Create VEGAN MILK MAKER User Manual

Create VEGAN MILK MAKER User Manual

Multifunction plant-based milk maker
Hide thumbs Also See for VEGAN MILK MAKER:
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Listado de Partes
  • Modo de Uso
  • Panel de Control
  • Descripción de Los Programas
  • Antes del Uso
  • Funciones y Recetas
  • Instrucciones de Uso
  • Resolución de Problemas
  • Indicadores de Alarma
  • Mantenimiento
  • Limpieza del Depósito de Mezcla
  • Limpieza de las Piezas
  • Instruções de Segurança
  • Lista de Peças
  • Modo de Uso
  • Painel de Controle
  • De Scri Ção D os Progr Amas
  • Antes de Usar
  • Funções E Receitas
  • Instruções de Uso
  • Resolução de Problemas
  • Indicações de Alarme
  • Manutenção
  • Limpeza Do Tanque de Mistura
  • Limpando as Peças
  • Instructions de Sécurité
  • Liste des Pieces
  • Mode D'utilisation
  • Panneau de Commande
  • De Scri Pti on D E S Progr Amme S
  • Avant Utilisation
  • Fonctions et Recettes
  • Mode D'emploi
  • Résolution des Problèmes
  • Indications D'alarme
  • Maintenance
  • Nettoyage du Réservoir de Mélange
  • Nettoyage des Pièces
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Elenco Delle Parti
  • Come Usare
  • Pannello DI Controllo
  • De Scri Z Ion E D E I P Rogr Ammi
  • Prima Dell'uso
  • Funzioni E Ricette
  • Istruzioni Per L'uso
  • Risoluzione del Problema
  • Indicazioni DI Allarme
  • Manutenzione
  • Pulizia Della Vasca DI Miscelazione
  • Pulizia Delle Parti
  • Liste der Einzelteile
  • Wie Benutzt man
  • Schalttafel
  • Beschreibung der Programme
  • Vor Gebrauch
  • Funktionen und Rezepte
  • Gebrauchsanweisung
  • Problemlösung
  • Alarmanzeigen
  • Instandhaltung
  • Mischbehälter Reinigen
  • Teile Reinigen
  • Beveiligingsinstructies
  • Onderdelen Lijst
  • Hoe te Gebruiken
  • Controlepaneel
  • Beschrijving Van de Programma's
  • Voor Gebruik
  • Functies en Recepten
  • Gebruiksaanwijzing
  • Probleem Oplossing
  • Alarm Indicaties
  • Onderhoud
  • Reiniging Van de Mengtank
  • Reiniging Van de Onderdelen
  • Polski
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Lista CzęśCI
  • Jak Używać
  • Panel Sterowania
  • Opis Programów
  • Przed Użyciem
  • Funkcje I Przepisy
  • Instrukcja Użycia
  • Rozwiązanie Problemu
  • Wskazania Alarmów
  • Konserwacja
  • Cz Ysz Cz E N I E MI E Sz Alni K a
  • Cz Ysz Cz E N Ie Cz Ę ŚCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V E G A N M I L K M A K ER
MULTIFUNCTION PLANT-BASED MILK MAKER
MÁQUINA MULTIFUNCIÓN PARA PREPARAR BEBIDAS SALUDABLES
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VEGAN MILK MAKER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Francesca de Donno
April 15, 2025

Ho appena acquistato il vostro prodotto vegano milk maker, ma non c'è è neanche una ricetta.

1 comments:
Mr. Anderson
April 15, 2025

You can find recipes for the Create Vegan Milk Maker in the CREATE recipe book on their website through the following QR addresses:

- English: https://www.create-store.com/blog/uk/
- Italian: https://www.create-store.com/blog/it/
- Spanish: https://www.create-store.com/blog/es/
- German: https://www.create-store.com/blog/de/
- Portuguese: https://www.create-store.com/blog/pt/
- Dutch: https://www.create-store.com/blog/nl/
- French: https://www.create-store.com/blog/fr/
- Polish: https://www.create-store.com/blog/pl/

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Create VEGAN MILK MAKER

  • Page 1 V E G A N M I L K M A K ER MULTIFUNCTION PLANT-BASED MILK MAKER MÁQUINA MULTIFUNCIÓN PARA PREPARAR BEBIDAS SALUDABLES USER MANUAL...
  • Page 4: Table Of Contents

