Table of Contents
  • Français

    • Installer Votre Nouvel Appareil
    • Inverser la Porte
    • Description de L'appareil
    • Commandes D'affichages
    • Utilisation de L'appareil
    • Conseils et Astuces Utiles
    • Nettoyage et Entretien
    • Dépannage
  • Deutsch

    • Aufbau Ihres Neuen Gerätes
    • Seitenwechsel der Tür
    • Beschreibung des Geräts
    • Fehlerbehebung
    • Bedienfeld
    • Entsorgung des Gerätes
  • Italiano

    • Installazione del Nuovo Apparecchio
    • Invertire la Porta
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Controlli del Display
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Español

    • Instalar el Aparato Nuevo
    • Invertir la Puerta
    • Descripción del Aparato
    • Controles de la Pantalla
    • Uso del Aparato
    • Sugerencias y Consejos Útiles
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Eliminación del Aparato
  • Português

    • Instalar Seu Novo Aparelho
    • Invertendo a Porta
    • Descrição Do Aparelho
    • Controles de Exibição
    • Usar Seu Aparelho
    • Sugestões E Dicas Úteis
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação Do Aparelho
  • Dutch

    • Installeren Van Uw Nieuw Apparaat
    • Het Omkeren Van de Deur
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Display-Bedieningselementen
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Reinigen en Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Afdanken Van Het Apparaat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hisense FV 191 N4AW2

  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety and warning information...2 Using your appliance......14 Installing your new appliance....8 Helpful hints and tips......15 Reversing the door......9 Cleaning and care......16 Description of the appliance....12 Troubleshooting.......17 Display controls........13 Disposal of the appliance....18 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance,read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary mistakes and accidents,it is important to make sure that all...
  • Page 4 concerning use of the appliance by a person being responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not ● play with the appliance. Keep all packaging away from children as there is a risk ● of suffocation.
  • Page 5 food storage compartments of the appliance,unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas ● are flammable. When disposing of the appliance,do so only at an authorized waste disposal centre.Do not expose to flame.
  • Page 6 damage prior to proper disposal. If the refrigerant circuit should be damaged: -Avoid opening flames and sources of ignition. -Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit,fire, and/or electric shock.
  • Page 7 socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of ● this appliance. Do not place food products directly against the air outlet ● on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the ●...
  • Page 8 Caution! Care and cleaning Before maintenance,switch off the appliance and ● disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects,steam ● cleaner,ethereal oils,organic solvents or abrasive cleansers. Do not use a sharp objects instead of a plastic scraper ●...
  • Page 9: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance avoid high moisture. Before using the appliance for the first    Keep the appliance out of direct time, you should review the following ● tips. sunlight, rain or frost. Stand the Ventilation of appliance appliance away from heat sources such In order to improve efficiencyof as stoves, fires or heaters.
  • Page 10: Reversing The Door

    Reversing the door The side at which the door opens can be tapping screws which are used for changed, from the right side (as supplied) fixing the right upper hinge part by a to the left side, if the installation site 8mm socket driver or a spanner requires.
  • Page 11 5. Place it on a smooth surface with the adjustable bottom feet parts to its panel upwards. Loose screw another side and fixing it .   and pard , then install them to the left side and tighten securely. 8. Transfer the door to the property position, adjust the lower hinge part, make the hinge axis into the lower hole of the door.
  • Page 12 10.Install the screw hole cover on the top right corner of the refrigerator. Install the upper hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner. Put the other upper hinge cover into the plastic bag. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance Control panel Lower wire shelf Wind channel Lower drawer Flap Left adjustable bottom foot Right adjustable bottom foot Glass shelf Middle drawers Door handle Middle wire shelves Note! Due to unceasing modification of our products, your appliance may be slightly ● ...
  • Page 14: Display Controls

