Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Initialisierung Macsremote Services
    • Zu dieser Bedienungsanleitung
    • Hinweise zur Verwendung der Bedienungsanleitung
    • Verwendete Symbole
    • Kennzeichnung von Textteilen
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise Allgemein
    • Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr
    • Sicherheitshinweise für Macsremote
    • Sicherheitshinweise Hoch-/Netzspannung
    • Sicherheitshinweise Hybrid-/Elektrofahrzeuge
    • Lieferumfang
    • Lieferumfang Prüfen
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Produktbeschreibung
    • Gerätebeschreibung
    • Macsremote
    • Beschreibung der Kontrollleuchten
    • Funktionsumfang
    • Mit Macsremote Arbeiten
    • Inbetriebnahme und Netzwerkanbindung
    • Macsremote mit Neuem WLAN-Netzwerk Verbinden
    • Macsremote über LAN Verbinden
    • Ticket Erstellen
    • Benutzer Abmelden und Anwendung Schließen
    • Allgemeine Informationen
    • Sonstiges
    • Pflege und Wartung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Ersatzteilliste
  • Français

    • Initialisation Macsremote Service
    • Remarque Concernant Cette Notice D'utilisation
    • À Propos de Cette Notice D'utilisation
    • Signification des Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
    • Symboles Utilisés
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Contre les Risques de Blessures
    • Remarques Générales de Sécurité
    • Consignes de Sécurité - Haute Tension et Alimentation Secteur
    • Consignes de Sécurité pour Macsremote
    • Consignes de Sécurité Relatives aux Véhicules Hybrides / Électriques
    • Contenu de Livraison
    • Contrôler le Contenu de Livraison
    • Description du Produit
    • Utilisation Conforme du Produit
    • Description de L'outil
    • Macsremote
    • Description des LED
    • Fonctions Disponibles
    • Mise en Service et Connexion au Réseau
    • Travailler Avec Macsremote
    • Connecter Macsremote Via le LAN
    • Connecter Macsremote à un Nouveau Réseau Wifi
    • Créer un Ticket
    • Déconnecter L'utilisateur et Fermer L'application
    • Divers
    • Informations Générales
    • Maintenance et Entretien
    • Traitement des Déchets
    • Données Techniques
    • Liste des Pièces de Rechange
  • Italiano

    • Inizializzazione Macsremote Services
    • Indicazioni Per L'uso Della Presente Istruzione D'uso
    • Informazioni Sull'istruzione D'uso
    • Marcatura Degli Avvisi Importanti
    • Simboli Utilizzati
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Relative al Rischio DI Lesione
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Relative a Macsremote
    • Indicazioni DI Sicurezza Relative All'alta Tensione/Tensione DI Rete
    • Indicazioni DI Sicurezza Relative a Veicoli Ibridi/Elettrici
    • Controllare I Dettagli DI Fornitura
    • Descrizione del Prodotto
    • Dettagli DI Fornitura
    • Utilizzo Conforme Allo Scopo
    • Descrizione del Dispositivo
    • Macsremote
    • Descrizione Delle Spie DI Controllo a LED
    • Gamma DI Funzioni
    • Lavorare con Macsremote
    • Messa in Servizio E Connessione DI Rete
    • Collegare Macsremote Via LAN
    • Connettere Macsremote Ad una Nuova Rete Wi-Fi
    • Creare un Ticket
    • Scollegare L'utente E Chiudere L'applicazione
    • Cura E Manutenzione
    • Informazioni Generali
    • Smaltimento
    • Varie
    • Dati Tecnici
    • Lista Ricambi
  • Español

    • Inicialización Macsremote Services
    • Indicaciones sobre la Utilización del Presente Manual de Instrucciones
    • Sobre Este Manual de Instrucciones
    • Caracterización de Pasajes
    • Símbolos Utilizados
    • Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad sobre el Riesgo de Lesiones
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad para Macsremote
    • Indicaciones de Seguridad Relativas a la Alta Tensión y la Tensión de Red
    • Indicaciones de Seguridad Relativas a Vehículos Híbridos/Eléctricos
    • Contenido de Entrega
    • Descripción del Producto
    • Revisar el Contenido de Entrega
    • Uso Apropiado
    • Descripción del Dispositivo
    • Macsremote
    • Descripción de Los Testigos de Control
    • Volumen de Funciones
    • Puesta en Funcionamiento y Conexión a la Red
    • Trabajar con el Macsremote
    • Conectar el Macsremote a la Nueva Red Wifi
    • Conectar el Macsremote a Través de LAN
    • Crear Ticket
    • Cerrar la Sesión del Usuario y Cerrar la Aplicación
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Eliminación
    • Información General
    • Varios
    • Datos Técnicos
    • Lista de Piezas de Recambio
  • Dutch

    • Initialisatie Macsremote Services
    • Aanwijzingen Voor de Toepassing Van de Gebruikershandleiding
    • Over Deze Gebruikershandleiding
    • Aanduiding Van Tekstpassages
    • Toegepaste Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Veiligheidsaanwijzingen Algemeen
    • Veiligheidsaanwijzingen Letselgevaar
    • Veiligheidsaanwijzingen Hoogspanning/Netspanning
    • Veiligheidsaanwijzingen Voor Macsremoter
    • Veiligheidsaanwijzingen Hybride/Elektrische Voertuigen
    • Gebruik Overeenkomstig de Bestemming
    • Leveringsomvang
    • Leveringsomvang Controleren
    • Productbeschrijving
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Macsremote
    • Beschrijving Van de Indicatielampjes
    • Functies
    • Ingebruikname en Netwerkverbinding
    • Werken Met de Macsremote
    • Macsremote Met Nieuw Wifi-Netwerk Verbinden
    • Macsremote Via LAN Verbinden
    • Ticket Aanmaken
    • Gebruiker Uitloggen en Applicatie Sluiten
    • Afvalverwerking
    • Algemene Informatie
    • Overig
    • Verzorging en Onderhoud
    • Lijst Vervangingsonderdelen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Initialisering Af Macsremote Services
    • Henvisninger Vedrørende Anvendelse Af Betjeningsvejledningen
    • Om Denne Betjeningsvejledning
    • Anvendte Symboler
    • Markering Af Tekstdele
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Sikkerhedsanvisninger Generelt
    • Sikkerhedsanvisninger Ved Fare for Personskade
    • Sikkerhedsanvisninger for Høj-/Netspænding
    • Sikkerhedsanvisninger for Macsremote
    • Sikkerhedsanvisninger for Hybrid-/Elbiler
    • Kontrol Af Leveringsomfanget
    • Pakkens Indhold
    • Produktbeskrivelse
    • Tilsigtet Brug
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Macsremote
    • Beskrivelse Af Kontrollamperne
    • Funktionsomfang
    • Ibrugtagning Og Netværkstilslutning
    • Sådan Arbejder du Med Macsremote
    • Tilslutning Af Macsremote Til et Nyt WLAN-Netværk
    • Tilslutning Af Macsremote Via LAN
    • Fremstille Job
    • Logge Bruger Af Og Lukke Applikation
    • Bortskaffelse
    • Generelle Oplysninger
    • Pleje Og Service
    • Øvrigt
    • Reservedelsliste
    • Tekniske Data
  • Português

    • Inicialização Do Macsremote Services
    • Acerca Deste Manual de Instruções
    • Notas para a Utilização Do Manual de Instruções
    • Sinalização de Componentes Do Texto
    • Símbolos Utilizados
    • Indicações de Segurança
    • Indicações de Segurança Relativas Ao Perigo de Ferimentos
    • Indicações Gerais de Segurança
    • Indicações de Segurança para O Macsremote
    • Indicações de Segurança Relativas à Alta Tensão/Tensão de Rede
    • Indicações de Segurança para Veículos Híbridos/Elétricos
    • Condições Normais de Utilização
    • Descrição Do Produto
    • Verificar O Âmbito de Fornecimento
    • Âmbito de Fornecimento
    • Descrição Do Aparelho
    • Macsremote
    • Descrição das Luzes de Controlo
    • Funções
    • Colocação Em Funcionamento E Ligação à Rede
    • Trabalhar Com O Macsremote
    • Ligar O Macsremote a Uma Nova Rede WLAN
    • Ligar O Macsremote Via LAN
    • Gerar um Ticket
    • Encerrar a Sessão Do Utilizador E Fechar a Aplicação
    • Cuidados E Manutenção
    • Eliminação
    • Informações Gerais
    • Outras
    • Dados Técnicos
    • Lista de Peças Sobressalentes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

macsRemote Services
Operating Instructions
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Istruzione d'uso
Instrucciones de uso
Operating Instructions
Betjeningsvejledning
Manual de instruções
manuals
460 994-23 / 03.23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the macsRemote and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hella Gutmann macsRemote