    VE G AN M I L K M A KE R IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Operation method Modo de uso Control panel Panel de control Programmes description Descripción de los programas Before using Antes del uso Functions and recipes...
  • Page 5 V E G A N M I L K M A K E R I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Come usare Wie benutzt man Pannello di controllo Schalttafel Descrizione dei programmi Beschreibung der Programme Prima dell'uso Vor Gebrauch...
  • Page 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our appliance. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Page 7: Operation Method

    OPERATION METHOD C O NTROL PAN E L 1. Program display 5. Capacity button 2. Time and Capacity showing in blue light 6. Start/Cancel 3. Program showing in orange light 7. Timer button 4. Menu button 8. Clean/Hot dry or water draining button PROG R AMME S D E SCRI PT I O N 1.
  • Page 8: Functions And Recipes

    FUNCTIONS AND RECIPES Please consult the specific recipes for this product to learn about the ingredient proportions and proper usage of each cooking programme. • Please use the measuring cup equipped with this product to measure the ingredients. • Please add the ingredients according to the recipe quantity. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION Power plug is not properly Make sure the plug is com- inserted. pletely plugged in. Indicator light will not turn on. Send to after sales service Display panel malfunction. center for service. No selected program or function. Select a program or function.
  • Page 10: Alarm Prompts

    FAULT CAUSE SOLUTION Drink container is not correctly Place the drink container in positioned. its correct position The beverage is not properly dis- pensed into the Drink container. Send to after sales service Dispense valve abnormality center for service. Excess water basin is not correct- Place the excess water basin ly positioned.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE M IXIN G CHAMB E R CLEANI NG 1. Menu selection Press Clean/Dry function to choose Cleaning or Hot drying, the light will flash while the func- tion is selected. 2. Start cleaning function Press Start/Cancel button to start cleaning countdown. Cleaning and heating function can be cancelled during the whole process.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro electrodoméstico. Antes de usar el aparato, lea detenida- mente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesio- nes e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Page 13: Modo De Uso

    MODO DE USO PANE L D E CON T ROL 1. Indicador de programas 6. Iniciar/Cancelar 2. Tiempo y capacidad (luz azul) 7. Botón temporizador 3. Programa seleccionado (luz naranja) 8. Botón limpieza/secado en caliente/drena- je de agua 4. Botón menú 5.
  • Page 14: Funciones Y Recetas

    FUNCIONES Y RECETAS Consulte las recetas específicas de este producto para conocer las proporciones de ingre- dientes y el uso adecuado de cada programa de cocinado. • Utilice el vaso medidor incluido con este producto para medir los ingredientes. • Añada los ingredientes según las cantidades que se especifiquen en la receta. •...
  • Page 15: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Asegúrese de que está enchu- El enchufe no está bien colocado. fado adecuadamente. La luz indicadora no se enciende. El panel de control no funciona Contacte con el servicio de adecuadamente. postventa. No se ha seleccionado ninguna Seleccione una función.
  • Page 16: Indicadores De Alarma

    PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El depósito de bebidas no se ha Coloque el depósito de bebidas colocado adecuadamente. en su posición correcta. La bebida no cae de manera adecua- da al depósito de bebidas. La válvula de dispensado no funcio- Contacte con el servicio de na adecuadamente.
  • Page 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIM PIEZ A DE L DE P ÓSI TO DE ME ZCL A 1. Slección de la función Pulse la función Limpieza/Secado para elegir entre limpieza o secado en caliente. La luz par- padeará mientras una de estas funciones esté seleccionada. 2.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher o nosso aparelho. Antes de usar este produto, leia atentamente as instruções para seu uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até morte, se obedecidas estritamente. Guarde este manual em um lugar seguro para referência futura, junto com o cartão de garantia do produto devidamente preenchido, a embalagem ori- ginal do produto e o comprovante de compra.
  • Page 19: Modo De Uso

    MODO DE USO PAINE L D E CONT ROL E 1. Indicador de programa 6. Iniciar / Cancelar 2. Tempo e capacidade (luz azul) 7. Botão do cronômetro 3. Programa selecionado (luz laranja) 8. Botão de limpeza / secagem a quente / drenagem de água 4.
  • Page 20: Funções E Receitas