    Display controls The control panel that controls the Mode temperature inside the freezer Super Freeze compartment is located inside the Super Freeze will quickly lower the freezer. Use your appliance temperature within the freezer so according to the following control food will freeze faster.
  • Page 15: Using Your Appliance

    button continuously, the temperature The buzzer will stop alarming by will be set as the following sequence. press "ALARM" button and the indicator will be on but will stop flashing. ●To save energy, please avoid Door Alarm keeping the door open for a long time ●If the door of freezer is open for over when using the appliance.
  • Page 16: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips immediately after removal from the freezer compartment, will probably We recommend that you follow the cause frost burns to the skin. tips below to save energy. It is recommended to label and date ●...
  • Page 17: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the (including exterior and interior shelves and drawers. Thoroughly dry accessories) should be cleaned all surfaces and removable parts regularly(at least every two months). before putting them back into place.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Page 19: Disposal Of The Appliance

    Check that the air outlets are not blocked by food and ensure A layer of frost occurs food is placed within the appliance to allow sufficient in the compartment ventilation Ensure that door is fully closed To remove the frost please refer to the Cleaning and care” chapter “...
  • Page 20 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 21 MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour une consultation ultérieures...
  • Page 23 Contenus Utilisation de l’appareil......14 Informations de sécurité et de mises en garde …........2 Conseils et astuces utiles......15 Installer votre nouvel appareil....8 Nettoyage et entretien......16 Inverser la porte…........9 Dépannage …........17 Description de l’appareil.......12 Recyclage de l’appareil électrique..18 Commandes d’affichages…....13 Informations de sécurité et de mises en garde Pour votre sécurité...
  • Page 24 Conformément à la norme IEC ● Cet appareil électrique n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elle soit supervisée ou guidée concernant l’utilisation de l’appareil électrique par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 25 ATTENTION — Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou ● autres pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION — Ne pas endommager le circuit du réfrigérant. ● ATTENTION — Ne pas utiliser des appareils électriques à ●...
  • Page 26 ATTENTION — Les réfrigérateurs contiennent des ● réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des blessures aux yeux et des départs de feu. Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n’est pas endommagé...
  • Page 27 Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque ● dans le congélateur (par ex. des machines à glaces, des mélangeurs, etc.) Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise ● principale, ne tirez jamais sur le câble. Ne placez pas d’éléments chauds près des composants en ●...
  • Page 28 Mise en garde! Nettoyage et entretien Avant d'effectuer un entretien sur l'appareil, mettez-le hors ● tension et débranchez la fiche de la prise électrique. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un ● nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs.
  • Page 29: Installer Votre Nouvel Appareil

    Installer votre nouvel appareil sec pour éviter une grande humidité. Avant d’utiliser l’appareil électrique pour Gardez votre appareil à l’abri de la la première fois, vous devriez examiner ● lumière du soleil, de la pluie et de la les conseils suivants. gelée.
  • Page 30: Inverser La Porte

    Inverser la porte La direction dans laquelle la porte s’ouvre spéciales de la bride qui servent à fixer peut être changé du côté droit (comme la partie supérieure droite de la fourni) au côté gauche, si jamais le charnière à l'aide d'un tournevis à placement de l’appareil nécessite ce douille de 8 mm ou d'une clé...
  • Page 31 bride. Replacer les parties inférieures 5. La placer sur une surface lisse avec des pieds réglables sur un autre côté le panneau vers le haut. Desserrez la et les fixer. vis ② et la pièce ①, puis installez-les sur le côté gauche et serrez-les fermement.
  • Page 32 10. Installez le couvercle du trou de vis dans le coin supérieur droit du réfrigérateur. Installez le cache- charnière (qui se trouve dans le sac en plastique) dans le coin gauche. Mettez l'autre cache-charnière dans le sac en plastique. Couvercle du Couvercle supérieur de trou de vis charnière (gauche)
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l'appareil Panneau de contrôle Clayette inférieure Canal de ventilation Tiroir inférieur Pied inférieur gauche réglable Volet Étagère en verre Pied inférieur droit réglable Tiroirs centraux Poignée de porte Clayettes centrales Remarque! En raison de modifications incessantes de nos produits, votre appareil peut ●...
  • Page 34: Commandes D'affichages

