не се очекува мали деца (3-8 години) да ги користат безбедно уредите доколку не се под постојана контрола, повозрасни деца (8-14 години) и лица со посебни потреби можат да ги...
  • Page 68 Ñ    ............... ............ ............ ............... ....... . . . . . . . . . ......... ...  ............. ..           ............... . . . . . . . . . . . . . .......
  • Page 69 ........ ............ ........ . . . . . . . . . . .. .......... ................ .... ............ .... ... È                   .........5.. ..........
  • Page 70 ДЕЛ 2       Термостат Капак на лампа ......... ......1..5........ . ...........1.... ... ...........1... ..........3.. ...........1. ..       • Забелешка; Температурата на просторијата, температурата на ставента храна и колку често ја отварате вратата, влијаат на квалитетот на ладење. Ако сакате сменете...
  • Page 71 N (умерена клима): Овој ладилник е наменет да се користи на амбиентални температури од 16 °C до 32 °C. SN (проширена умерена клима): Овој ладилник е наменет да се користи на амбиентални температури од 10 °C до 32 °C. Ä ...
  • Page 72: Преграда За Ладење

    ДЕЛ 3 Ñ    Преграда за ладење • Секогаш ставајте течности во затворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата на влага и да избегнете зголемување на мразот. Мразот се собира во најстудените делови каде што течноста испарува и со време ладилникот треба почесто...
  • Page 73: Преграда За Замрзнување

    • Храната треба да се стави во фрижидер во затворени садови или да се покрие за да се спречи влага и мирис. Подолу се дадени одредени препораки за ставање и чување на храната во одделот на ладилникот. Максимално време за Каде...
  • Page 74 НАПОМЕНА: Ако се обидете да го отворите замрзнувачот веднаш откако сте го затвориле, ќе забележите дека нема да се отвори лесно. Ова е нормално. Откако ќе се постигне рамнотежа, вратата лесно ќе се отвори. Важна напомена: • Никогаш не замрзнувајте повторно веќе одмрзната храна. •...
  • Page 75 Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување (месеци) Измијте и исечете на мали парчиња и Боранија и грав 10 - 13 сварете ги во вода Исчистете го од мешунките и сварете го Грашок во вода Зелка Исчистена и сварена во вода 6 - 8 Исчистен, исечкан...
  • Page 76 ДЕЛ 4            . ....... .......... ............ .. ............ ............ .... .......... ......... . MK - 74 -...
  • Page 77 Î   ....... .... ..... ...  .              .   .          . . . . . . . .
  • Page 78: ÐàíñÎðÈðà È ÎÑÀ

    ДЕЛ 5 ÐÀÍÑÎÐÈÐÀ È ÎÑÀ . . . . . . . . . . . . .. .............. ...... ...... ....... ...... .. . . . . . . .      ................ .......... ............... ............... ............
  • Page 79: ÐÄ Äà ÎÈÀ ÑÐÈñ

    ДЕЛ 6 ÐÄ ÄÀ ÎÈÀ ÑÐÈÑ .............. .........          .. ....... ...... .............        .... ...... ..... ..........   . . . . . . . . . . . . . .............
  • Page 80 Ñ     1. . . . . . . . . . . . . . ................. ...... ........... 3............. .......... .............. .......... ................ .............. ............... ..... 5............... ... 6. . . . . . . . . . . ....
  • Page 81 ДЕЛ 7 Ä   Овој уред не е наменет да се користи како вграден апарат. .......... .......... A) Оддел за замрзнување B) Оддел за ладење 7) Дел за зеленчук 1) Послужавник за мраз 8) Левата и десната нога 2. Пластична гребалка* 9) полица...
  • Page 82: Димензии

    Димензии Вкупни димензии Простор потребен за употреба Вкупен простор потребен за употреба 580,0 1039,0 MK - 80 -...
  • Page 83: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ДЕЛ 8 Техничките информации се наоѓаат на плочката со спецификации на внатрешната страна на апаратот и на етикетата за енергија. QR-кодот на етикетата за енергија доставена со апаратот обезбедува линк до веб адреса со информациите поврзани со перформансите на апаратот во базата на податоци...
  • Page 85 KONČAR-KUĆANSKI APARATI d.d KONČAR Slavonska avenija 16, 10001 Zagreb, Hrvatska Tel : ++385 1/2484 555 Fax : ++385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr 52339467...
  • Page 86 https://tehnoteka.rs Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Končar, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Table of Contents