    FUNÇÕES E RECEITAS Veja receitas específicas para este produto para proporções de ingredientes e uso adequa- do de cada programa de cozimento. • Use o copo medidor que acompanha este produto para medir os ingredientes. • Adicione os ingredientes de acordo com as quantidades especificadas na receita. •...
  • Page 21: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS EMITIR CAUSA SOLUÇÃO O plugue não está encaixado Verifique se ele está conectado corretamente. corretamente. A luz indicadora não acende. O painel de controle não funciona Contacte o serviço pós-venda. corretamente. Nenhuma função foi selecionada. Selecione uma função. Encha o tanque de água até...
  • Page 22: Indicações De Alarme

    EMITIR CAUSA SOLUÇÃO A bandeja coletora não está encaix- Posicione a bandeja coletora ada corretamente. corretamente. A água residual não foi drenada corret- Você não removeu o tanque de Remova o tanque de bebida. amente para a bandeja coletora. bebida. A válvula de distribuição não está...
  • Page 23: Manutenção

    MANUTENÇÃO LIM PE Z A DO TANQU E D E MI ST UR A 1. Seleção de função Pressione a função Limpeza / Secagem para escolher entre limpeza ou secagem a quente. A luz piscará enquanto uma dessas funções estiver selecionada. 2.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre appareil. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque d'électrocution, de blessure et même de mort si elles sont strictement respectées. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure, avec la carte de garantie du produit dûment remplie, l'emballage d'origine du produit et la preuve d'achat.
  • Page 25: Mode D'utilisation

    MODE D'UTILISATION PANNEAU D E COMMAND E 1. Indicateur de programme 6. Démarrer / Annuler 2. Temps et capacité (lumière bleue) 7. Bouton de minuterie 3. Programme sélectionné (lumière orange) 8. Bouton de nettoyage / séchage à chaud / vidange d'eau 4.
  • Page 26: Fonctions Et Recettes

    FONCTIONS ET RECETTES Consultez les recettes spécifiques de ce produit pour connaître les proportions d'ingrédi- ents et l'utilisation appropriée de chaque programme de cuisson. • Utilisez la tasse à mesurer fournie avec ce produit pour mesurer les ingrédients. • Ajouter les ingrédients selon les quantités spécifiées dans la recette. •...
  • Page 27: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION La fiche n'est pas correctement Assurez-vous qu'il est cor- installée. rectement branché. Le voyant lumineux ne s'allume pas. Le panneau de commande ne fonc- Contactez le service après- tionne pas correctement. vente. Aucune fonction n'a été sélection- Sélectionnez un rôle.
  • Page 28: Indications D'alarme

    PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le bac collecteur n'est pas cor- Positionnez correctement le rectement installé. bac collecteur. L'eau résiduelle n'a pas été correcte- Vous n'avez pas retiré le réservoir Retirez le réservoir de boisson. ment évacuée dans le bac collecteur. de boisson. La valve de distribution ne fonc- Contactez le service après- tionne pas correctement.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE NE T TOYAGE D U RÉ SE RVO I R DE MÉ L AN G E 1. Sélection du rôle Appuyez sur la fonction Nettoyage / Séchage pour choisir entre le nettoyage ou le séchage à chaud. Le voyant clignotera lorsqu'une de ces fonctions est sélectionnée. 2.
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro elettrodomestico. Prima di utilizzare l'apparecchio, legge- re attentamente queste istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persino morte se rispettate rigorosamente.
  • Page 31: Come Usare

    COME USARE PANNE LLO D I CONTRO LLO 1. Indicatore del programma 6. Avvia / Annulla 2. Tempo e capacità (luce blu) 7. Pulsante timer 3. Programma selezionato (luce arancione) 8. Pulsante di lavaggio / asciugatura a caldo / scarico acqua 4.
  • Page 32: Funzioni E Ricette

    FUNZIONI E RICETTE Vedere le ricette specifiche per questo prodotto per i rapporti degli ingredienti e l'uso cor- retto di ciascun programma di cottura. • Usa il misurino incluso con questo prodotto per misurare gli ingredienti. • Aggiungere gli ingredienti secondo le quantità specificate nella ricetta. •...
  • Page 33: Risoluzione Del Problema

    RISOLUZIONE DEL PROBLEMA PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il tappo non è posizionato corretta- Assicurati che sia collegato mente. correttamente. La spia non si accende. Il pannello di controllo non funziona Contatta il servizio di assisten- correttamente. za clienti. Nessuna funzione è stata selezio- Seleziona un ruolo.
  • Page 34: Indicazioni Di Allarme

    PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il vassoio antigoccia non è posiziona- Posizionare correttamente la to correttamente. vaschetta raccogligocce. L'acqua residua non è stata corret- Non hai rimosso il serbatoio della Rimuovere il serbatoio della tamente scaricata nella vaschetta bevanda. bevanda. raccogligocce. La valvola di erogazione non funzio- Contatta il servizio di assisten- na correttamente.
  • Page 35: Manutenzione

    MANUTENZIONE PULIZI A DE LL A VASCA DI MISCE L A ZI ON E 1. Selezione del ruolo Premere la funzione di pulizia / asciugatura per scegliere tra pulizia o asciugatura a caldo. La luce lampeggerà mentre è selezionata una di queste funzioni. 2.
  • Page 36: Liste Der Einzelteile

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Stromschlägen, Verlet- zungen und sogar zum Tod, wenn sie strikt eingehalten werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der ordnungsgemäß...
  • Page 37: Wie Benutzt Man

    WIE BENUTZT MAN SC H ALT TAFE L 1. Programmanzeige 5. Kapazitätstaste 2. Zeit und Kapazität (blaues Licht) 6. Starten / Abbrechen 3. Ausgewähltes Programm (orangefar- 7. Timer-Taste benes Licht) 8. Reinigen / Heißtrocknen / Wasserablass- 4. Menütaste knopf B E SC HR E I BU N G D E R PROGR AMME 1.
  • Page 38: Funktionen Und Rezepte

    FUNKTIONEN UND REZEPTE Informationen zu den Zutatenverhältnissen und zur ordnungsgemäßen Verwendung der ein- zelnen Kochprogramme finden Sie in den spezifischen Rezepten für dieses Produkt. • Verwenden Sie den mit diesem Produkt gelieferten Messbecher, um die Zutaten zu messen. • Fügen Sie die Zutaten gemäß den im Rezept angegebenen Mengen hinzu. •...
  • Page 39: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Stellen Sie sicher, dass es Der Stecker sitzt nicht richtig. richtig angeschlossen ist. Die Kontrollleuchte leuchtet nicht auf. Das Bedienfeld funktioniert nicht Wenden Sie sich an den Kun- richtig. dendienst. Es wurde keine Funktion ausgewählt. Wählen Sie eine Rolle aus. Füllen Sie den Wassertank bis Der Wassertank ist leer oder wurde zum erforderlichen Füllstand...
  • Page 40: Alarmanzeigen

    PROBLEM URSACHE LÖSUNG Gelegentliche Geräusche sind Merkwürdige Geräusche. Normaler Betrieb des Geräts. normal. Nach dem erneuten An- Die Stromversorgung wird in weniger schließen des Geräts werden als 30 Sekunden unterbrochen. die Funktionen automatisch neu gestartet. Nach dem erneuten An- schließen an die Strom- Schlechte Verbindung zum Strom.
  • Page 41: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG M ISCHB E H ÄLTE R RE I NIGE N 1. Rolle auswählen Drücken Sie die Reinigungs- / Trocknungsfunktion, um zwischen Reinigung und Heißtrocknung zu wählen. Das Licht blinkt, während eine dieser Funktionen ausgewählt ist. 2. Starten der Reinigungsfunktion Drücken Sie die Start / Abbrechen-Taste, um den Countdown bis zur Reinigung zu starten.
  • Page 42: Beveiligingsinstructies

    N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van ons apparaat. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt, zodat u het op de juiste manier kunt gebruiken. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, let- sel en zelfs overlijden als ze strikt worden nageleefd.
  • Page 43: Hoe Te Gebruiken

    HOE TE GEBRUIKEN C O NTROLE PANE E L 1. Programma-indicator 5. Capaciteit knop 2. Tijd en capaciteit (blauw licht) 6. Start / Annuleer 3. Geselecteerd programma (oranje licht) 7. Timer knop 4. Menuknop 8. Knop schoon / heet droog / waterafvoer B E SCH R IJVI N G VAN DE PROGR AMMA'S 1.
  • Page 44: Functies En Recepten