  • Page 1 Services Operating Instructions Operating Instructions Notice d'utilisation Istruzione d'uso Instrucciones de uso Operating Instructions Betjeningsvejledning Manual de instruções manuals 460 994-23 / 03.23...
  • Page 2 Deutsch .................................... US-English..................................Français ................................... Italiano ..................................... Español..................................... Nederlands ..................................Dansk....................................Português ..................................
  • Page 3: Table Of Contents

    6. Funktionsumfang ..........................17 7. Mit macsRemote arbeiten........................18 7.1. Inbetriebnahme und Netzwerkanbindung ......................... 18 7.1.1. macsRemote mit neuem WLAN-Netzwerk verbinden ................19 7.1.2. macsRemote über LAN verbinden ........................ 19 7.2. Ticket erstellen................................20 7.3. Benutzer abmelden und Anwendung schließen ......................21 8.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Hella Gutmann 8.6. Konformitätserklärung macsRemote........................24 macsRemote Services...
  • Page 5: Initialisierung Macsremote Services

    Hella Gutmann Initialisierung macsRemote Services | 1. 1. Initialisierung macsRemote Services Um mit macsRemote Services starten zu können, muss zuvor über remoteservices.online das Online-Formular vollstän- dig ausgefüllt werden. Das Online-Formular kann alternativ auch über folgenden QR-Code aufgerufen werden: Danach wird macsRemote Services eingerichtet und ist einsatzbereit.
  • Page 6: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Originalanleitung In der Bedienungsanleitung haben wir für Sie die wichtigsten Informationen in einer übersichtlichen Form zusammenge- fasst, um Ihnen den Start mit dem macsRemote so angenehm und reibungslos wie möglich zu gestalten. 2.1. Hinweise zur Verwendung der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für die Bedienersicherheit.
  • Page 7: Verwendete Symbole

    Alle mit WICHTIG gekennzeichneten Texte weisen auf eine Gefährdung des Diagnosegeräts oder der Umgebung hin. Die hier hinterlegten Hinweise bzw. Anweisungen müssen deshalb unbedingt beachtet werden. HINWEIS Die mit HINWEIS gekennzeichneten Texte enthalten wichtige und nützliche Informationen. Das Beach- ten dieser Texte ist zu empfehlen. macsRemote Services...
  • Page 8 Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt nicht in den Hausmüll geworfen werden darf. Der Balken unterhalb der Mülltonne zeigt an, ob das Produkt nach dem 13.08.2005 in Verkehr gebracht wurde. Handbuch beachten Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Handbuch stets verfügbar sein und gelesen werden muss. macsRemote Services...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Sicherheitshinweise allgemein • macsRemote ist ausschließlich für den Einsatz am Kfz bestimmt. Für den Einsatz von macsRemote sind Kfz-techni- sche Kenntnisse des Nutzers und somit das Wissen über Gefahrenquellen und Risiken in der Werkstatt bzw. am Kfz Voraussetzung.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Macsremote

    • Die Anschlusskabel/Zubehörteile regelmäßig auf Beschädigung prüfen (Zerstörung des Geräts durch Kurzschluss). • Den Anschluss des Geräts nur gemäß Bedienungsanleitung durchführen. • Das Gerät vor Flüssigkeiten wie Wasser, Öl oder Benzin schützen. Das macsRemote ist nicht wasserdicht. • Das Gerät vor harten Schlägen schützen und nicht fallen lassen.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Hybrid-/Elektrofahrzeuge

    Isolationsplatten/Absperrtafeln anbringen, die ausreichenden Berührungsschutz zu benachbarten Bauteilen bieten. • Vor dem Wiedereinschalten des Hochvolt-Systems Folgendes beachten: – Sämtliche Werkzeuge und Hilfsmittel sind vom Hybrid-/Elektrofahrzeug entfernt. – Die Kurzschließung und Erdung des Hochvolt-Systems aufheben. Sämtliche Kabel dürfen nicht mehr berührt werden. macsRemote Services...
  • Page 12 4. | Sicherheitshinweise Hella Gutmann – Entfernte Schutzverkleidungen wieder anbringen. – Schutzmaßnahmen an den Schaltstellen aufheben. macsRemote Services...
  • Page 13: Produktbeschreibung

    Mit macsRemote und der mobilen Anwendung (macsRemote Services) kann eine Kommunikation zwischen Fahrzeug und dem Hella-Gutmann-Service Center über das Internet hergestellt werden. Der Hella Gutmann-Service-Techniker kann durch ein Ticketsystem aus der Ferne auf das Fahrzeug in der Werkstatt zu- greifen und die gewünschte Dienstleistung erbringen.
  • Page 14: Gerätebeschreibung

    5. | Produktbeschreibung Hella Gutmann 5.3. Gerätebeschreibung 5.3.1. macsRemote Vorderseite 1 macsRemote mit VCI-Kabel für Anschluss an Dia- 2 Bestätigungstaste (für kommende Funktionen) gnoseanschluss des Fahrzeugs 3 Kontrollleuchten (LEDs) macsRemote Services...
  • Page 15 Hella Gutmann Produktbeschreibung | 5. Seite 4 Funktionsleuchten (LEDs) an LAN-Anschluss 5 LAN-Anschluss Rückseite 6 Reset-Schalter macsRemote Services...
  • Page 16: Beschreibung Der Kontrollleuchten

    Die Dauer der Softwareaktualisierung beträgt in der Regel 1-2 Minuten (abhängig von der jeweiligen Internetgeschwindig- keit). Bei längerer Nichtbenutzung des macsRemote kann die Dauer der Softwareaktualisierung variieren. Nachdem die Softwareaktualisierung erfolgreich durchgeführt wurde, leuchten die LEDs wieder permanent grün. macsRemote Services...
  • Page 17: Funktionsumfang

    • Rücksetzen der Rußlast nach Austausch des Dieselpartikelfilters • Codierung nach Batteriewechsel • Austausch des Getriebesteuermoduls • Konfiguration der Außenleuchten • Austausch des Einparkhilfe-Steuermoduls • Rückfahrkamera - Austausch • Dieselpartikelfilter – Regenerierung • Batteriemanagementmodul - Austausch • Regen / Lichtsensor Programmierung • u. v. m. macsRemote Services...
  • Page 18: Mit Macsremote Arbeiten

    3. Über WLAN-Einstellungen des PCs, Laptops, Tablets oder Smartphones nach dem WLAN-Namen "connectorxxxx" suchen und eine Verbindung herstellen. 4. Über den Browser des PCs, Laptops, Tablets oder Smartphones connector.help öffnen und das macsRemote mit dem gewünschten Netzwerk verbinden. macsRemote Services...
  • Page 19: Macsremote Mit Neuem Wlan-Netzwerk Verbinden

    Wenn die grüne Funktions-LED schneller blinkt, dann ist macsRemote mit einem WLAN-Netzwerk verbun- den und sucht nach einer Verbindung zum HG-Server. 5. Wenn die grüne Funktions-LED permanent leuchtet, dann ist macsRemote mit dem HG-Server verbunden und ein- satzbereit. 6. Nachdem macsRemote mit dem Fahrzeug verbunden wurde, über den Browser des PCs, Laptops, Tablets oder Smartphone https://macsremote.obd.help aufrufen und Anmeldedaten eingeben.
  • Page 20: Ticket Erstellen

    Wenn die grüne und die orangefarbene Funktions-LED permanent leuchten, dann ist macsRemote mit dem HG-Server verbunden und einsatzbereit. 4. Nachdem macsRemote mit dem Fahrzeug verbunden wurde, über den Browser des PCs, Laptops, Tablets oder Smartphone https://macsremote.obd.help aufrufen und Anmeldedaten eingeben.
  • Page 21: Benutzer Abmelden Und Anwendung Schließen

    Der Chat wird zur Protokollierung der Arbeitsschritte archiviert. 15. Antwort in das freie Textfeld eintippen und durch Klick auf >Senden< bestätigen. 16. Sobald das Ticket durch den Hella Gutmann-Service-Techniker geschlossen wurde, kann über >Neues Ticket< ein neues Ticket erstellt werden.
  • Page 22: Allgemeine Informationen

    Über >Datenschutzerklärung< und >Allgemeine Geschäftsbedingungen< erfolgt eine direkte Weiterleitung auf die Webseite der Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.2. Pflege und Wartung • Das macsRemote regelmäßig mit milden Reinigungsmitteln reinigen. • Handelsübliche Haushaltsreiniger in Verbindung mit einem angefeuchteten weichen Putztuch verwenden. • Beschädigte Teile sofort ersetzen.
  • Page 23: Technische Daten

