Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 UCL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M12UCL-0

  • Page 1 M12 UCL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 MODE...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 MODE...
  • Page 6 130 ° 300 ° 300 ° 180 °...
  • Page 8: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse Store the battery where the temperature is below 27°C and away electrical and electronic equipment free of charge. or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old from moisture Your contribution to re-use and recycling of waste batteries to protect our environment.
  • Page 9: Wartung

    TECHNISCHE DATEN M12 UCL Euroasiatisches Konformitätszeichen Bauart Akku-Leuchte WARTUNG Nennaufnahmeleistung 9,5 W Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Spannung Wechselakku 12 V Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Lichtstrom Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre höchste Stufe 1200 lm Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 10: Entretien

    1200 lm ENTRETIEN Retirez les déchets de piles, les déchets niveau moyen 800 lm Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces d’accumulateurs et les ampoules des appareils niveau bas 600 lm détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le avant de les jeter.
  • Page 11: Manutenzione

    Chiedere alle autorità locali o al rivenditore Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
  • Page 12: Mantenimiento

    Marcado de conformidad ucraniano nivel bajo 600 lm MANTENIMIENTO Duración de iluminación (4,0 Ah) Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso nivel alto Marcado de conformidad euroasiático de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte nivel medio con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee...
  • Page 13 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja Marca de Conformidade Eurasiática nível baixo 600 lm descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Tempo de iluminação (4,0 Ah) moradas dos serviços de assistência técnica). nível alto nível média Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho...
  • Page 14 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Nominaal opgenomen vermogen 9,5 W beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Spanning wisselakku 12 V servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming...
  • Page 15 Batterilampe Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Nominel optagen effekt 9,5 W skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Udskiftningsbatteriets spænding 12 V garanti/kundeserviceadresser). Lysstrøm Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse højt trin...
  • Page 16 TEKNISKE DATA M12 UCL VEDLIKEHOLD Euroasiatisk samsvarsmerke Type Batteri - lampe Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Nominell opptaks ytelse 9,5 W ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Spenning vekselbatteri 12 V kundeserviceadresser).
  • Page 17 För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport Kontakta den lokala myndigheten respektive av farligt gods på väg. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools kommunen eller fråga återförsäljare var det finns för återvinning. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt speciella avfallsstationer för elskrot.
  • Page 18 Akkuvalaisin Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Nimellisottoteho 9,5 W vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Jännite vaihtoakku 12 V listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Valovirta Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen...
  • Page 19 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. 30 ημερών: φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Αποθηκεύετε τον συσσωρευτή σε έναν ξηρό χώρο, σε Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
  • Page 20 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. tekrar kullanarak ve geri dönüşüme vererek ham depolayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde madde gereksiniminin az tutulmasına katkıda Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu bulununuz.
  • Page 21 M12 UCL ÚDRŽBA Značka shody pro oblast Eurasie Akumulátorová svítilna Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Jmenovitý příkon 9,5 W v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Napětí výměnného akumulátoru 12 V V případě...
  • Page 22 Akumulátorové svietidlo Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Menovitý príkon 9,5 W jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Napätie výmenného akumulátora 12 V Adresy zákazníckych centier). Svetelný prúd V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
  • Page 23 UTRZYMANIE I KONSERWACJA Czas świecenia (4,0 Ah) Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee stopień wysoki i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić stopień średni Niebezpieczeństwo zmiażdżenia – trzymać ręce z części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z stopień...
  • Page 24 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket Akkumulátor feszültség 12 V Ukrán megfelelőségi jelölés szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Fényáram ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ magas fokozat 1200 lm Ügyfélszolgálat címei kiadványt). közepes fokozat 800 lm Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető...
  • Page 25 9,5 W VZDRŽEVANJE Napetost izmenljivega akumulatorja 12 V Evrazijska oznaka za združljivost Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Svetlobni tok dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, visoka stopnja 1200 lm zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 26 Svjetiljka akumulatora Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Nazivna prijemna snaga 9,5 W zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Napon baterije za zamjenu 12 V brošuru Garancija/Adrese servisa). Svjetlosni tokl Po potrebi se crtež...
  • Page 27 Akumulatora gaismas Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Nominālais enerģijas patēriņš 9,5 W nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Akumulātora spriegums 12 V apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Gaismas plūsma apkalpošanas serviss“.)
  • Page 28 TECHNINIAI DUOMENYS M12 UCL TECHNINIS APTARNAVIMAS Konstrukcija Baterijos lemputė Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Nominalioji įvesties galia 9,5 W „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 12 V aptarnavimo skyrių...
  • Page 29 TEHNILISED ANDMED M12 UCL HOOLDUS Konstruktsioon Akutuli Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Nimivastuvõtujõudlus 9,5 W vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Vahetatava aku pinge 12 V garantii / klienditeeninduste aadressid). Valgusvoog Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil kõrge aste...
  • Page 30 15 h утилизировать отработавшее электрическое ОБСЛУЖИВАНИЕ Коэффициент цветопередачи (CRI) >80 и электронное оборудование, а также Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Цветовая температура 4000 K отработавшие батареи. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Повторное использование и переработка Класс защиты...
  • Page 31 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, търговците на дребно могат са задължени да Индекс на цветово възпроизвеждане (CRI) >80 да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте приемат безплатно върнатите обратно отпадъци брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). Цветна температура...
  • Page 32 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite Durată iluminare (4,0 Ah) , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi treapta înaltă lista noastră pentru service / garanţi treapta mediu Dacă...
  • Page 33 Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад Чувајте ја батеријата на суво место на температура под 27 и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат °C. старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 34 виймати з зарядного пристрою. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів: у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Зберігайте акумулятор у сухому місці за температури нижче пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, 27 °C.Зберігати...
  • Page 35 M12 UCL ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ 9,5 W ‫قدرة القبول األسمية‬ 12 V ‫فولطية البطارية‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫التدفق الضوئي‬ 1200 lm ‫مستوى مرتفع‬ 800 lm ‫مستوى  متوسط‬ 600 lm ‫مستوى...
  • Page 36 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (07.23) 4931 4708 26...

This manual is also suitable for:

M12 ucl