Page 1
KERAMISK VIFTEOVN VV 20 CDH Brukerveiledning For beste sikkerhet og trygg bruk, les brukerveiledning før vifteovnen tas i bruk.
Page 2
1. Produkt egenskaper 2 effekttrinn (1200W/2000W) Touch brytere (berøringsbrytere) 0.5-7.5 timer tidsur Roterende LED indikator viser valgt funksjon Overtemperaturbeskyttelse Veltesikring Avtakbart luftfilter 2. Sikkerhetsregler Viktig informasjon om sikkerhet og fornuftig bruk. For å unngå overoppheting og fare for brann må vifteovnen ikke tildekkes. Koble vifteovnen kun til spenning som stemmer overens med produktets merkeskilt.
Page 3
Sørg for at det er god avstand til møbler og andre gjenstander. Det anbefales minst 100 cm avstand til alle sider og over vifteovnen. Sikre at det er god avstand til alle brennbare materialer. Vær spesielt aktsom når barn eller dyr er i nærheten av vifteovnen, og la den ikke være i drift uten tilsyn.
3. Monteringsanvisning Ta vifteovnen forsiktig ut av emballasjen, og skru av festering for fot av glass. Unit Cover fixer Sett fot av glass på plass og fest godt med festeringen. Unit Glass Base Cover fixer [Unit = Vifteovn Glass Base = Fot av glass Cover fixer = festering] Vifteovnen må...
Page 5
5. Bruk Koble vifteovnen til en spenning som tilsvarer den på ovnens merkeskilt. Hovedbryter (plassert bak på vifteovnen, nedenfor luftfilter) Trykk på bryter mot “I” posisjon for å slå produktet på. En lyd vil fortelle at vifteovnen er klar til bruk. For å slå av vifteovn settes hovedbryter til posisjon ”O”. Kontrollpanel og betjening AV/PÅ...
Page 6
6. Fjernkontroll ( gjelder kun enkelte modeller) Brukerveiledning for fjernkontroll Åpne batterideksel på baksiden av fjernkontrollen ved å trykke det bakover. Sett inn 4 stk. AAA batterier, og sørg for at de plasseres med rett polaritet. Sett deksel på plass og fjernkontroll er klar til bruk. De fire knappene har samme funksjon som de på...
Dersom produktet skal skrotes skal det ikke i vanlig husholdningssøppel. Vifteovnen må bringes til forhandler hvor det er lagt til rette for retur eller til miljøstasjon. Adax AS, 3060 Svelvik Ordrekontor 33771755 Serviceavdeling: 33771783 Se også: www.adax.no for tips og råd.
Page 8
CERAMIC SLIM HEATER VV 20 CDH User Manual Please read the instructions carefully before using the product and keep for future reference.
1. Product features 2 heating power options (1200W/2000W) Touch sensor switch With remote control 0.5-7.5H timer Oscillation LED function indicator Overheat protection Tip-over protection With removable air filter for easy cleaning 2. Safety warnings This product is not a toy. It should not be used by children or infirm persons without supervision.
Page 10
Do not misuse the cord or pull the cable to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the plug and pull it to disconnect. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user-serviceable parts inside. Do not insert or allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings as this may cause an electric shock , fire or damage to the appliance.
3. Assembly instruction Open the packing, take the unit out and unscrew the cover fixer. Insert the glass base into the bottom of the unit, screw the cover fixer. Upright the unit and place it on the flat floor before use. 4.
Page 12
5. Operating instruction Firstly, connect the power cord with correct power supply. Power button (at the bottom of rear cover under the removable air filter) Press the power button to “I” position. If you heard the sound of “didi”, the heater is ready to use. Press the button to “0”...
6. Remote control operation Operation instruction of remote control Open the battery cover at the back side of remote control, then push the cover backwards. Insert 4x AAA batteries in the remote control in right electrode position. (Please refer to the picture of assembling the remote control). There are 4 keys on the remote control and the function is the same with the control panel.
Do not use chemicals for cleaning. Use the soft cloth to wipe the dust. If you use water for cleaning, please make sure the air filter is dry before reinstall back to the unit. 8.Specification Model No. VV 20 CDH Voltage 220V-240V~ Frequency 50Hz...
Page 15
Translation of VV20 CDH into Finnish KERAAMINEN LÄMPÖPUHALLIN VV 20 CDH Käyttöohje Turvallisuuden takia lue käyttöohje huolellisesti ennen tuulettimen käyttöönottoa.
Translation of VV20 CDH into Finnish 1. Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa (1200 W/2000 W) Hipaisukytkimet (touch) 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörivä laite LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon Ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irrotettava ilmansuodatin 2. Turvallisuusmääräykset Tärkeää tietoa turvallisuudesta ja järkevästä käytöstä Ylikuumenemisen ja tulipalon vaaran vuoksi lämpöpuhallinta ei saa peittää. Varmista, että...
Page 17
Translation of VV20 CDH into Finnish Noudata erityistä varovaisuutta, kun lämpöpuhaltimen läheisyydessä oleskelee lapsia tai eläimiä; älä myöskään koskaan jätä laitetta toimimaan ilman valvontaa. Lämpöpuhallin ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Älä käytä lämpöpuhallinta kylpyhuoneessa, märkätiloissa tai vastaavissa tiloissa. Lämpöpuhallin on kuuma, kun se on normaalissa toiminnassa. Varo ihokosketusta lämpöpuhaltimen lämpimien pintojen kanssa, ja kanna lämpöpuhallinta aina kädensijasta, kun haluat siirtää...