    Hella Gutmann Allgemeine Informationen | 8. Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen DEUTSCHLAND WEEE-Reg.-Nr.: DE25419042 Phone: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 Mail: info@hella-gutmann.com 8.4. Technische Daten macsRemote Höhe 3,2 cm Breite 10,4 cm Tiefe 19 cm Länge VCI-Kabel...
  • Page 24 8. | Allgemeine Informationen Hella Gutmann 8.6. Konformitätserklärung macsRemote deutsch macsRemote Services...
  • Page 25 Hella Gutmann Allgemeine Informationen | 8. englisch macsRemote Services...
  • Page 26 6. Scope of Functions..........................39 7. Working with macsRemote ........................40 7.1. Initial Start-Up and Network Connection........................40 7.1.1. Connecting the macsRemote with New Wi-Fi Network ................41 7.1.2. Connecting macsRemote via LAN Connection ..................... 41 7.2. Creating a Ticket ................................. 42 7.3.
  • Page 27 Hella Gutmann Table of Contents 8.6. Declaration of Conformity macsRemote ........................46 macsRemote Services...
  • Page 28: Initialization Of Macsremote Services

    Hella Gutmann 1. Initialization of macsRemote Services To be able to start with macsRemote Services you need to entirely fill in the online form under remoteservices.online first. You can also call up the online form with the following QR code: Then macsRemote Services function is set up and ready for operation.
  • Page 29: About These Operating Instructions

    These operating instructions must accompany the device in case of sale or any other transfer. These operating instructions shall be kept for the entire service life of the device and shall be accessible at any time. macsRemote Services...
  • Page 30: Symbols Used

    All texts labeled IMPORTANT refer to a hazard in the diagnostic device or environment. The advices or rather instructions stated here must therefore be observed by all means. NOTICE Texts marked with NOTICE contain important and helpful information. It is recommended to observe these texts. macsRemote Services...
  • Page 31 This marking indicates that the product must not be discarded as domestic waste. The bar underneath the waste bin indicates whether the product was "placed on the market" after 13 August 2005. Refer to manual This marking indicates that the user manual must always be read and always be available. macsRemote Services...
  • Page 32: Safety Precautions

    4.1. General Safety Precautions • The macsRemote product is exclusively intended for use on a vehicle. It is a precondition for the use of the macsRe- mote product that the user has knowledge of automotive technology and is therefore aware of the sources of danger and risks in the workshop and on motor vehicles.
  • Page 33: Safety Notes For The  Macsremote

    • Only connect the device according to the operating instructions. • Keep the device away from fluids such as water, oil or gasoline. The macsRemote is not waterproof. • Protect the device from strong impacts and do not drop it.
  • Page 34: Safety Precautions For Hybrid/Electric Vehicles

    – Remove the grounding and short circuit of the high-voltage system. Do not touch any of the cables now. – Attach the protective paneling that has been removed before. – Remove the protective measures at the switching system. macsRemote Services...
  • Page 35: Product Description

    Use the macsRemote and the mobile app (macsRemote Services) to establish a communication between vehicle and the Hella Gutmann Service Center through the Internet. The Hella Gutmann service technician uses a ticket system to access the vehicle in the workshop via remote connection and to perform the requested service.
  • Page 36: Device Description

    5. | Product Description Hella Gutmann 5.3. Device Description 5.3.1. macsRemote Front 1 macsRemote with VCI-cable for connection to ve- 2 Confirmation button (for future functions) hicle's diagnostic connector 3 Indicator lamps (LEDs) macsRemote Services...
  • Page 37: Description Of Indicator Lamps

    4 Function lamps (LEDs) at the LAN port 5 LAN port Back 6 Reset switch 5.3.2. Description of indicator lamps orange LED green LED Internet HGS Server permanently on flashes fast (3 times per connected not connected second) macsRemote Services...
  • Page 38 Software is being upgraded. The software update often takes place unnoticed. In order to call attention to that and to ensure that macsRemote re- mains connected to the vehicle and to the Internet during the update we have implemented the blue LEDs and an audible signal.
  • Page 39: Scope Of Functions

    • Configuration of exterior lights • Replacement of parking assist control module • Replacement of rearview camera • Regeneration of soot particulate filter • Replacement of battery management module • Programming of rain/light sensor • and much more macsRemote Services...
  • Page 40: Working With Macsremote

    3. Go to Wi-Fi settings of the PC, laptop, tablet or smartphone, search for the Wi-Fi "connectorxxxx" and establish the connection. 4. Use the browser of the PC, laptop, tablet or smartphone to open connector.help and connect the macsRemote to the requested network.
  • Page 41: Connecting The Macsremote With New Wi-Fi Network

    HGS server. 5. If the green function LED is permanently on, macsRemote is connected to the HGS server and ready for operation. 6. After having connected the macsRemote with the vehicle, use the browser of the PC, laptop, tablet or smartphone to call up https://macsremote.obd.help and enter the registration data.
  • Page 42: Creating A Ticket

    If the green and orange LEDs are permanently on, macsRemote is connected to the HGS server and ready for operation. 4. After having connected the macsRemote with the vehicle, use the browser of the PC, laptop, tablet or smartphone to call up https://macsremote.obd.help and enter the registration data.
  • Page 43: Logging Out A User And Closing The App

    The chat will be archived for logging the work steps. 15. Enter your answer in the empty text field and click to >Send< to confirm. 16. As soon as the Hella Gutmann service technician has closed the ticket, you can create a new ticket with >New tick- et<.
  • Page 44: General Information

    • Data privacy statement (privacy policy) • General Terms and Conditions • Log out Use >Data privacy statement< and >General terms and conditions< to get directly redirected to the Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.2. Care and Maintenance • Regularly clean the product with non-aggressive cleaning agents.
  • Page 45: Technical Data

    Length of the VCI cable 120 cm Weight (incl. cable) 540 g 8.5. Spare parts list The following spare parts are available: Item Item number macsRemote (incl. VCI cable) 015705081 Transport and storage case 015705071 OBD cable J-ReX OBDII Remote 015705751 macsRemote Services...
  • Page 46 8. | General Information Hella Gutmann 8.6. Declaration of Conformity macsRemote Deutsch macsRemote Services...
  • Page 47 Hella Gutmann General Information | 8. English macsRemote Services...
  • Page 48 6. Fonctions disponibles..........................62 7. Travailler avec macsRemote ......................... 63 7.1. Mise en service et connexion au réseau ........................63 7.1.1. Connecter macsRemote à un nouveau réseau WiFi..................64 7.1.2. Connecter macsRemote via le LAN ......................64 7.2. Créer un ticket................................65 7.3.
  • Page 49 Hella Gutmann Sommaire 8.6. Déclaration de conformité macsRemote ........................69 macsRemote Services...
  • Page 50: Initialisation Macsremote Service

    Pour utiliser macsRemote Services, veuillez préalablement compléter le formulaire numérique disponible ici remoteser- vices.online. Le QR-Code suivant permet également d'accéder au même formulaire en ligne : Après envoi du formulaire, macsRemote Services sera initialisé et pourra être utilisé à pleine puissance. macsRemote Services...
  • Page 51: À Propos De Cette Notice D'utilisation

    Manuel d‘origine Nous avons rassemblé dans cette notice d'utilisation les informations les plus importantes, de façon claire, pour per- mettre un démarrage efficace et agréable avec le macsRemote. 2.1. Remarque concernant cette notice d'utilisation Cette notice d'utilisation comporte des informations importantes concernant une utilisation en toute sécurité du présent matériel.
  • Page 52: Symboles Utilisés

    Les textes marqués par IMPORTANT indiquent un danger pour le matériel ou l‘environnement. Les re- marques et instructions fournies doivent être respectées. REMARQUE Les textes signalés par REMARQUE indiquent la présence d'informations. Il est conseillé de tenir compte de ces informations. macsRemote Services...
  • Page 53 La barre apparaissant en bas de l'image de poubelle indique que le matériel en question a été mis en circulation après le 13/08/2005. Tenir compte des informations fournies dans ce manuel d'utilisation Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu et doit toujours être à disposition. macsRemote Services...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Remarques générales de sécurité • macsRemote est exclusivement conçu pour une utilisation sur un véhicule. L'utilisation de macsRemote présup- pose de la part de l'utilisateur des connaissances en technique automobile et, en conséquence, la connaissance des sources de danger et des risques qui existent dans un atelier ou sur le véhicule.
  • Page 55: Consignes De Sécurité Pour Macsremote

    • Toujours brancher l'outil conformément aux indications fournies dans la présente notice d'utilisation. • Protéger l'outil des liquides (eau, huile, carburant). macsRemote n'est pas étanche. macsRemote n'est pas étanche. • Protéger l'outil contre les chocs violents (ne pas laisser tomber).
  • Page 56: Consignes De Sécurité Relatives Aux Véhicules Hybrides / Électriques