    Commandes d’affichages Le panneau de commande permettant faire baisser la température du congélateur, pour que les aliments de contrôler la température à l'intérieur du compartiment du congélateur est soient congelés plus vite. Cela peut situé à l'intérieur du congélateur. retenir plus de vitamines et les nutriments des aliments frais et les Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre...
  • Page 35: Utilisation De L'appareil

    appuyant sur la touche « ALARM » et le -14℃ -15℃ -16℃ -17℃ -18℃ -19℃ voyant s'allume mais cesse de -24℃ -23℃ -22℃ -21℃ -20℃ clignoter. Alarme De Porte ● Pour économiser de l’énergie, évitez ● Si la porte du congélateur est ouverte de laisser la porte ouverte longtemps pendant plus d'une minute, l'alarme se pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 36: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie déjà gelés pour éviter l'élévation de Nous vous recommandons de suivre les température de ce dernier. astuces ci-dessous pour économiser de Les produits glacés, s’ils sont l'énergie ● consommés immédiatement après avoir Essayez de ne pas laisser la porte ●...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’appareil une éponge ou un chiffon. Essuyer complètement avant de remettre les (aussi bien l'extérieur que les étagères et les tiroirs en place. Essuyez accessoires intérieur) doit être nettoyé bien toutes les surfaces et pièces régulièrement au moins tous les deux amovibles avant de réinstaller le bac.
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Page 39 Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil Une couche de givre se d’une façon à permettre une ventilation suffisante. Assurez- produit dans le vous que la porte est complètement fermée. Pour retirer le compartiment givre, reportez-vous au chapitre «Nettoyage et Entretien».
  • Page 40 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de vidanges accessibles.
  • Page 41 Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Page 43 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise.2 Verwendung Ihres Gerätes....14 Aufbau Ihres neuen Gerätes....8 Hilfreiche Hinweise und Tipps....15 Seitenwechsel der Tür......9 Reinigung und Pflege......16 Beschreibung des Geräts....12 Fehlerbehebung.........17 Bedienfeld..........13 Entsorgung des Gerätes....18 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 44 für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ● dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil ● es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das ●...
  • Page 45 innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind. WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind ● brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen. WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts ●...
  • Page 46 Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: - Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
  • Page 47 Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am ● Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der ● Plastikteile des Geräts. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die ● Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des ●...
  • Page 48 Vorsicht! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen ● Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, ● Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände anstatt eines ●...
  • Page 49: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes hohe Feuchtigkeit. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die Halten Sie das Gerät von dem direkten ● Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. folgenden Tipps lesen.. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, Belüftung des Gerätes wie Öfen,Feuer oder Heizkörpern fern.
  • Page 50: Seitenwechsel Der Tür

    Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür 2. Lösen Sie spezielle Flanschschneidschrauben, die zur geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie Befestigung des rechten oberen ausgeliefert) nach links ändern, sollte es Scharnierteils verwendet werden, durch die Einbaustelle erfordern. einen 8mm Steckschlüssel oder einen Warnung! Beim Seitenwechsel der Tür Schraubenschlüssel (Bitte tragen Sie die...
  • Page 51 5. Legen Sie sie mit dem Panel nach Flanschschneidschrauben. Ersetzen Sie oben auf eine glatte Oberfläche. Lösen die verstellbare Fuß-Festplatte auf eine Sie die Schraube ② und das Teil ①, andere Seite und befestigen Sie sie. und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen.
  • Page 52 10. Montieren Sie die Schraubenlochabdeckung in der oberen rechten Ecke des Kühlschranks. Montieren Sie die obere Scharnierabdeckung (in der Plastiktüte) auf der linken Ecke. Setzen Sie die andere obere Scharnierabdeckung in die Plastiktüte. Schraubenlo chabdeckung Obere Scharnierabdeckung(links) Warnung! Wenn Sie die Seite wechseln, auf der die Tür öffnet wird, darf das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.
  • Page 53: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Geräteansicht Bedienfeld Unteres Gitterrost Windkanal Untere Schublade Linker verstellbarer Fuß Klappe Glasregal Rechter verstellbarer Fuß Mittlere Schubladen Türgriff Mittlere Gitterroste Hinweis! Aufgrund ständiger Verbesserungen an unseren Produkten kann Ihr Gerät ● minimal von dieser Bedienungsanleitung abweichen, die Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben jedoch gleich.
  • Page 54 Bedienfeld Das Bedienfeld des Temperaturreglers Super Freeze Der Super-Gefrierfachmodus senkt für das Gefrierfach befindet sich im schnell die Temperatur im Gefrierfach. Nutzen Sie Ihr Gerät Gefrierfach, sodass Lebensmittel gemäß den folgenden schneller gefrieren. Dies kann die Bedienungsvorschriften. Es verfügt über Vitamine und Nährstoffe von frischen die entsprechenden Funktionen und Lebensmitteln einschließen und die...
  • Page 55 durch Drücken der Taste "ALARM" und -14℃ -15℃ -16℃ -17℃ -18℃ -19℃ die Anzeige hört zwar auf zu blinken, -24℃ -23℃ -22℃ -20℃ -21℃ leuchtet jedoch. Türalarm ● Um Energie zu sparen, vermeiden ● Wenn die Tür des Gefrierschranks Sie es, die Tür für längere Zeit offen zu länger als 1 Minute offen bleibt, geht halten, wenn Sie das Gerät der Türalarm los und die Anzeige...
  • Page 56 Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Sie direkt nach Entnahme aus dem Gefrierfach. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. Wir empfehlen Ihnen, die ● Gefrierpackungen entsprechend mit Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit ● einem Datum zu kennzeichnen, damit offen zu halten, um Energie zu sparen.
  • Page 57 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das mit warmem Wasser ab. Trocknen Sie Gerät (einschließlich Zubehörteile für es vollständig, bevor Sie die Regale und Exterieur und Interieur ) mindestens Schubladen wieder einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen und abnehmbaren alle zwei Monate regelmäßig gereinigt Teile gründlich, bevor Sie sie wieder werden ).
  • Page 58: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 59: Bedienfeld

    Überprüfen Sie, ob die Luftausgänge nicht durch Lebensmittel blockiert sind und versichern Sie sich, dass die Lebensmittel innerhalb Reifschicht im Fach des Gerätes abgelegt sind, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel "Reinigung und Pflege"...
  • Page 60 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Page 61 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro...
  • Page 63 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza..2 Utilizzo dell'apparecchio......14 Installazione del nuovo apparecchio..8 Consigli e suggerimenti utili....15 Invertire la porta........9 Pulizia e manutenzione......16 Descrizione dell'apparecchio....12 Risoluzione dei problemi......17 Controlli del display........13 Smaltimento dell'apparecchio....18 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
  • Page 64 una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che ● non giochino con l'apparecchio. Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che ● esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l'apparecchio, staccare la spina dalla ●...
  • Page 65 che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento ● esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento dell'apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre a fonti di combustione. AVVERTENZA — Quando si posiziona l'apparecchio, ●...
  • Page 66 Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato: -Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione. -Areare abbondantemente il locale in cui si trova l'apparecchio. È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche.
  • Page 67 ● Non posizionare oggetti caldi in prossimità dei componenti in plastica di questo apparecchio. ● Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. ● Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. ● Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate.
  • Page 68 Attenzione! Manutenzione e pulizia ● Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. ● Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. ● Non usare oggetti appuntiti invece di un raschietto di plastica per togliere il gelo dal dispositivo.
  • Page 69: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la asciutto per evitare l'alta umidità. ● prima volta, si consiglia di verificare le Non esporlo direttamente alla luce seguenti raccomandazioni. solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo Ventilazione dell'apparecchio lontano da fonti di calore quali stufe, Per migliorare l'efficienza del fuochi o termosifoni.
  • Page 70: Invertire La Porta

