Download Print this page

Sony VCL-HG1758 Operating Instructions page 2

Tele conversion lens

Advertisement

Italiano
Português
Prima di usare questo obiettivo, leggere tutto il
Antes de utilizar a sua objectiva, leia
manuale e conservarlo per eventuali
atentamente este manual e guarde-o para
consultazioni.
futuras consultas.
Note sull'uso
Notas acerca do uso
• Se si usa l'obiettivo di conversione tele da una
• Na utilização da objectiva de teleconversão
posizione grandangolare, gli angoli dello
em uma posição de grande angular, os cantos
schermo possono scurirsi. In questo caso,
do écran podem ficar escuros. Neste caso,
cambiare l'ingrandimento di zoomata su una
altere a magnificação do zoom para uma
posizione migliore.
melhor posição.
• A volte l'immagine può apparire sfocata su
• A imagem pode aparecer, às vezes, fora de
videocamere con funzione di messa a fuoco
foco em algumas câmaras com função de
automatica. In questo caso regolare
focagem automática. Ajuste o foco
manualmente la messa a fuoco.
manualmente em tais casos.
• Evitare di sottoporre la videocamera a
• Evite submeter a câmara a manuseamentos
maltrattamenti o scosse meccaniche, in
bruscos ou choques mecânicos, especialmente
particolare quando l'obiettivo è applicato.
quando a objectiva estiver acoplada.
• Assicurarsi di applicare il copriobiettivo
• Quando for guardar as objectivas, certifique-
all'obiettivo quando lo si mette via.
se de colocar as respectivas tampas.
• Evitare di tenere l'obiettivo in un luogo molto
• Evite manter a objectiva em locais muito
umido per periodi prolungati in modo da
húmidos por um longo período, para evitar
prevenire la formazione di muffa.
mofo.
• Evitare di poggiare la videocamera su un
• Evite colocar a câmara sobre uma mesa com a
tavolo con l'obiettivo di convesione tele
objectiva de teleconversão acoplada, pois
applicato perché alcune videocamere possono
algumas câmaras podem ficar instáveis.
essere instabili.
PRECAUÇÃO!
CAUTELA
Quando for remover o protector MC da
Quando si stacca il protettore MC dall'obiettivo
objectiva de teleconversão, segure o protector
di conversione tele, afferrare il protettore con
usando un pano macio, etc., e gire-o
un panno morbido, ecc. e girarlo lentamente.
lentamente.
Per applicare l'obiettivo di
Acoplagem da objectiva de
conversione tele
teleconversão
L'obiettivo di conversione tele
A objectiva de teleconversão Sony
VCL-HG1758 Sony è progettato per essere
VCL-HG1758 foi projectada para a utilização
usato con una videocamera registratore Sony il
com a videocâmara Sony cujo filtro tenha
cui filtro ha un diametro di 58 mm.
58 mm de diâmetro.
1
Togliere i copriobiettivo sulla parte anteriore
1
Remova as tampas da frente e de trás da
e su quella posteriore dell'obiettivo di
objectiva de teleconversão.
conversione tele.
2
Acople a objectiva de teleconversão
2
Applicare l'obiettivo di conversione tele
firmemente na objectiva da videocâmara.
all'obiettivo della videocamera registratore
(veja ilustração)
fissandolo bene.
Limpeza da objectiva de
(vedere illustrazione)
teleconversão
Per pulire l'obiettivo di
Remova a poeira na superfície da lente com
conversione tele
uma escova sopradora ou uma escova macia.
Togliere la polvere sulla superficie
Remova impressões digitais ou outras manchas
dell'obiettivo con un soffio d'aria o uno
com um pano macio levemente humedecido em
spazzolino soffice. Eliminare impronte digitali o
solução de detergente suave.
sporco usando un panno soffice leggermente
Especificações