    • Avant de réactiver le système haut tension, tenir compte des indications suivantes : macsRemote Services...
  • Page 57 – Déposer la mise à la terre et le court-circuitage du système haut tension. Ne plus toucher à aucun câble. – Reposer les éléments d'habillage préalablement déposés. – Déposer les éléments de sécurisation installés sur les éléments d'activation de circuit. macsRemote Services...
  • Page 58: Description Du Produit

    (macsRemote Services) permettent d'établir une communication entre le véhicule et le Service mécatronique d'Hella Gutmann via Internet. Grâce à un système de tickets, le technicien expert d'Hella Gutmann peut accéder à distance au véhicule présent dans le garage et fournir le service souhaité.
  • Page 59: Description De L'outil

    Description du produit | 5. 5.3. Description de l'outil 5.3.1. macsRemote Vue avant de l'outil 1 macsRemote avec câble et VCI pour le branche- 2 Touche de validation (pour fonctions ultérieures) ment sur la prise de diagnostic du véhicule. 3 Témoins de contrôle (LED)
  • Page 60: Description Des Led

    4 Témoins de fonctionnement (LED) de la prise LAN 5 Branchement LAN Vue arrière 6 Bouton de Reset 5.3.2. Description des LED LED orange LED verte Internet Serveur HG allumé en permanence LED clignote rapidement (3 connecté déconnecté x par seconde) macsRemote Services...
  • Page 61 Une mise à jour nécessite généralement 1 à 2 minutes (selon le débit internet de la connexion). Si macsRemote n'est pas utilisé durant une période prolongée, la mise à jour peut alors prendre plus de temps. Lorsque la mise a jour a été effectuée avec succès, les LED vertes s'allument à nouveau en continu.
  • Page 62: Fonctions Disponibles

    • Initialiser le système après remplacement de la caméra de recul • Régénérer un FAP • Initialiser le calculateur après remplacement du module de commande de batterie • Coder le capteur de pluie/lumière • Et bien plus encore ! macsRemote Services...
  • Page 63: Travailler Avec Macsremote

    Si nécessaire, utiliser pour cela une clé torx 10 (non incluse dans le contenu de livraison). 2. Connecter le macsRemote au WiFi. Pour ce faire, brancher le VCI du macsRemote sur la fiche de diagnostic du véhi- cule et procéder de la façon suivante :...
  • Page 64: Connecter Macsremote À Un Nouveau Réseau Wifi

    1. S'assurer que le câble VCI est correctement branché sur macsRemote. Si nécessaire, utiliser pour cela une clé torx 10 (non incluse dans le contenu de livraison). 2. Brancher le VCI du macsRemote sur la fiche de diagnostic du véhicule et procéder de la façon suivante : ATTENTION Court-circuit et pics de tension lors du branchement du VCI Risque de détérioration de composants électroniques du véhicule.
  • Page 65: Créer Un Ticket

    Après branchement du VCI, la LED orange s'allume en continu au bout de quelques secondes. Cela signifie que le hardware est prêt. 3. Brancher le câble LAN sur la prise LAN du macsRemote pour le relier au routeur de l'atelier. REMARQUE A présent, la LED verte clignote rapidement.
  • Page 66: Déconnecter L'utilisateur Et Fermer L'application

    Le chat est archivé en vue de la consignation des étapes. 15. Saisir la réponse dans le champ de texte vide et confirmer en cliquant sur >Envoyer<. 16. Dès que le technicien Hella Gutmann a fermé le ticket, un nouveau ticket peut être créé en cliquant sur >Nouveau ti- cket<.
  • Page 67: Informations Générales

    Hella Gutmann Solutions GmbH est effectuée. 8.2. Maintenance et entretien • Nettoyer régulièrement macsRemote avec un produit de nettoyage non agressif. • Utiliser les produits de nettoyage domestiques habituels en combinaison avec un chiffon doux et légèrement humide. • Remplacer immédiatement les composants endommagés.
  • Page 68: Données Techniques

    Poids (câble compris) 540 g 8.5. Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles : Article N° d'article macsRemote (y compris câble VCI) 015705081 Mallette de transport et de rangement 015705071 Câble OBD J-ReX OBDII Remote 015705751...
  • Page 69 Hella Gutmann Informations générales | 8. 8.6. Déclaration de conformité macsRemote Allemand macsRemote Services...
  • Page 70 8. | Informations générales Hella Gutmann Anglais macsRemote Services...
  • Page 71 6. Gamma di funzioni ..........................85 7. Lavorare con macsRemote ........................86 7.1. Messa in servizio e connessione di rete ........................86 7.1.1. Connettere macsRemote ad una nuova rete Wi-Fi ..................87 7.1.2. Collegare macsRemote via LAN ........................87 7.2. Creare un ticket................................88 7.3.
  • Page 72 Indice Hella Gutmann 8.6. Dichiarazione di conformità macsRemote......................... 92 macsRemote Services...
  • Page 73: Inizializzazione Macsremote Services

    Inizializzazione macsRemote Services | 1. 1. Inizializzazione macsRemote Services Per poter utilizzare macsRemote Services, accedere aremoteservices.online e compilare completamente il modulo. Il modulo online è accessibile anche attraverso il seguente codice QR: Dopo l'invio del modulo, macsRemote Services sarà inizializzato e sarà pienamente operativo.
  • Page 74: Informazioni Sull'istruzione D'uso

    Istruzione per l'uso originale Le presenti istruzioni d'uso comprendono tutte le informazioni più importanti riportate in maniera chiara per facilitare il la- voro con macsRemote. 2.1. Indicazioni per l'uso della presente istruzione d'uso Questa istruzione d'uso contiene informazioni importanti per la sicurezza dell'utente.
  • Page 75: Simboli Utilizzati

    Tutti i testi marcati con IMPORTANTE indicano la presenza di una fonte di pericolo per lo strumento di diagnosi o per l'ambiente. È quindi indispensabile attenersi alle istruzioni riportate. NOTA I testi marcati con NOTA contengono delle informazioni utili e importanti. Si consiglia pertanto di tene- re conto dei testi marcati. macsRemote Services...
  • Page 76 La barra sotto il simbolo del bidone della spazzatura indica se il prodotto è stato messo in circolazione dopo il 13.08.2005. Tenere conto del manuale d'utente Questo simbolo indica che il manuale d'utente deve essere letto e deve essere sempre a portata di ma- macsRemote Services...
  • Page 77: Indicazioni Di Sicurezza

    4. Indicazioni di sicurezza 4.1. Indicazioni generali di sicurezza • macsRemote è previsto esclusivamente per l'uso su autoveicoli. L'impiego di macsRemote richiede da parte dell'utente una buona competenza nel settore tecnico automobilistico e quindi la conoscenza dei fonti di pericolo e dei rischi connessi al lavoro in officina e sul veicolo.
  • Page 78: Indicazioni Di Sicurezza Relative A Macsremote

    • Collegare il dispositivo conformemente a quanto riportato nell'istruzione d'uso. • Proteggere lo strumento da liquidi quali acqua, olio o benzina. Il macsRemote non è impermeabile. • Proteggere lo strumento da colpi bruschi (per esempio da cadute). 4.4. Indicazioni di sicurezza relative all'alta tensione/tensione di rete Negli impianti elettrici si verificano tensioni molto alte.
  • Page 79: Indicazioni Di Sicurezza Relative A Veicoli Ibridi/Elettrici

    – Tutti gli attrezzi e utensili utilizzati sono stati tolti dal veicolo ibrido/elettrico. – Terminare la messa a terra e il cortocircuito del sistema di alta tensione. Non toccare alcun cavo. – Ricollocare i rivestimenti di protezione precedentemente eliminati. macsRemote Services...
  • Page 80 4. | Indicazioni di sicurezza Hella Gutmann – Distaccare tutte le misure di sicurezza installate sugli elementi di attivazione del circuito. macsRemote Services...
  • Page 81: Descrizione Del Prodotto

    Con macsRemote e l'applicazione mobile (macsRemote Services) è possibile instaurare via internet una comunicazione tra il veicolo e il call center Hella-Gutmann. Con un ticket di assistenza remoto il tecnico Hella Gutmann può accedere a distanza al veicolo in officina per prestare il servizio richiesto.
  • Page 82: Descrizione Del Dispositivo

    5. | Descrizione del prodotto Hella Gutmann 5.3. Descrizione del dispositivo 5.3.1. macsRemote Lato anteriore 1 macsRemote con cavo VCI per il collegamento alla 2 Tasto di conferma (per ulteriori funzioni) presa diagnosi del veicolo 3 Spie di controllo a LED macsRemote Services...
  • Page 83: Descrizione Delle Spie Di Controllo A Led