    Invertire la porta Si può cambiare il lato di apertura della flangia che vengono utilizzate per fissare porta, dal lato destro (al momento della il cardine superiore destro con una fornitura) al lato sinistro, se richiesto dal chiave a brugola da 8 mm o una chiave luogo di installazione.
  • Page 71 5. Collocarlo su una superficie liscia con inferiori regolabili su un altro lato e il pannello rivolto verso l'alto. Allentare la fissarlo. vite ② e la parte ①, quindi installarli sul lato sinistro e serrare saldamente. Fermo Vite autofilettante 8. Muovere la porta nella posizione della struttura, regolare la parte inferiore della cerniera, nel foro inferiore della porta creare l'asse della cerniera.
  • Page 72 10. Installare il coperchio del foro delle viti sull’angolo superiore destro del frigorifero. Installare il coperchio del cardine superiore (situato nel contenitore di plastica) nell'angolo sinistro. Inserire il coperchio dell'altro cardine superiore nel sacchetto di plastica. Copertura del foro della vite Copertura del cardine superiore (sinistro) Avvertenza! Quando si inverte il lato di apertura...
  • Page 73: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio Pannello di controllo Ripiano cavo inferiore Canale del vento Cassetto inferiore Falda Piede inferiore regolabile sinistro Ripiano di vetro Piede inferiore regolabile destro Cassetti centrali Maniglia Ripiani cavo medio Nota! Per via dei continui cambiamenti dei nostri prodotti, il dispositivo potrebbe ●...
  • Page 74: Controlli Del Display

    Controlli del display Il pannello di controllo responsabile congelamento del cibo. Ciò preserva le della regolazione della temperatura vitamine e le sostanze nutrienti del cibo all'interno della cella freezer è dentro il fresco conservandolo più a lungo. freezer. Utilizzare l'apparecchio ●...
  • Page 75: Utilizzo Dell'apparecchio

    ● Per risparmiare energia, evitare di Allarme della porta tenere le porte aperte per molto tempo ● Se la porta del freezer resta aperta utilizzando il frigorifero. L'allarme della per oltre 1 minuto, l'allarme della porta porta può essere disattivato chiudendo suonerà...
  • Page 76: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili ● Consigli sul risparmio di energia I prodotti congelati, se consumati subito dopo la rimozione dal vano Si consiglia di considerare i seguenti congelatore, probabilmente suggerimenti per risparmiare energia. causeranno ustioni da gelo alla pelle. ● Cercate di evitare di tenere la porta ●Si raccomanda di etichettare ciascun aperta per lunghi periodi al...
  • Page 77: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio Asciugare a fondo prima di sostituire i (compresi gli accessori esterni e ripiani e i cassetti. Asciugare interni) deve essere pulito accuratamente tutte le superfici e le regolarmente (almeno ogni due parti removibili prima di metterli in mesi ).
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Page 79: Smaltimento Dell'apparecchio

    Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal cibo e Uno strato di brina si è collocare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la porta sia formato nel vano completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione".
  • Page 80 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Page 81 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras...
  • Page 83 Contenido Información de seguridad y advertencias...2 Uso del aparato….….......14 Instalar el aparato nuevo……....8 Sugerencias y consejos útiles…..15 Invertir la puerta........9 Limpieza y mantenimiento.………...16 Descripción del aparato...…....12 Solución de problemas..………….17 Controles de la pantalla..……….….13 Eliminación del aparato...…..…..18 Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera vez.
  • Page 84 mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para garantizar que no ●...
  • Page 85 para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA — No dañe el circuito refrigerante. ● ADVERTENCIA — No utilice electrodomésticos eléctricos, ● a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante, dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico.
  • Page 86 y gases en el aislamiento. El refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
  • Page 87 Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente, no tire ● del cable. No coloque artículos calientes cerca de los componentes de ● plástico del electrodoméstico. No coloque alimentos directamente contra la salida de aire ● en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones ●...
  • Page 88 ¡Precaución! Limpieza y cuidado Antes de realizar el mantenimiento, apague el electrodoméstico ● y desconecte el conector del tomacorriente principal. No limpie el electrodoméstico con objetos de metal, limpiadores ● de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. Utilice un rascador de plástico en lugar de objetos afilados para ●...
  • Page 89: Instalar El Aparato Nuevo

    Instalar el aparato nuevo para evitar daños por la humedad. Antes de usar el aparato por primera vez, debe revisar los siguientes Mantenga el aparato apartado de la l ● consejos. uz directa del sol, de la lluvia o de la Ventilación del aparato escarcha.
  • Page 90: Invertir La Puerta