    FUNCTIES EN RECEPTEN Zie specifieke recepten voor dit product voor ingrediëntverhoudingen en het juiste gebruik van elk kookprogramma. • Gebruik de maatbeker die bij dit product is geleverd om de ingrediënten af te meten. • Voeg de ingrediënten toe volgens de hoeveelheden die in het recept staan vermeld. •...
  • Page 45: Probleem Oplossing

    PROBLEEM OPLOSSING KWESTIE OORZAAK OPLOSSING De stekker zit niet goed op zijn Zorg ervoor dat het correct is plaats. aangesloten. Het indicatielampje gaat niet aan. Het bedieningspaneel werkt niet Neem contact op met de klan- goed. tenservice. Er is geen functie geselecteerd. Selecteer een rol.
  • Page 46: Alarm Indicaties

    KWESTIE OORZAAK OPLOSSING De lekbak is niet goed geplaatst. Plaats de lekbak correct. U heeft de dranktank niet verwi- Het restwater is niet goed in de lek- Verwijder de dranktank. jderd. bak afgevoerd. Neem contact op met de klan- Het doseerventiel werkt niet goed. tenservice.
  • Page 47: Onderhoud

    ONDERHOUD RE INIG IN G VAN D E ME NGTANK 1. De rol selecteren Druk op de functie Reinigen / Drogen om te kiezen tussen reinigen of heet drogen. Het lampje knippert terwijl een van deze functies is geselecteerd. 2. Starten van de reinigingsfunctie Druk op de knop Start / Annuleren om het aftellen naar de reiniging te starten.
  • Page 48: Polski

    POLSKI Bardzo dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby zapewnić jej prawidłowe użytkowanie. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać...
  • Page 49: Jak Używać

    JAK UŻYWAĆ PANE L STE ROWANI A 1. Wskaźnik programu 5. Przycisk pojemności 2. Czas i pojemność (niebieskie światło) 6. Start / Anuluj 3. Wybrany program (pomarańczowe 7. Przycisk timera światło) 8. Przycisk czyszczenia / suszenia na gorą- 4. Przycisk MENU co / spustu wody O PIS PROG R AM ÓW 1.
  • Page 50: Funkcje I Przepisy

    FUNKCJE I PRZEPISY Zobacz szczegółowe przepisy na ten produkt, aby uzyskać informacje na temat proporcji składników i właściwego wykorzystania każdego programu gotowania. • Użyj miarki dołączonej do tego produktu, aby odmierzyć składniki. • Dodać składniki zgodnie z ilościami podanymi w przepisie. •...
  • Page 51: Rozwiązanie Problemu

    ROZWIĄZANIE PROBLEMU KWESTIA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Wtyczka nie jest prawidłowo Upewnij się, że jest praw- osadzona. idłowo podłączony. Lampka kontrolna nie zapala się. Panel sterowania nie działa Skontaktuj się z serwisem prawidłowo. posprzedażnym. Nie wybrano żadnej funkcji. Wybierz rolę. Napełnij zbiornik na wodę do Zbiornik na wodę...
  • Page 52: Wskazania Alarmów

    KWESTIA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Sporadyczne odgłosy są Dziwne odgłosy. Normalna praca urządzenia. normalne. Po ponownym podłącze- Zasilanie zostaje odłączone w niu urządzenia funkcje mniej niż 30 sekund. uruchomią się ponownie automatycznie. Po ponownym podłączeniu do Złe podłączenie do prądu. zasilania urządzenie zresetuje się.
  • Page 53: Konserwacja

    KONSERWACJA CZ YSZ CZ E N I E MI E SZ ALNI K A 1. Wybór roli Naciśnij funkcję Czyszczenie / Suszenie, aby wybrać między czyszczeniem a suszeniem na gorąco. Po wybraniu jednej z tych funkcji lampka będzie migać. 2. Uruchomienie funkcji czyszczenia Naciśnij przycisk Start / Anuluj, aby rozpocząć...
  • Page 56 Made in P.R.C.

Table of Contents

Save PDF