    4 Spie di funzionamento a LED sul collegamento 5 Presa LAN Lato posteriore 6 Pulsante RESET 5.3.2. Descrizione delle spie di controllo a LED LED arancione LED verde Internet Server HG lampeggia in modo perma- lampeggia velocemente (3 connesso non connesso nente x al secondo) macsRemote Services...
  • Page 84 L'aggiornamento del software richiede generalmente tra 1 e 2 minuti (in funzione della velocità di connessione a internet). In caso di prolungato inutilizzo di macsRemote, l'aggiornamento software può richiedere più tempo. Una volta eseguito l'aggiornamento software con successo, i LED verdi si accendono di nuovo in modo continuo.
  • Page 85: Gamma Di Funzioni

    • Sostituzione del modulo di controllo dell'assistente al parcheggio • Sostituzione della telecamera di retromarcia • Rigenerazione del filtro antiparticolato • Sostituzione del modulo di gestione della batteria • Programmazione sensore pioggia / luce • e tanto altro... macsRemote Services...
  • Page 86: Lavorare Con Macsremote

    Alcuni secondi dopo il collegamento del VCI, il LED arancione si accende e rimane acceso. Questo significa che il hardware macsRemote è disponibile. Se è acceso anche il LED verde in alto a destra, il modulo Wi-Fi macsRemote è online. Adesso è possibile creare un collegamento ad una rete.
  • Page 87: Connettere Macsremote Ad Una Nuova Rete Wi-Fi

    HG. 5. Se il LED verde rimane acceso in modo permanente, macsRemote è connesso al server HGS ed è pronto all'uso. 6. Quando il macsRemote è collegato al veicolo, accedere attraverso il PC, portatile, tablet o smartphone al link https:// macsremote.obd.help e inserire i dati del login.
  • Page 88: Creare Un Ticket

    LAN. Se il LED verde lampeggia ancora più velocemente, macsRemote è collegato alla rete LAN. Se il LED verde e il LED arancione sono accesi in modo permanente, macsRemote è connesso al server HG ed è pronto all'uso. 4. Quando il macsRemote è collegato al veicolo, accedere attraverso il PC, portatile, tablet o smartphone al link https:// macsremote.obd.help e inserire i dati del login.
  • Page 89: Scollegare L'utente E Chiudere L'applicazione

    Il chat sarà memorizzato per protocollare i step di lavoro effettuati. 15. Inserire la risposta nella casella libera e confermare con >Invia<. 16. Non appena il ticket è stato chiuso dal tecnico Hella Gutmann, è possibile creare un nuovo ticket attraverso >Nuovo ticket<.
  • Page 90: Informazioni Generali

    Attraverso >Informativa sulla privacy< e >Condizioni generali di contratto<, si apre direttamente il sito web di Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.2. Cura e manutenzione • Pulire macsRemote regolarmente con detergenti non aggressivi. • Utilizzare detergenti domestici di uso comune con un panno morbido inumidito. • Sostituire immediatamente componenti danneggiati.
  • Page 91: Dati Tecnici

    19 cm Lunghezza cavo VCI 120 cm Peso (cavo incluso) 540 g 8.5. Lista ricambi Sono disponibili i seguenti ricambi: articolo codice articolo macsRemote (cavo VCI incluso) 015705081 Valigetta di trasporto 015705071 Cavo OBD J-ReX OBDII Remote 015705751 macsRemote Services...
  • Page 92 8. | Informazioni generali Hella Gutmann 8.6. Dichiarazione di conformità macsRemote tedesco macsRemote Services...
  • Page 93 Hella Gutmann Informazioni generali | 8. inglese macsRemote Services...
  • Page 94 7. Trabajar con el macsRemote ......................... 109 7.1. Puesta en funcionamiento y conexión a la red ......................109 7.1.1. Conectar el macsRemote a la nueva red WiFi....................110 7.1.2. Conectar el macsRemote a través de LAN ....................110 7.2. Crear ticket .................................. 111 7.3.
  • Page 95 Hella Gutmann Índice 8.6. Declaración de conformidad macsRemote........................ 115 macsRemote Services...
  • Page 96: Inicialización Macsremote Services

    1. | Inicialización macsRemote Services Hella Gutmann 1. Inicialización macsRemote Services Para utilizar macsRemote Services inicializar el producto previamente completando el formulario en línea disponible en la dirección remoteservices.online. También es posible acceder al formulario en línea a través del siguiente código QR: Tras el envío del formulario, macsRemote Services será...
  • Page 97: Sobre Este Manual De Instrucciones

    2. Sobre este manual de instrucciones Instrucciones originales El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante resumida de forma clara para permitir el trabajo sencillo y sin problemas con el macsRemote. 2.1. Indicaciones sobre la utilización del presente manual de instrucciones El presente manual de instrucciones contiene información importante para la seguridad del usuario.
  • Page 98: Símbolos Utilizados

    Todos los textos marcados con IMPORTANTE hacen referencia a una amenaza para el equipo de diag- nosis o para el entorno. En consecuencia, será obligatorio seguir los avisos o las instrucciones aquí in- dicados. AVISO Los textos marcados con AVISO contienen información importante y de utilidad. Se recomienda tener en cuenta dichas indicaciones. macsRemote Services...
  • Page 99 La barra debajo del contenedor de basura indica si el producto ha sido puesto en circulación después del 13/08/2005. Tener en cuenta el manual del usuario Este símbolo indica que el manual del usuario debe ser leído y debe estar siempre disponible. macsRemote Services...
  • Page 100: Indicaciones De Seguridad

    4. Indicaciones de seguridad 4.1. Indicaciones generales de seguridad • El macsRemote está concebido únicamente para el uso en el vehículo. El empleo de macsRemote tiene como requi- sito los conocimientos técnicos automovilísticos necesarios del usuario, unidos al saber sobre posibles fuentes de peligro y riesgos en el taller o en el vehículo.
  • Page 101: Indicaciones De Seguridad Para Macsremote

    • Realizar la conexión del equipo solo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. • Proteger el equipo frente a líquidos como agua, aceite o gasolina. El macsRemote no es impermeable. • Proteger el equipo de golpes fuertes e impedir que se caiga.
  • Page 102: Indicaciones De Seguridad Relativas A Vehículos Híbridos/Eléctricos

    • Antes de reconectar el sistema de alto voltaje, tener en cuenta lo siguiente: – Todas las herramientas y medios auxiliares se han retirado del vehículo híbrido/vehículo eléctrico. – Anular el cortocircuito y la puesta a tierra del sistema de alto voltaje. Ya no se podrá tocar ningún cable. macsRemote Services...
  • Page 103 Hella Gutmann Indicaciones de seguridad | 4. – Volver a colocar los revestimientos de protección. – Anular las medidas de protección en la posición de conmutación. macsRemote Services...
  • Page 104: Descripción Del Producto

    Con macsRemote y la aplicación móvil (macsRemote Services) es posible establecer una comunicación a través de In- ternet entre el vehículo y el Servicio de Asistencia Técnica Hella Gutmann. Gracias a un sistema de tickets, el técnico de Hella Gutmann puede acceder desde la distancia al vehículo presente en el taller para prestar el servicio deseado.
  • Page 105: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del producto | 5. 5.3. Descripción del dispositivo 5.3.1. macsRemote Parte delantera del equipo 1 macsRemote con cable VCI para la conexión a la 2 Tecla de confirmación (para funciones ulteriores) toma de diagnosis del vehículo 3 Testigos de control (LEDES)
  • Page 106: Descripción De Los Testigos De Control

    4 Luces de función (LEDES) en el puerto LAN 5 Puerto LAN Parte trasera del equipo 6 Interruptor de reseteo 5.3.2. Descripción de los testigos de control LED naranja LED verde Internet Servidor HG Permanentemente encen- parpadea rápido (3 veces conectado No conectado dido por segundo) macsRemote Services...
  • Page 107 En general, la actualización de software dura aproximadamente entre 1 o 2 minutos (según la velocidad de la conexión a Internet). En caso de no utilización del macsRemote durante un largo periodo, es posible que la actualización de software requiera más tiempo.
  • Page 108: Volumen De Funciones

    • Sustitución del módulo de control de la ayuda al aparcamiento • Sustitución de la cámara de marcha atrás • Regeneración del filtro de partículas • Sustitución del módulo de gestión de batería • Programación del sensor lluvia/luz • y mucho más. macsRemote Services...
  • Page 109: Trabajar Con El Macsremote

    En caso necesario, utilizar una llave Torx 10 (no incluida en el contenido de entrega). 2. Conectar el macsRemote a la red WiFi. Para ello, acoplar el conector VCI del macsRemote a la toma de diagnosis del vehículo y proceder como sigue: PRECAUCIÓN...
  • Page 110: Conectar El Macsremote A La Nueva Red Wifi