    Invertir la puerta Si el lugar de la instalación lo requiere, de la brida especial que se usan para se puede cambiar el lado en el que se fijar la pieza de bisagra superior abre la puerta, desde el lado derecho (de derecha con un destornillador o una fábrica) al lado izquierdo.
  • Page 91 5. Coloque la puerta sobre una de la brida especial. Vuelva a superficie suave con el panel hacia colocar las patas inferiores arriba. Afloje el tornillo ② y la pieza ① ajustables en el otro lado y fíjelas. y, a continuación, instálelos en el lado izquierdo y apriete bien.
  • Page 92 10. Instale el cobertor del orificio del tornillo en el rincón superior derecho del refrigerador. Instale la cubierta de la bisagra superior (que está en la bolsa de plástico) en la esquina izquierda. Coloque la otra cubierta de la bisagra superior en la bolsa de plástico.
  • Page 93: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista del aparato Panel de control Estante de alambre inferior Canal de viento Cajón inferior Pata inferior izquierda ajustable Tapa Pata inferior derecha ajustable Estante de vidrio Asa de la puerta Cajón del medio Estantes de alambre centrales Nota!...
  • Page 94: Controles De La Pantalla

    Controles de la pantalla El panel de control que controla la Supercongelación bajará rápidamente temperatura en el interior del la temperatura dentro del congelador compartimento del congelado se para que los alimentos se congelen encuentra dentro del congelador. más rápido. Esto puede bloquear las Utilice el electrodoméstico conforme a vitaminas y los nutrientes de los las siguientes normas de control;...
  • Page 95: Uso Del Aparato

    pulsando el botón "ALARM" y ell -14℃ -15℃ -16℃ -17℃ -18℃ -19℃ indicador permanecerá encendido -24℃ -23℃ -22℃ -21℃ -20℃ pero dejará de parpadear. Alarma de la puerta ● Si la puerta del congelador está abierta ● Para ahorrar energía, evite mantener la durante más de 1 minutos, la alarma puerta abierta durante periodos largos sonará...
  • Page 96: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía quemaduras por congelación en la piel si se consumen productos Le recomendamos que siga estos congelados inmediatamente después consejos para ahorrar energía. de sacarlos del congelador. Procure evitar mantener la puerta ●...
  • Page 97: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe completamente antes de volver a colocar los estantes y los cajones. limpiar periódicamente el aparato (así Seque bien todas las superficies y como los accesorios exteriores e partes extraíbles antes de volver a interiores) al menos cada dos meses ).
  • Page 98: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
  • Page 99: Eliminación Del Aparato

    Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada dentro del Hay una capa de aparato de forma que permita una ventilación suficiente. Asegúrese escarcha en el de que la puerta esté completamente cerrada. Para ver cómo compartimento eliminar la escarcha, consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
  • Page 100 Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones: - Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
  • Page 101 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura Português...
  • Page 103 Conteúdo Informações de segurança e aviso..2 Usar seu aparelho......14 Instalar seu novo aparelho....8 Sugestões e dicas úteis....15 Invertendo a porta.........9 Limpeza e Manutenção....16 Descrição do aparelho......12 Resolução de problemas....17 Controles de exibição......13 Eliminação do aparelho....18 Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
  • Page 104 segurança. ● As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das ● crianças porque há o risco de asfixia. Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada, ●...
  • Page 105 compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO — O refrigerante e o gás de sopro de isolamento ● são inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça a eliminação apenas num centro de eliminação de resíduos autorizada. Não exponha-o ao fogo.
  • Page 106 Se o circuito refrigerante deve ser danificado: - Evite chamas acesas e fontes de ignição. - Ventile profundamente o quarto no qual está o aparelho. É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico.
  • Page 107 não arraste o cabo Não coloque itens quentes perto dos componentes de ● plástico deste aparelho. Não coloque produtos alimentares directamente contra a ● saída de ar na parede traseira. Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com ● as instruções do fabricante de alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de ●...
  • Page 108 Cuidado! Manutenção e limpeza Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ● ficha da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de ● limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos em vez de um raspador de ●...
  • Page 109: Instalar Seu Novo Aparelho