Translation of VV20 CDH into Finnish 3. Asennusohje Irrota lämpöpuhallin varovaisesti pakkauksesta, ja irrota kiinnitysrengas lasijalustan kiinnitystä varten. Unit Cover fixer Asenna lasijalusta paikalleen ja kiinnitä se lopuksi kiinnitysrenkaalla. Unit Glass Base Cover fixer Unit = Lämpöpuhallinyksikkö Glass Base = Lasijalusta Cover fixer = kiinnitysrengas] Lämpöpuhallin on sijoitettava pystysuoraan asentoon tukevalle, tasaiselle alustalle ennen käyttöönottoa.
Page 19
Translation of VV20 CDH into Finnish 5. Käyttö Kytke laite tyyppikilven mukaiseen verkkojännitteeseen. Pääkytkin (lämpöpuhaltimen takana, ilmansuodattimen alapuolella) Paina kytkin asentoon “I” laitteen käynnistämiseksi. Laitteesta kuuluu ääni, joka merkitsee, että lämpöpuhallin on valmis käyttöön. Laite suljetaan asettamalla pääkytkin asentoon ”O”. Ohjauspaneeli ja toiminnot KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Paina symbolia “...
Translation of VV20 CDH into Finnish 6. Kaukosäädin (vain joissakin malleissa) Kaukosäätimen käyttöohje Avaa kaukosäätimen paristotilan kansi kaukosäätimen takaosassa painamalla sitä taaksepäin. Aseta paristotilaan 4 kpl. AAA-paristoja, ja varmista, että niiden +- ja – -navat ovat oikein päin paristotilassa. Sulje kansi ja kaukosäädin on valmis käytettäväksi. Kaukosäätimen neljä...
Translation of VV20 CDH into Finnish Ilman- Suodattimen suodatin kansi 8.Tekniset tiedot Malli VV 20 CDH Jännite 230 V ~ Taajuus 50 Hz Teho Pieni (Low): 1200 W / Suuri (High): 2000 W Äänitaso (dB) 50 dB (1m:n etäisyydellä Kaatumissuoja 45±5°...
KERAMISK VÄRMEFLÄKT VV 20 CDH Bruksanvisning (svenska) Läs bruksanvisningen noggrant före användning och spara den för framtida bruk.
Page 23
1. Produktens egenskaper 2 effektlägen (1200W/2000 W) Touchbrytare (Berörningsbrytare) 0.5-7.5 timmar tidur Oscillerande LED indikator visar vald funktion Överhettningsskydd Tippskydd Avtagbart luftfilter 2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Viktig information för din säkerhet och för korrekt användning av apparaten. Apparaten måste alltid fritt kunna suga in respektive blåsa ut luft! Apparaten får endast anslutas till växelströmsuttag med angiven spänning enligt typbeteckningsskylten! Apparaten är uteslutande avsedd för normal användning i hushållet...
Page 24
Apparaten får inte användas i rum med badkar, dusch eller simbassäng eller i närheten av handfat eller vattenanslutningar. Värmefläkten är varm när den är i normal drift. Undgå att bar hud kommer i kontakt med dom varma ytorna, och använd handtag när värmefläkten skall flyttas. Se upp för att stickpropp och nätsladd inte blir skadad eller utsatt för belastning under förflyttning.
Page 25
3. Monteringsanvisning Ta försiktigt ut värmefläkten ur emballagen, och skruva av fästringen som är till för att fästa foten av glas. Unit Cover fixer Sätt glasfoten på plats och spänn fast den ordentligt med hjälp av fästringen. Unit Glass Base Cover fixer [Unit = värmefläkt Glass Base= glasfot Cover fixer = fästring]...
Page 26
5. Användning Koppla värmefläkten till en spänning som motsvarar märkningen på värmefläkten. Huvudbrytare (placerad bak på värmefläkten, nedanför luftfiltret) Tryck brytaren till position ”I” för att slå på produkten. Ett ljud kommer höras för att tala om att produkten är klar för att brukas. För att slå av värmefläkten, sätt huvudbrytaren på...
Page 27
Fjärkontroll (gäller endast vissa modeller) Bruksanvisning för fjärkontroll Öppna batteriluckan på baksidan av fjärkontrollen genom att föra den bakåt. Sett in 4 st. AAA batterier, och var noggrann med att de placeras rätt. Sätt tillbaka batteriluckan och fjärkontrollen är klar för att brukas. De fyra knapparna har samma funktioner som de på...
Utslitna apparater ska göras obrukbara genom att nätsladden skärs av. Produkten innehåller återvinningsbara material. Kassera inte den här produkten som osorterat hushållsavfall. Kontakta din kommun för närmaste återvinningsstation. Adax AS, 3060 Svelvik Orderkontor +47 33771755 Serviceavdelning: +47 33771783 Se också: www.adax.no för tips och råd.
Need help?
Do you have a question about the VV 20 CDH and is the answer not in the manual?
Questions and answers