    1. Asegurarse de que el cable VCI esté correctamente conectado a macsRemote. En caso necesario, utilizar una llave Torx 10 (no incluida en el contenido de entrega). 2. Acoplar el conector VCI del macsRemote a la toma de diagnosis del vehículo y proceder como se indica a continua- ción: PRECAUCIÓN...
  • Page 111: Crear Ticket

    El LED verde parpadea ahora rápidamente. Eso significa que el macsRemote intenta conectarse a la red LAN. Si el LED verde parpadea aún más rápido, el macsRemote ha establecido la conexión a la red LAN. Si el LED verde y el LED naranja están permanentemente encendidos, eso significa que el macsRemote es- tá...
  • Page 112: Cerrar La Sesión Del Usuario Y Cerrar La Aplicación

    El chat será archivado como protocolo de los pasos de trabajo efectuados. 15. Escribir la respuesta en el campo de texto libre y confirmar haciendo clic en >Enviar<. 16. Tan pronto como el técnico de Hella Gutmann haya cerrado el ticket, será posible crear un nuevo ticket con >Nuevo ticket<.
  • Page 113: Información General

    Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.2. Cuidado y mantenimiento • Limpiar el macsRemote regularmente con productos de limpieza apropiados (no agresivos). • Emplear productos de limpieza doméstica habituales con un paño de limpieza húmedo. • Reemplazar de inmediato cualquier componente dañado.
  • Page 114: Datos Técnicos

    Peso (incl. cables) 540 g 8.5. Lista de piezas de recambio Están disponibles las siguientes piezas de recambio: Artículo Número de artículo macsRemote (incl. cable VCI) 015705081 Maletín de transporte y de almacenamiento 015705071 Cable OBD J-ReX OBDII Remote 015705751...
  • Page 115 Hella Gutmann Información general | 8. 8.6. Declaración de conformidad macsRemote alemán macsRemote Services...
  • Page 116 8. | Información general Hella Gutmann inglés macsRemote Services...
  • Page 117 6. Functies ............................... 131 7. Werken met de macsRemote ......................... 132 7.1. Ingebruikname en netwerkverbinding........................132 7.1.1. macsRemote met nieuw wifi-netwerk verbinden ..................133 7.1.2. macsRemote via LAN verbinden........................133 7.2. Ticket aanmaken................................. 134 7.3. Gebruiker uitloggen en applicatie sluiten ........................135 8.
  • Page 118 Inhoudsopgave Hella Gutmann 8.6. Verklaring van overeenstemming macsRemote....................... 138 macsRemote Services...
  • Page 119: Initialisatie Macsremote Services

    Hella Gutmann Initialisatie macsRemote Services | 1. 1. Initialisatie macsRemote Services Om te kunnen starten met macsRemote Services moet eerst via remoteservices.online het online-formulier compleet worden ingevuld. Alternatief kan het online-formulier ook worden opgehaald met de volgende QR-code: Daarna wordt macsRemote Services geconfigureerd en is gereed voor gebruik.
  • Page 120: Over Deze Gebruikershandleiding

    Wij raden u aan zich te informeren over eventuele actualiseringen. In het geval van verkoop of doorgeven van het apparaat dient deze gebruikershandleiding mee te worden geleverd. De gebruikershandleiding dient gedurende de gehele levensduur van het apparaat steeds binnen handbereik en toeganke- lijk te worden bewaard. macsRemote Services...
  • Page 121: Toegepaste Symbolen

    Alle met BELANGRIJK gekenmerkte teksten duiden op een gevaar voor het diagnoseapparaat of de omgeving. De hier vermelde opmerkingen en aanwijzingen dienen daarom beslist in acht te worden ge- nomen. OPMERKING De met OPMERKING gekenmerkte teksten bevatten belangrijke en nuttige informatie. Inachtneming van deze teksten is aanbevolen. macsRemote Services...
  • Page 122 Aanduiding dat het product na afdanking gescheiden dient te worden ingezameld. Een zwarte balk onder het containersymbool geeft weer dat het product na 13.8.2005 op de markt is gebracht. Gebruikershandleiding in acht nemen Aanduiding dat de gebruikershandleiding altijd beschikbaar moet zijn en dat deze moet worden gele- zen. macsRemote Services...
  • Page 123: Veiligheidsaanwijzingen

    • De macsRemote is uitsluitend bedoeld voor toepassing op motorvoertuigen. Voorwaarde voor het gebruik van de macsRemote is dat de gebruiker beschikt over technische kennis van motorvoertuigen en dus ook op de hoogte is van de gevaren en risico's die het werken in een werkplaats en met motorvoertuigen met zich meebrengt.
  • Page 124: Veiligheidsaanwijzingen Voor Macsremoter

    • Sluit het apparaat uitsluitend overeenkomstig de gebruikershandleiding aan. • Bescherm het apparaat tegen vloeistoffen zoals water, olie of benzine. De macsRemote is niet waterdicht. • Bescherm het apparaat tegen harde schokken en laat het niet vallen.
  • Page 125: Veiligheidsaanwijzingen Hybride/Elektrische Voertuigen

    • Houd vóór herinschakeling van het hoogspanningssysteem het hierna genoemde in acht: – Alle gereedschappen en hulpmiddelen zijn van het hybride/elektrische voertuig verwijderd. – Beëindig de kortsluiting en het aan massa leggen van het hoogspanningssysteem. Er mag geen kabel meer wor- den aangeraakt. macsRemote Services...
  • Page 126 4. | Veiligheidsaanwijzingen Hella Gutmann – Bevestig weer de verwijderde beveiligende bekledingen. – Beëindig de beveiligingsmaatregelen aan de schakelposities. macsRemote Services...
  • Page 127: Productbeschrijving

    Met macsRemote en de mobiele applicatie (macsRemote Services) kan via internet communicatie tussen voertuig en het Hella-Gutmann-Service Center tot stand worden gebracht. De servicetechnicus van Hella Gutmann kan met behulp van een ticketsysteem op afstand toegang krijgen tot het voertuig in de werkplaats en de gewenste dienstverlening leveren.
  • Page 128: Beschrijving Van Het Apparaat

    5. | Productbeschrijving Hella Gutmann 5.3. Beschrijving van het apparaat 5.3.1. macsRemote Voorzijde 1 macsRemote met VCI-kabel voor aansluiting op de 2 Bevestigingstoets (voor komende functies) diagnose-aansluiting van het voertuig 3 Indicatielampjes (led's) macsRemote Services...
  • Page 129: Beschrijving Van De Indicatielampjes

    Hella Gutmann Productbeschrijving | 5. Pagina 4 Functielampjes (led's) op LAN-aansluiting 5 LAN-aansluiting Achterzijde 6 Resetschakelaar 5.3.2. Beschrijving van de indicatielampjes Oranje led Groene led Internet HG-server Brandt permanent Knippert snel (3 x per se- Verbonden Niet verbonden conde) macsRemote Services...
  • Page 130 Brandt permanent Er wordt een software-update uitgevoerd. Vaak vindt een software-update ongemerkt plaats. Om hierop te wijzen en ervoor te zorgen dat macsRemote tijdens de software-update verbonden blijft met het voertuig en het internet, zijn blauwe led's en een signaaltoon geïntroduceerd.
  • Page 131: Functies

    • Codering na accuvervanging • Vervanging van de transmissie-ECU • Configuratie van de buitenverlichting • Vervanging van de ECU-parkeerhulp • Achteruitrijcamera – vervanging • Roetfilter – regeneratie • Accu-ECU – vervanging • Programmering regen/licht-sensor • En nog meer macsRemote Services...
  • Page 132: Werken Met De Macsremote

    3. Zoek via Wifi-instellingen van pc, laptop, tablet of smartphone naar de wifi-naam en breng een verbinding tot stand. 4. Open met een browser op pc, laptop, tablet of smartphone connector.help en verbind de macsRemote met het ge- wenste netwerk.
  • Page 133: Macsremote Met Nieuw Wifi-Netwerk Verbinden

    5. Als de groene functie-led permanent brandt, is macsRemote verbonden met de HG-server en gereed voor gebruik. 6. Na verbinding van macsRemote met het voertuig moet via een browser van pc, laptop, tablet of smartphone https:// macsremote.obd.help worden opgehaald en moeten inloggegevens worden ingevoerd.
  • Page 134: Ticket Aanmaken

    Wanneer de groene en de oranje functie-led permanent branden, is macsRemote verbonden met de HG- server en gereed voor gebruik. 4. Na verbinding van macsRemote met het voertuig moet via een browser van pc, laptop, tablet of smartphone https:// macsremote.obd.help worden opgehaald en moeten inloggegevens worden ingevoerd.
  • Page 135: Gebruiker Uitloggen En Applicatie Sluiten