    Instalar seu novo aparelho para evitar umidade alta. Antes de usar o aparelho pela primeira Manter o aparelho fora de luz vez, deve rever as seguintes dicas. ● directa do sol, chuva e gelo. Coloque Ventilação do aparelho o aparelho fora de fontes de Para melhorar a eficiência do aquecimento como fornos, fogos e sistema de refrigeração e...
  • Page 110: Invertendo A Porta

    Invertendo a porta O lado em que a porta se abre pode ser são usados para ficar a parte de alterado, do lado direito (conforme tampa articulada superior direita por fornecido) para o lado esquerdo, se o condutor de tomada 8mm ou chave local da instalação exigir.
  • Page 111 5. Coloque-o numa superfície lisa com Substitua as peças dos pés o painel para cima. Desaperte o inferiores ajustáveis para outro lado parafuso e a parte , depois instale- e fixe-as. os no lado esquerdo e aperte seguramente. Bloco de bloqueio Parafuso auto- roscante 8.
  • Page 112 10. Instale a tampa do buraco de parafuso no canto superior direito do refrigerador. Instale a tampa articulada superior (que está no saco de plástico) no canto esquerdo. Coloque a tampa articulada superior no saco de plástico. tampa do furo tampa articulada do parafuso superior (esquerda)
  • Page 113: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista do aparelho Prateleira inferior Painel de controle Gaveta inferior Canal de vento Pé inferior esquerdo ajustável Pé inferior direito ajustável Prateleira de vidro Maçaneta da porta Gaveta do meio Prateleiras intermediárias Nota! Devido à constante modificação de nossos produtos, o seu aparelho pode ser ●...
  • Page 114: Controles De Exibição

    Controles de exibição O painel de controle que controla a congelador, para que os alimentos se temperatura dentro do compartimento congelem mais rapidamente. Isso pode do congelador está localizado dentro bloquear as vitaminas e nutrientes dos do congelador Utilize o seu aparelho alimentos frescos e manter os de acordo com os seguintes alimentos frescos por mais tempo.
  • Page 115: Usar Seu Aparelho

    de alarmar através de pressionar o -14℃ -15℃ -16℃ -17℃ -18℃ -19℃ botão "ALARME" e o indicador será -24℃ -23℃ -22℃ -21℃ -20℃ aceso, mas parará de piscar. Alarme de porta ● Para economizar energia, evite ● Se a porta do congelador estiver manter a porta aberta durante muito aberta por mais de 1 minuto, o alarme tempo ao usar o aparelho.
  • Page 116: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia removidos do compartimento de congelador, irão provavelmente Recomendamos que siga as dicas causar queimaduras de frio na pele. abaixo para poupar energia. ● Recomenda-se rotular e datar cada Tente evitar manter a porta aberta por ●...
  • Page 117: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Por razões higiénicas do aparelho Seque bem todas as superfícies e (incluindo acessórios interiores e partes removíveis antes de recolocá- exteriores) devem ser limpas las no lugar. Embora este aparelho regularmente (pelo menos, a cada descongele automaticamente, uma dois meses ).
  • Page 118: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
  • Page 119: Eliminação Do Aparelho

    Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por qualquer Uma camada de alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do geada ocorre no aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta esteja totalmente fechada. Para remover o gelo, compartimento consulte o capítulo de "Limpeza e Cuidados".
  • Page 120 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções: - Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 121 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Page 123 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie...2 Gebruik van het apparaat…....14 Installeren van uw nieuw apparaat .……8 Nuttige aanwijzingen en tips…....15 Het omkeren van de deur.…....9 Reinigen en onderhoud…....16 Beschrijving van het apparaat………..12 Probleemoplossing…......17 Afdanken van het apparaat…....18 Display-bedieningselementen....13 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Page 124 (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ●...
  • Page 125 WAARSCHUWING — Het koelcircuit niet beschadigen. ● WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische apparaten in ● de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas ●...
  • Page 126 ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken. Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: - Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. - De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd.
  • Page 127 Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, ● en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic ● onderdelen van het apparaat. Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de ●...
  • Page 128 Let op! Onderhoud en reinigen Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het ● apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, ● etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. Gebruik geen scherpe voorwerpen in plaats van een ●...
  • Page 129: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat neerzetten om vochtbeschadiging te Vóór de eerste ingebruikname van uw vermijden. apparaat, moet u de volgende tips doornemen. Houd het apparaat niet in direct zonlicht, ● Ventilatie van het apparaat regen of vorst. Houd het apparaat uit de Teneinde de efficiëntie van het buurt van warmtebronnen, zoals koelsysteem te verbeteren en...
  • Page 130: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur De zijde waar de deur opent kan worden schroeven losdraaien die worden gewijzigd van de rechterzijde (zoals gebruikt voor het bevestigen van het geleverd) naar de linkerzijde, indien de rechter bovenste scharnierdeel met een installatieplaats die vereist. 8mm schroevendraaier of een Waarschuwing! Bij het omkeren van de moersleutel (Ondersteun aub.
  • Page 131 5. Plaats het op een vlakke ondergrond zelftappende schroeven. Verplaats de met het paneel naar boven gericht. verstelbare bodenvoetjes delen naar de Schroef ② en deel ① losdraaien, andere zijnde en deze bevestigen. installeer deze vervolgens aan de linkerzijde en draai ze goed vast. Stop block Zelftappende schroef 8.
  • Page 132 10. Installeer de schroefdeksel in de rechterbovenhoek van de koelkast. Installeer de bovenste scharnierkap (in de plastic zak verpakt) aan de linkerkant. De andere bovenste scharnierkap in de plastic zak verpakken.. Schroefgat deksel Bovenste scharnierkap (links) Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur waar deze wordt geopend, mag het apparaat niet op het stopcontact worden aangesloten.
  • Page 133: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat Bedieningspaneel Onderste draadschap Onderste schap Windkanaal Linker verstelbare bodemvoetje Rooster Rechter verstelbare bodemvoetje Glazen platen Deurgreep Middelste schap Middelste draadschappen Opmerking! Vanwege de constante wijzigingen van onze producten kan uw apparaat ● enigszins afwijken van deze handleiding, maar de functies en methoden voor het gebruik blijven hetzelfde.
  • Page 134: Display-Bedieningselementen

    Display-bedieningselementen Supervriezen Het bedieningspaneel dat de Supervriezen zal de temperatuur temperatuur in het vriesvak regelt, is binnen de vriezer snel verlagen, zodat geplaatst in de vriezer. Uw apparaat het voedsel sneller invriezen. Dit kan volgens de volgende de vitaminen en voedingsstoffen van controlevoorschriften gebruiken, uw vers voedsel daarin opslaan en apparaat heeft de overeenkomstige...
  • Page 135: Gebruik Van Het Apparaat

    "ALARM" knop te drukken en de -14℃ -15℃ -16℃ -17℃ -18℃ -19℃ indicator zal branden maar stoppen -24℃ -23℃ -22℃ -21℃ -20℃ Deuralarm met knipperen. ● Indien de vriezerdeur voor meer dan 1 ● Om energie te besparen, vermijd de minuut openstaat, zal het deuralarm te deur voor een langere tijd open te horen zijn en de indicator...
  • Page 136: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips ingevroren voedsel, teneinde te We raden u aan de onderstaande tips voorkomen dat de temperatuur daarvan te volgen om energie te besparen. gaat stijgen. ●Probeer te voorkomen dat de deur Bevroren producten, indien deze ●...
  • Page 137: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het vervolgens af met warm water met een apparaat (met inbegrip van exterieur uitgewrongen spons of doek. Volledig en interieur accessoires) regelmatig droog maken alvorens u de schappen worden gereinigd (tenminste iedere en laden terugplaatst. Alle twee maanden ).
  • Page 138: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Page 139: Afdanken Van Het Apparaat

    Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp treedt op geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. in het compartiment Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te verwijderen, raadpleeg aub.
  • Page 140 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen: - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.

Table of Contents