inumidito con una soluzione detergente blanda.
Potência da objectiva
Caratteristiche tecniche
1,7
Estrutura da objectiva
Potenza obiettivo
3 grupos, 4 elementos
1,7
Rosca de parafuso para videocâmara
Struttura
3 gruppi, 4 elementi
M58 0,75
Filettatura per videocamera registratore
Dimensões
Diâmetro máximo: ø 96 mm
M58
0,75
Comprimento: Aprox. 71 mm
Dimensioni
Diametro massimo: ø 96 mm
Peso (excluindo tampas)
Lunghezza: 71 mm circa
Aprox. 422 g
Massa (Copriobiettivo esclusi)
Acessórios fornecidos
422 g circa
Tampas de objectiva (2) (para a
Accessori in dotazione
frente e a traseira da objectiva)
Copriobiettivo (2) (per la parte
Estojo de transporte (1)
anteriore e posteriore dell'obiettivo)
Manual de instruções (1)
Custodia per il trasporto (1)
Istruzioni per l'uso (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Esta marca indica que este
produto é um acessório genuíno
Questo marchio indica che questo
para equipamento de vídeo Sony.
prodotto è un accessorio autentico
A Sony recomenda-lhe que,
per prodotti video Sony. Quando
quando adquirir equipamento de
si acquistano prodotti video Sony,
vídeo Sony, adquira também
la Sony consiglia di acquistare
acessórios com o logótipo
accessori con questo marchio
"GENUINE VIDEO
"GENUINE VIDEO
ACCESSORIES".
ACCESSORIES"
Русский
AAA
Прежде чем пользоваться объективом,
следует внимательно прочитать данное
руководство и сохранить его для справок.
Примечания по
использованию
• При использовании телеконверсионного
объектива в широкоугольном режиме углы
экрана могут затемниться. В таком случае
их можно скорректировать изменяя
приближение функцией наезда.
• На некоторых записывающих камерах с
автофокусом изображение иногда может
получаться не резким. В таком случае
резкость надо подстроить вручную.
• Не допускать грубого обращения с
камерой или механических ударов,
особенно с надетым объективом.
• Не забудьте надеть крышки на объектив
при хранении.
• Не держать объектив долгое время в
сырости во избежание плесени.
• Старайтесь не класть видеокамеру с
прикрепленным телеконверсинонным
объективом на стол, поскольку некоторые
видеокамеры могут быть неустойчивыми.
ВНИМАНИЕ!
Если Вы отсоедините протектор MC от
телеконверсионного объектива, захватите
протектор с помощью мягкой ткани и т.п. и
медленно поверните его.
Установка
телеконверсионного
объектива
Телеконверсионный объектив Sony
VCL-HG1758 изготовлен для видеокамер
Sony с 58 мм-ым фильтром.
1
Снять с телеконверсионного объектива
переднюю и заднюю торцевые крышки.
2
Плотно посадить телеконверсионный
объектив на объектив видео камеры.
(см. рисунок)
Чистка телеконверсионного
объектива
Поверхность объектива зачищать от пыли
струей воздуха или мягкой кисточкой.
Отпечатки пальцев и другие загрязнения
стирать мягкой тканью, увлажненной
легким раствором моющего средства.
Технические характеристики
Сила объектива
1,7
Структура объектива
3 группы, 4 компонента
Пасадочная резьба для видеокамеры
М58
0,75
Размеры:
Наибольший диаметр: ø 96 мм
Длина: Примерно 71 мм
Вес (не включая крышек объектива):
Примерно 422 г
Штатное приложение
Крышки объектива (2) (спереди и
сзади объектива)
Чехол для переноски (1)
Руководство (1)
Конструкция и технические характеристики
подлежат изменению без уведомления.
Данный знак показывает, что
это фирменный товар,
изготовленный для нашего 8
мм-ого видеоприбора.
При покупке 8 мм-ых
видеоприборов с этим знаком
советуем приобретать
сопутствующие 8 мм-ые
видеотовары с таким же
знаком или товары с
фирменным логотипом.
CT
KR

Advertisement

loading