    Ten behoeve van de registratie van de werkonderdelen wordt de chat gearchiveerd. 15. Typ het antwoord in het vrije tekstveld en bevestig het door te tikken op >Versturen<. 16. Na afsluiting van het ticket door de Hella Gutmann servicetechnicus kan via >Nieuw ticket< een nieuw ticket worden aangemaakt.
  • Page 136: Algemene Informatie

    Via >Privacyverklaring< en >Algemene Voorwaarden< wordt u direct doorgestuurd naar de website van Hella Gut- mann Solutions GmbH. 8.2. Verzorging en onderhoud • Reinig de macsRemote regelmatig met een mild reinigingsmiddel. • Gebruik een normaal schoonmaakmiddel in combinatie met een zachte, vochtige poetsdoek. • Vervang onmiddellijk beschadigde onderdelen.
  • Page 137: Technische Gegevens

    Breedte 10,4 cm Diepte 19 cm Lengte VCI-kabel 120 cm Gewicht (incl. kabel) 540 g 8.5. Lijst vervangingsonderdelen De volgende vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar: Artikel Artikelnummer macsRemote (incl. VCI-kabel) 015705081 Transport- en opbergkoffer 015705071 OBD-kabel J-ReX OBDII Remote 015705751 macsRemote Services...
  • Page 138 8. | Algemene informatie Hella Gutmann 8.6. Verklaring van overeenstemming macsRemote Duits macsRemote Services...
  • Page 139 Hella Gutmann Algemene informatie | 8. Engels macsRemote Services...
  • Page 140 6. Funktionsomfang ..........................153 7. Sådan arbejder du med macsRemote ..................... 154 7.1. Ibrugtagning og netværkstilslutning ......................... 154 7.1.1. Tilslutning af macsRemote til et nyt WLAN-netværk .................. 155 7.1.2. Tilslutning af macsRemote via LAN ......................155 7.2. Fremstille job ................................156 7.3.
  • Page 141 Hella Gutmann Indholdsfortegnelse 8.6. Overensstemmelseserklæring for macsRemote...................... 160 macsRemote Services...
  • Page 142: Initialisering Af Macsremote Services

    1. | Initialisering af macsRemote Services Hella Gutmann 1. Initialisering af macsRemote Services For at kunne starte med vores macsRemote Services skal du først udfylde vores online-formular fuldstændigt på remo- teservices.online. Online-formularen kan som alternativ også åbnes via følgende QR-kode: Derefter installeres macsRemote Services og er klar til brug.
  • Page 143: Om Denne Betjeningsvejledning

    Om denne betjeningsvejledning | 2. 2. Om denne betjeningsvejledning Oversættelse af den originale vejledning på tysk I betjeningsvejledningen får du en oversigt over de vigtigste informationer, så du kan anvende macsRemote så nemt og bekvemt som muligt. 2.1. Henvisninger vedrørende anvendelse af betjeningsvejledningen Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer om brugersikkerheden.
  • Page 144: Anvendte Symboler

    Alle tekster, som er markeret med VIGTIGT, henviser til en fare for testeren eller dens omgivelser. De her angivne henvisninger og anvisninger skal derfor altid følges. BEMÆRK De tekster, som er markeret med BEMÆRK, indeholder vigtige og nyttige oplysninger. Det anbefales at følge indholdet af disse tekster. macsRemote Services...
  • Page 145 Denne mærkning henviser til, at produktet ikke må smides i husholdningsaffaldet. Bjælken under skraldespanden angiver, om produktet er tilført til markedet efter 13.08.2005. Følg brugermanualen Denne mærkning henviser til, at brugermanualen altid skal være til rådighed og læses. macsRemote Services...
  • Page 146: Sikkerhedsanvisninger

    4. Sikkerhedsanvisninger. 4.1. Sikkerhedsanvisninger generelt • macsRemote er udelukkende beregnet til brug på motorkøretøjer. Forudsætningen for brug af macsRemote er, at brugeren har viden om køretøjsteknik og dermed viden om farekilder og risici på værksteder og køretøjer. • Læs hele betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden macsRemote tages i brug.
  • Page 147: Sikkerhedsanvisninger For Macsremote

    • Tilslutningskabler/tilbehør skal regelmæssigt kontrolleres for skader (fare for ødelæggelse af apparatet pga. kort- slutning). • Tilslut kun apparatet iht. betjeningsvejledningen. • Beskyt apparatet mod væsker som vand, olie eller benzin. macsRemote er ikke vandtæt. • Beskyt apparatet mod hårde stød, det må ikke tabes. 4.4. Sikkerhedsanvisninger for høj-/netspænding I elektriske anlæg forekommer der meget høje spændinger.
  • Page 148: Sikkerhedsanvisninger For Hybrid-/Elbiler

    • Overhold følgende før genindkobling af højspændingsanlægget: – Samtlige værktøjer og hjælpemidler er fjernet fra hybrid-/elkøretøjet. – Ophæv kortslutning og jordbindelsen af højspændingsanlægget. Samtlige kabler må ikke længere berøres. – Anbring fjernede beskyttelsesafdækninger igen. – Ophæv beskyttelsesforanstaltningerne på koblingsstederne. macsRemote Services...
  • Page 149: Produktbeskrivelse

    Med macsRemote og den mobile applikation (macsRemote Services) kan der oprettes kommunikation mellem køretø- jet og Hella-Gutmann-servicecentret via internettet. Hella Gutmann-serviceteknikeren kan ved hjælp af et jobsystem få fjernadgang til køretøjet på værkstedet og levere den ønskede serviceydelse. Med fjernadgang kan Hella Gutmann-serviceteknikeren bl.a. foretage køretøjsspecifikke kalibreringer af førerassistentsy- stemer.
  • Page 150: Beskrivelse Af Apparatet

    5. | Produktbeskrivelse Hella Gutmann 5.3. Beskrivelse af apparatet 5.3.1. macsRemote Forside 1 macsRemote med VCI-kabel for tilslutning til køre- 2 Bekræftelsestast (til kommende funktioner) tøjets diagnosestik 3 Kontrollamper (LED'er) macsRemote Services...
  • Page 151: Beskrivelse Af Kontrollamperne

    Hella Gutmann Produktbeskrivelse | 5. Side 4 Funktionslamper (LED'er) på LAN-tilslutning 5 LAN-tilslutning Bagside 6 Reset-kontakt 5.3.2. Beskrivelse af kontrollamperne Orangefarvet LED Grøn LED Internet HG-server lyser permanent blinker hurtigt (3x i sekun- forbundet ikke forbundet det) macsRemote Services...
  • Page 152 Der udføres en softwareopdatering. Opdateringen af softwaren forgår ofte ubemærket. For at henvise tilden og sikre, at macsRemote fortsat er forbundet med internettet og køretøjet under softwareopdateringen, er der nu blå LED'er og et lyssignal. Det tager normalt 1-2 minutter at foretage softwareopdateringen (afhængigt af den pågældende internethastighed).
  • Page 153: Funktionsomfang

    • Udskiftning af gearstyremodulet • Konfiguration af de udvendige lygter • Udskiftning af styremodulet til parkeringshjælp • Udskiftning af bakkamera • Regenerering af dieselpartikelfilter • Udskiftning af batterimanagementmodul • Programmering af regn- og lyssensor • Og meget mere macsRemote Services...
  • Page 154: Sådan Arbejder Du Med Macsremote

    Gør som følger for at bruge macsRemote: 1. Kontrollér, at VCI-kablet er tilsluttet til macsRemote. Benyt i den forbindelse eventuelt en Torx-nøgle str. 10 (medfølger ikke). 2. Tilslut macsRemote til WLAN. Dette gøres ved at tilslutte VCI-stikket på macsRemote til køretøjets diagnosestik og gøre følgende: FORSIGTIG Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af VCI...
  • Page 155: Tilslutning Af Macsremote Til Et Nyt Wlan-Netværk

    Når den grønne funktions-LED blinker hurtigere, er macsRemote forbundet til et WLAN-netværk og søger efter en forbindelse til HG-serveren. 5. Når den grønne funktions-LED lyser permanent, er macsRemote forbundet med HG-serveren og klar til brug. 6. Efter at macsRemote har oprettet forbindelse til køretøjet, skal https://macsremote.obd.help åbnes i pc'ens, laptop- pens, tablettens eller smartphonens browser, og login-oplysningerne skal indtastes.
  • Page 156: Fremstille Job

    3. Forbind VCI-stikket til macsRemote med værkstedsrouteren via et LAN-kabel. BEMÆRK Nu blinker den grønne funktions-LED hurtigt. Dette viser, at macsRemote forsøger at oprette en LAN-for- bindelse. Når den grønne funktions-LED blinker hurtigere, er macsRemote forbundet via LAN.
  • Page 157: Logge Bruger Af Og Lukke Applikation

    Chatten arkiveres for at protokollere arbejdstrinnene. 15. Indtast svar i det ledige tekstfelt, og bekræft ved at klikke på >Send<. 16. Når jobbet er lukket af Hella Gutmann-serviceteknikeren, kan der oprettes et nyt job med >Nyt job<. 7.3. Logge bruger af og lukke applikation Sådan gør du for at logge den bruger af, som er logget på:...
  • Page 158: Generelle Oplysninger

    • Almindelige forretningsbetingelser (Terms and Conditions) • Frameld Via >Erklæring om beskyttelse af personoplysninger< og >Almindelige forretningsbetingelser< ledes man direkte videre til webstedet for firmaet Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.2. Pleje og service • Rengør macsRemote regelmæssigt med milde rengøringsmidler.
  • Page 159: Tekniske Data

    Bredde 10,4 cm Dybde 19 cm Længde på VCI-kabel 120 cm Vægt (inkl. kabel) 540 g 8.5. Reservedelsliste Du kan købe følgende reservedele: Varer Varenummer macsRemote (inkl. VCI-kabel) 015705081 Transport- og opbevaringskuffert 015705071 OBD-kabel J-ReX OBDII Remote 015705751 macsRemote Services...
  • Page 160 8. | Generelle oplysninger Hella Gutmann 8.6. Overensstemmelseserklæring for macsRemote tysk macsRemote Services...
  • Page 161 Hella Gutmann Generelle oplysninger | 8. engelsk macsRemote Services...
  • Page 162 7. Trabalhar com o macsRemote ....................... 177 7.1. Colocação em funcionamento e ligação à rede ......................177 7.1.1. Ligar o macsRemote a uma nova rede WLAN ..................... 178 7.1.2. Ligar o macsRemote via LAN........................178 7.2. Gerar um ticket ................................179 7.3.
  • Page 163 Hella Gutmann Índice 8.6. Declaração de conformidade macsRemote....................... 183 macsRemote Services...
  • Page 164: Inicialização Do Macsremote Services

    1. | Inicialização do macsRemote Services Hella Gutmann 1. Inicialização do macsRemote Services Para poder iniciar o macsRemote Services, primeiro é preciso preencher na íntegra o formulário online em remoteservices.online. Alternativamente, também poderá aceder ao formulário online através do seguinte código QR: Em seguida, o macsRemote Services é...
  • Page 165: Acerca Deste Manual De Instruções

    Instruções originais Este manual de instruções apresenta um resumo claro das informações mais importantes necessárias para que o arranque dos trabalhos com o macsRemote seja o mais agradável e eficiente possível. 2.1. Notas para a utilização do manual de instruções Este manual de instruções contém informações importantes relativas à...
  • Page 166: Símbolos Utilizados

    Por este motivo, as notas e instruções incluídas nos respetivos textos devem ser escrupulosamente cumpridas. NOTA Os textos assinalados com NOTA contêm informações importantes e úteis. Por isso, recomenda-se o cumprimento destas indicações. macsRemote Services...
  • Page 167 A barra abaixo do caixote do lixo indica se o produto foi "colocado em circulação" depois de 13.08.2005. Ter em atenção o manual do utilizador Este símbolo indica que o manual do utilizador deve estar sempre disponível e deve ser lido. macsRemote Services...
  • Page 168: Indicações De Segurança

    • Antes de utilizar o macsRemote, o utilizador deverá ler, na íntegra e atentamente, o manual de instruções. • Aplicam-se todas as indicações fornecidas em cada um dos capítulos do manual de instruções. Devem igualmente ser consideradas as medidas e indicações de segurança seguintes.
  • Page 169: Indicações De Segurança Para O Macsremote

    • Realizar a ligação do aparelho apenas conforme as indicações do manual de instruções. • Proteger o aparelho de líquidos como água, óleo ou gasolina. O macsRemote não é estanque à água. • Proteger o aparelho de fortes impactos e não o deixar cair.
  • Page 170: Indicações De Segurança Para Veículos Híbridos/Elétricos

    – Remover todas as ferramentas e meios auxiliares do veículo híbrido/elétrico. – Anular o curto-circuito e a ligação à terra do sistema de alta tensão. Não se pode tocar em mais nenhum cabo. – Voltar a colocar os revestimentos de proteção removidos. macsRemote Services...
  • Page 171 Hella Gutmann Indicações de segurança | 4. – Anular as medidas de proteção nos pontos de ligação. macsRemote Services...
  • Page 172: Descrição Do Produto

    O macsRemote e a aplicação móvel (macsRemote Services) permitem estabelecer uma comunicação via internet entre o veículo e o Centro de Assistência da Hella Gutmann. Através de um sistema de tickets, o técnico de assistência da Hella Gutmann pode aceder remotamente ao veículo na oficina e prestar o serviço pretendido.
  • Page 173: Descrição Do Aparelho

    Descrição do produto | 5. 5.3. Descrição do aparelho 5.3.1. macsRemote Parte da frente 1 macsRemote com cabo VCI para ligar à ligação de 2 Tecla de confirmação (para futuras funções) diagnóstico do veículo 3 Luzes de controlo (LED) macsRemote Services...
  • Page 174: Descrição Das Luzes De Controlo

    5 Ligação LAN Parte de trás 6 Interruptor de reposição 5.3.2. Descrição das luzes de controlo LED cor de laranja LED verde Aplicação de Servidor HG permanentemente ligada pisca rapidamente (3 x por A ligar sem ligação segundo) macsRemote Services...
  • Page 175 Muitas vezes, a atualização de software realiza-se sem que o utilizador se aperceba. Para indicar que a atualização está em curso e para garantir que o macsRemote se mantém ligado ao veículo e à Internet durante a atualização de software, foram introduzidos LEDs azuis e um sinal sonoro.
  • Page 176: Funções

    • Substituição do módulo de comando do assistente de estacionamento • Câmara traseira de estacionamento - substituição • Regeneração do filtro de partículas de fuligem • Módulo de gestão das baterias - substituição • Programação do sensor de chuva / luz • E muito mais macsRemote Services...
  • Page 177: Trabalhar Com O Macsremote

    Se necessário, utilizar para o efeito uma chave de 10 Torx (não incluída no âmbito de fornecimento). 2. Ligar o macsRemote à WLAN. Para este efeito, ligar a ficha VCI do macsRemote à ligação de diagnóstico do veículo e proceder do seguinte modo: CUIDADO Curto-circuito e picos de tensão ao ligar o VCI...
  • Page 178: Ligar O Macsremote A Uma Nova Rede Wlan

    Se o LED de função verde começar a piscar mais depressa, o macsRemote está ligado a uma rede WLAN e procura uma ligação ao servidor da HG. 5. Se o LED de função verde estiver continuamente aceso, o macsRemote está ligado ao servidor da HG e pronto a ser utilizado.
  • Page 179: Gerar Um Ticket

    3. Ligar a ficha do VCI do macsRemote ao router da oficina, usando um cabo de LAN. NOTA Agora, o LED de função verde pisca rapidamente. Isto indica que o macsRemote está a tentar estabelecer a ligação a uma ligação LAN.
  • Page 180: Encerrar A Sessão Do Utilizador E Fechar A Aplicação

    O chat é arquivado para fins de registo dos passos de trabalho. 15. Escrever a resposta no campo de texto vazio e confirmar, clicando em >Enviar<. 16. Assim que o ticket for encerrado pelo técnico de assistência da Hella Gutmann, é possível criar um novo ticket com >Novo Ticket<.
  • Page 181: Informações Gerais

    A >Política de Privacidade< e as >Condições Gerais de Venda< encaminham diretamente para o site da Hella Gutmann Solutions GmbH. 8.2. Cuidados e manutenção • Limpar regularmente o macsRemote com produtos de limpeza suaves. • Utilizar detergentes domésticos convencionais com um pano de limpeza suave humedecido. • Substituir de imediato as peças danificadas.
  • Page 182: Dados Técnicos

    Comprimento do cabo VCI 120 cm Peso (incl. cabo) 540 g 8.5. Lista de peças sobressalentes São disponibilizadas as seguintes peças sobressalentes: Artigo Referência macsRemote (incl. cabo VCI) 015705081 Mala de transporte e conservação 015705071 Cabo OBD J-ReX OBDII Remote 015705751 macsRemote Services...
  • Page 183 Hella Gutmann Informações gerais | 8. 8.6. Declaração de conformidade macsRemote Alemão macsRemote Services...
  • Page 184 8. | Informações gerais Hella Gutmann Inglês macsRemote Services...
  • Page 185 Hella Gutmann Notizen macsRemote Services...
  • Page 186 Hella Gutmann macsRemote Services...
  • Page 187 Hella Gutmann macsRemote Services...
  • Page 188 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen GERMANY Phone: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 info@hella-gutmann.com www.hella-gutmann.com © 2023 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Made in Germany...

Table of Contents