Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
  • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
  • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
  • Wartung und Reinigung
  • Meuleuse D'angle
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil
  • Maintenance et Entretien
  • Avertissements Supplémentaires
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BWS-1600R-150
93727529
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR
Машина шлифовальная угловая . . . . . . 17
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BWS-1600R-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bort BWS-1600R-150

  • Page 1 BWS-1600R-150 93727529 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Angle grinder .
  • Page 3 1500 W 0-9000 150 mm 2 kg...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- höht das Risiko eines elektrischen Schlages . • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Winkelschleifer werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen .
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- im angegebenen Leistungsbereich . sprechen . Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de- nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden . fekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder •...
  • Page 8: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elek- per vorgesehene Schutzhaube . Schleifkörper, die nicht trowerkzeugs . Das Motorgebläse zieht Staub in das Ge- für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht häuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher . kann elektrische Gefahren verursachen .
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Page 10: Angle Grinder

    English cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock . • If operating a power tool in a damp location is unavoida- Angle grinder ble, use a residual current device (RCD) protected supply . Use of an RCD reduces the risk of electric shock .
  • Page 11: Kickback And Related Warnings

    cordance with these instructions, taking into account the immediate area of operation . working conditions and the work to be performed . Use • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, of the power tool for operations different from those in- when performing an operation where the cutting acces- tended could result in a hazardous situation .
  • Page 12: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    . Take your unwanted • Use extra caution when making a “pocket cut” into exist- machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here ing walls or other blind areas . The protruding wheel may...
  • Page 13: Meuleuse D'angle

    Noise/Vibration Information Français Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound pressure level of this tool is 89 dB(A) and the sound power Meuleuse d’angle level is 111 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibra- tion is 5,55 m/s (hand-arm method) .
  • Page 14: Sécurité Des Personnes

    humides . La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- til . De telles mesures de sécurité préventives réduisent le mentera le risque de choc électrique . risque de démarrage accidentel de l’outil . • Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon •...
  • Page 15 utilisation examiner les accessoires comme les meules fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec- abrasives pour détecter la présence éventuelle de co- trique . peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des Rebonds et mises en garde correspondantes traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure •...
  • Page 16: Avertissements Supplémentaires

    • En cas de panne survenue par exemple à la suite de ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds . l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage...
  • Page 17: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 18 те, и продуманно начинайте работу с электроинстру- • Тщательно ухаживайте за электроинструментом . Про- ментом . Не пользуйтесь электроинструментом в уста- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Page 19 таллической пыли может привести к электрической точно крепятся на электроинструменте, вращаются опасности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 20 обратному удару . предусмотренные для них защитные кожухи . Абра- • Плиты или большие заготовки должны быть надежно Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 21: Техническое Обслуживание И Уход

    грязнений растворители: бензин, спирт, аммиачные • Привинтите боковую рукоятку (5) справа, слева или растворы и т . п . Применение растворителей может Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Page 22 гласно правилам: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, ли таковой имеется) . 2011/65/EU . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 23: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 24: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 25: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name Spanner Screw Bearing Outside flange Bearing cover Screw Grinding wheel Screw Inside flange Woodruff key Wheel cover Armature Output spindle Bearing Woodruff key Ring cup Screw Screw Circlip for shaft Stator Washer Fan guide Fore cover Plastic housing Bearing...
  • Page 27 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 28 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Page 29 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Page 30 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Page 31 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Page 32: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь . При продаже должны запол- няться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправле- ния...
  • Page 33: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 34: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BWS-1600R-150 Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Page 35 Coupon BWS-1600R-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1600R-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1600R-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 37 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Page 40 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

This manual is also suitable for:

93727529

Table of Contents