Table of Contents
  • Montage
  • Bedienung
  • Instructions de Service
  • Informations Techniques
  • Pièces Détachées
  • Dati Tecnici
  • Parti DI Ricambio
  • Montaje
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Montageanleitung / Garantie
Uno
13430XXX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Uno 13430 Series

  • Page 1 Montageanleitung / Garantie 13430XXX...
  • Page 3 38° 29x2,5 15x2,5 20x2,5 34x3 26x4 34x3 23x3 15x2,5...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Montage Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durch- 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. lauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließ- 2. Anschlüsse auf Wannenrand anzeichnen druck mindestens 1,5 bar beträgt. (Stichmaß 150 mm) und Wanne bohren. 3. Standanschlüsse mit Rosetten und O-Ringen auf Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Wanne aufsetzen und mit Zwischenscheibe, U- Justierung siehe Seite 11.
  • Page 5: Instructions De Service

    Français Montage Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des 1. Purger les conduites d'alimentation. chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique 2. Pointer les trous sur la baignoire (entr'axe 150 à condition que la pression soit au minimum de 1,5 mm) et percer.
  • Page 6: Spare Parts

    English Assembly Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled 1. Flush through the supply pipes. continuous flow heaters if the flow pressure is at 2. Mark the connections on the bath rim (centre least 1.5 bars. distance 150 mm) and drill.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Italiano Montaggio I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione del flusso 1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione. è almeno di 1,5 bar. 2. Contrassegnare la posizione dei raccordi sul bordo vasca (distanza 150 mm) ed effettuare i Regolazione del limitatore di erogazione di acqua fori.
  • Page 8: Montaje

    Espanol Montaje Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean 1. Purgar las tuberías de afluencia. manejados de manera hidráulica o térmica, siempre 2. Marcar los empalmes en el borde de la bañera o que la presión del caudal ascienda a un mínimo de sobre la repisa (medida de comprobación 150 1,5 bares.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Hollands Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 1,5 2. Gaten op de badkuiprand aftekenen (hartmaat atm. bedraagt. 150 mm) en boren. 3. Staande aansluitingen met rozetten en O-ringen Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegren-zing, in de gaten van de badkuip steken en met instelling zie blz.
  • Page 10: Tekniske Data

    Dansk Montering Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 2. Afmærk tilslutningerne på væggen 1,5 bar. (centerafstand 150 mm) og bor hullerne. 3. Montér tilslutningerne med rosetterne og Et-grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, O-ringene på...
  • Page 11 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda, temperatura dell'acqua fredda, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
  • Page 12 Gewährleistungen: Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 24 Monaten seit Einbau wegen fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert. Mehrere Nachbesserungsversuche oder Neulieferungen sind zulässig.
  • Page 13 Oberflächenpflege: Entretenimiento: Oberflächen mit Hansgrohe Reiniger-Set Best. Nr. 90921 Las superficies pueden limpiarse con productos de oder einem flüssigen Haushaltsreiniger / Seifenlauge reini- limpieza líquidos o con agua jabonosa. (Tener en cuenta gen. (Verdünnungsvorschrift beachten) las instrucciones de uso del fabricante de detergentes.) Kalkablagerungen mit Hansgrohe Schnellentkalker Best.
  • Page 14 Telefax: 5320710 Telefon: (01) 21 4667110 Telefax: (061) 8168609 Telefax: (01) 21 4667119 Hansgrohe Hansgrohe Hans Grohe Pte Ltd Groundfloor, Building A&B, No. 512, Yutang Road, Almviksvägen 41 60B Martin Road Timwell Industrial Park Songjiang Industrial Zone, 23044 Bunkeflostrand #11-03/04 Trade Mart Singapore Songjiang District, 201600 Shanghai, P.R.

Table of Contents