Page 2
用户指南 使用手冊 Sony Ericsson HCB-120 This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice.
Page 3
简介 簡介 Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-120 The HCB-120 is a wireless speakerphone for use in your home, car or office. Discreetly attached to the visor, the HCB-120 enables total in-car handsfree functionality. The tilting display shows the name and number of the caller.
Keys Teclas 键 按鍵 Press to make and answer calls. Pulsar para realizar y responder llamadas. 按此键可拨打和接听电话。 按本鈕接電話或打電話。 Press to switch between calls. Pulsar para cambiar de una llamada a otra. 按此键可在通话之间切换。 按本鈕切換通話。 Press twice to redial a number. Pulsar dos veces para rellamar. 按两次可重拨号码。...
Page 7
Press and hold to turn on and off. Mantener pulsada para encender y apagar. 按住此键可打开或关闭手机。 按住本鈕開機或關機。 Rotate to adjust light intensity. Girar para regular la intensidad de la luz. 旋转可调整灯光强度。 旋轉本鈕調整亮度。 Rotate to adjust speaker volume during a call. Girar para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada.
Page 8
Press to mute the microphone during a call. Pulsar para desactivar el micrófono durante una llamada. 按下此键可在通话过程中关闭话筒。 通話中按本鈕使麥克風靜音。 Press to change colour on the display. Pulsar para cambiar el color de la pantalla. 按下此键可更改屏幕颜色。 按本鈕變更螢幕色彩。 Press and hold to change ring volume. Mantener pulsada para cambiar el volumen del timbre.
Page 10
Outgoing call. Llamada saliente. 拨出电话。 撥出的電話。 Ongoing call. Llamada en curso. 当前通话。 進行中的通話。 Call ended. Llamada finalizada. 通话结束。 結束的通話。 Voice control is activated. El control por voz está activado. 语音控制已启动。 語音控制已啟動。 The microphone is muted. El micrófono está apagado. 话筒已关闭。 麥克風已靜音。...
Page 11
Getting started Introducción 入门 準備開始 To charge the speakerphone Charge for approximately 2.5 hours or until the battery icon indicates a full charge Para cargar el altavoz Cárguelo aproximadamente durante 2,5 horas o hasta que el icono de la batería indique que la carga ha finalizado 扬声器充电...
Page 12
Pairing the speakerphone Vinculación del altavoz 配对扬声器 對講機配對 Before you can use the speakerphone with your phone, it has to be paired once with your phone. You can pair the speakerphone with up to five different phones. Antes de utilizar el altavoz con el teléfono, debe vincularlos entre sí...
To pair the speakerphone with a phone 1. Press and hold Press and hold hear a long high tone. Press again to use the next position, if the current position is not empty and you do not want to overwrite it. Rotate the control wheel to browse through display colours and press Prepare your phone according to the phone User guide on...
Para vincular el altavoz a un teléfono 1. Mantenga pulsada Mantenga pulsada y se oiga un pitido prolongado. Vuelva a pulsar en caso de que la actual no esté vacía y no desee sustituirla. Gire la rueda de control para ver los colores de pantalla disponibles y pulse Prepare el teléfono siguiendo las indicaciones de la Guía del usuario sobre el proceso de añadir un dispositivo...
Page 17
Using the speakerphone Utilización del altavoz 使用扬声器 使用對講機 Selecting a phone Selección de un teléfono 选择手机 選擇手機 To select a phone 1. Press and hold The speakerphone automatically searches for the last phone used. 2. To select another phone, press name and colour of your phone is shown.
Page 19
At home or in the office En casa o en la oficina 居家或办公时 在家或在辦公室 Place the speakerphone on a flat surface. Direct the microphone towards your mouth. Coloque el altavoz en una superficie plana. Oriente el micrófono hacia su boca. 将扬声器置于平坦的表面,...
Page 21
Please refer to Bluetooth Handsfree Important Information for more information about safe and efficient use. Nota: Asegúrese de que el altavoz queda correctamente fijado a la visera y de que no obstruye la visibilidad del conductor. Consulte las recomendaciones del fabricante de su vehículo para obtener más información sobre la ubicación del altavoz.
Page 22
Making calls Realización de llamadas 拨打电话 撥打電話 You can make calls using the phone keypad, or using voice commands. To use voice commands, you first have to activate voice control in your phone and record voice commands. Please refer to the phone User guide. Puede realizar llamadas utilizando el teclado o comandos de voz.
Page 23
To make a call using voice commands 1. Press 2. After the tone, say the name you want to call. To redial a number Press twice. To adjust the speaker volume During a call, rotate the control dial. To mute the microphone During a call, press .
Page 24
Para realizar una llamada mediante comandos de voz 1. Pulse 2. Después del pitido, diga el nombre de la persona a quien desea llamar. Para rellamar Pulse dos veces. Para ajustar el volumen del altavoz Durante una llamada, gire la rueda de control. Para apagar el micrófono Durante una llamada, pulse .
Settings Configuración 设定 設定 To adjust the ringtone volume When you have no ongoing call, rotate the control dial. To adjust light intensity 1. When you have no ongoing call, press and hold Rotate the control dial. To change colour on the display 1.
Page 30
Para ajustar el volumen del tono de llamada Cuando no tenga ninguna llamada en curso, gire la rueda de control. Para ajustar la intensidad de la luz 1. Cuando no tenga ninguna llamada en curso, mantenga pulsada Gire la rueda de control. Para cambiar el color de la pantalla 1.
Page 33
Troubleshooting Resolución de problemas 疑難排解 疑难解答 No connection to phone • Before you can use your speakerphone with your phone it has to be paired once according to page 13. • Make sure the speakerphone is charged and within range of the phone.
Page 34
Redial does not work If the call list in the phone is empty you cannot use the redial function. The speakerphone is switched off automatically • The battery is too low. You hear a low beep. • When you are pairing the speakerphone, it switches off if you do not pair it with the phone within 10 minutes.
Page 35
• El altavoz puede estar conectado a otro dispositivo Bluetooth. Seleccione manualmente el teléfono, consulte la página 17. • El teléfono puede estar conectado a otro dispositivo Bluetooth, como un auricular. Desconecte el otro dispositivo Bluetooth. • Puede vincular otro dispositivo de manos libres con el teléfono.
Page 36
La pantalla indica que se ha producido un error durante la carga La temperatura es demasiado elevada o demasiado baja para cargar. Comportamiento imprevisto Reinicie el altavoz tal y como se explica en la página 30. 无法连接手机 • 在将扬声器用于手机之前,必须先按照第 15 页的说明 将其与手机配对一次。...
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DEA-0002002 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328,...
Need help?
Do you have a question about the HCB-120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers