Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
  • Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
  • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
  • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
  • Wartung und Reinigung
  • Meuleuse D'angle
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil
  • Maintenance et Entretien
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate
  • Certificat de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

BWS-910-P
91270665
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Машина шлифовальная угловая . . . . . . 16
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BWS-910-P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bort BWS-910-P

  • Page 1 BWS-910-P 91270665 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Page 2 220-240 V 900 W 11000 125 mm 1,8 kg 50-60 Hz...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Deutsch schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Winkelschleifer erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . •...
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl . Zubehör, das sich • Überlasten Sie das Gerät nicht . Verwenden Sie für Ihre schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug .
  • Page 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . über das Elektrowerkzeug verlieren können . Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Sie es tragen .
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Page 9: Angle Grinder

    cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for English outdoor use reduces the risk of electric shock . • If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected sup- Angle grinder ply .
  • Page 10: Kickback And Related Warnings

    cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion . Prolonged exposure to high intensity noise may bind and are easier to control . cause hearing loss . • Use the power tool, accessories and tool bits etc . in •...
  • Page 11: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please the cut . The wheel may bind, walk up or kickback if the contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . power tool is restarted in the workpiece .
  • Page 12: Meuleuse D'angle

    . Take your également servir au brossage et au ponçage . unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here they will be disposed of in an environmentally Specifications techniques (fig. 1) safe way .
  • Page 13: Sécurité Des Personnes

    • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en humides . La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout augmentera le risque de choc électrique .
  • Page 14 montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux . une perte de contrôle . • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé . Avant chaque rants fluides .
  • Page 15 plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une de manière appropriée . « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans • Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec- d’autres zones sans visibilité...
  • Page 16 Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад- ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при относительной влажности не более 80% . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 17: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном электротоком . диапазоне мощности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 18 • Держите шнур питания в стороне от вращающегося Вашем электроинструменте не гарантирует еще их рабочего инструмента . Если Вы потеряете контроль Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 19 глубокие резы . Перегрузка отрезного круга повыша- ударе будет перемещаться электроинструмент . ет его нагрузку и склонность к перекашиванию или Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 20 или обращайтесь за справкой в местное коммуналь- • Для затяжки прижимной шайбы (2), сильно надавите ное предприятие . Контакт с электропроводкой мо- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 21 спирт, аммиачные растворы и т .п . Применение рас- 2011/65/EU . творителей может привести к повреждению корпуса Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети питания . Проверьте наличие напряжения в сети питания . Неисправен выключатель . Двигатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для не включается Неисправен шнур питания . ремонта...
  • Page 23: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 24: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Spindle Key spindle Cover gear unit housing Gear driven Bearing slip Housing gearbox Gear leading Rotor Stator Button switch Rod switch Switch Brush holder Set of brushes Clamp assy (pos . 16,17,18)
  • Page 25 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 26 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali-...
  • Page 27 . 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 5 . Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products . Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty .
  • Page 28 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Page 29 • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- •...
  • Page 30: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Page 31: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 32: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BWS-910-P Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Page 33 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BWS-910-P Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 34 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Page 37 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

91270665

Table of Contents