Jocel JLLE022004 Instruction Manual

Built-in dishwasher

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAVAVAJILLAS ENCASTRABLE
JLLE022004

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jocel JLLE022004

  • Page 1 LAVAVAJILLAS ENCASTRABLE JLLE022004...
  • Page 2 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RESUMEN DEL PRODUCTO USO DEL LAVAVAJILLAS Echar sal en el suavizante Consejos sobre la cesta MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado del exterior Cuidado del interior Cuidado del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Acerca de la conexión eléctrica Consumo de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Colocación del aparato Instalación independiente...
  • Page 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al usar el lavavajillas, tome las precauciones indicadas a continuación: • La instalación y reparación solo pueden ser • Este electrodoméstico ha sido diseñado para un uso doméstico y otras aplicaciones como: otros entornos de trabajo; - casas rurales;...
  • Page 4 Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, zonas de cocina para personal ros entornos de trabajo, sin la supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 5 • No modi si no se adapta a la salida. • Haga que un electricista cuali adecuada. • No abuse, se siente ni se suba en la puerta o la bandeja del lavavajillas. • No utilice el lavavajillas salvo que todos los paneles suministrados estén colocados correctamente.
  • Page 6 • No lave objetos de plástico salvo que lleven la marca "apto para lavavajillas" o equivalente. • Si los objetos de plástico no incluyen ninguna marca, consulte las recomendaciones del fabricante. • Use solo detergente y abrillantador recomendados para su uso con lavavajillas automáticos.
  • Page 7 Eliminación • • • • •...
  • Page 8 RESUMEN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el máximo provecho de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Brazo de pulverização superior T ubería interior Brazo de pulverização inferior Depósito de sal Filtro Dispensador Bandeja para tazas brazo pulverizador superior Cesta superior...
  • Page 9 USO DEL LAVAVAJILLAS Antes de usar el lavavajillas: Dentro Fuera Consulte la sección 1 “Ablandador de agua” de la PARTE : Versión especial, si necesita el ablandador de agua. Echar sal en el suavizante NOTA: Si su modelo no lleva suavizante para el agua, puede saltarse esta sección. Use siempre sal para lavavajillas.
  • Page 10 Siga estos pasos para echar sal al lavavajillas: Saque la cesta inferior y desenrosque la tapa del depósito. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el ori rno a 1,5 kg de sal para lavavajillas. Llene el depósito de sal hasta el límite máximo con agua. Es normal que se vierta una pequeña cantidad de agua del depósito.
  • Page 11 Consejos sobre la cesta Ajuste de la cesta superior Tipo 1: La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para meter platos más grandes en la cesta superior o en la inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos: posición inferior Tire hacia fuera de la cesta superior.
  • Page 12 Tipo 2: Para colocar la cesta más arriba, Para colocar la cesta más abajo, basta con elevar la cesta hasta que eleve las asas de ajuste a cada lado los dos lados esten a la miesma altura. para liberar la cesta y bajarla hasta No es necesario elevar el asa de ajuste.
  • Page 13 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado del exterior La puerta y la junta de la puerta Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave humedecido para eliminar restos de comida. Al meter los platos en el lavavajillas, pueden caer restos estructura del lavavajillas y el agua de los brazos pulverizadores no llega a ellas.
  • Page 14 Filtro para gruesa Filtr ro para suciedad gruesa y gírelo hacia la izquierda para desde la parte inferior del conjunto ro hacia ro para suciedad arriba y hacia fuera para sacarlo del gruesa se puede desacoplar del lavavajillas. ro principal girando suavemente las pestañas en la parte superior y tirando haca fuera.
  • Page 15 Brazos pulverizadores Es necesario limpiar los brazos pulverizadores regularmente para retirar los productos químicos del agua que puedan obstruir los ori ros de agua y los rodamientos. Para limpiar los brazos pulverizadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo pulverizador Para quitar el brazo pulverizador superior, sujete la tuerca del centro inferior, tire hacia fuera del brazo y...
  • Page 16 Cuidado del lavavajillas Precaución anti-congelación Tome medidas para que el lavavajillas no se congele durante el invierno. Cada vez que use un ciclo de lavado, haga lo siguiente: Corte el suministro eléctrico al lavavajillas en la fuente de alimentación. Apague el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula de agua.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace podría producirse una descarga eléctrica, e incluso la muerte. Atención La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe correr a cargo de profesionales.
  • Page 18 Consumo de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte el suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que está apretado Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante mucho tiempo, deje el agua correr para asegurarse de manguera de suministro manguera de suministro...
  • Page 19 Conexión de las mangueras de drenaje Inserte la manguera de drenaje en una tubería de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm, o deje que corra por el sumidero, asegurándose de que no se doble ni se enrolle. La altura de la tubería de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retor Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B.
  • Page 20 Colocación del aparato Coloque el aparato en la posición deseada. La parte posterior debe reposar sobre la pared tras él, y los laterales, a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda, para facilitar una instalación adecuada.
  • Page 21 Debajo de la encimera existente (Cuando se instala debajo de una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas solo hay una encimera bajo la que se acoplan los armarios y los electrodomésticos. En este caso, retire la parte superior del lavavajillas desatornillando los tornillos bajo el borde posterior de la parte superior (a).
  • Page 22 Si el lavavajillas se coloca en la esquina del armario, debe dejarse algún espacio para abrir la puerta. Armario Lavavajillas Puerta del lavavajillas Espacio mínimo NOTA: de 50 mm Dependiendo de donde esté la toma eléctrica, podría necesitar hacer un ori en la parte opuesta del armario.
  • Page 23 Modelo totalmente integrado Instale el gancho del panel estético de madera y colóquelo en la ranura de la puerta A). Una vez colocado el panel, fíjelo al exterior de la puerta con tornillos y per 1. Quite los cuatro tornillos cortos 2.
  • Page 24 Consulte los pasos en las ilustraciones sobre la instalación. Fije la tira de condensación bajo la encimera del armario. Asegúrese de que la tira de condensación está a ras de la encimera. (Paso 2) Conecte la manguera de entrada al suministro de agua fría. Conecte la manguera de drenaje.
  • Page 25 El lavavajillas debe estar nivelado para funcionar correctamente y lavar bien. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y la bandeja interior dentro de la cuba, como se muestra, para comprobar que el lavavajillas está nivelado. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras por separado. Al nivelar el lavavajillas, preste atención para evitar que vuelque.
  • Page 26 CONSEJOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar las páginas siguientes puede ahorrarle llamar al servicio técnico. Problema Posibles causas Qué hacer El lavavajillas Fusible fundido, o Sustituya el fusible o resetee el no se pone en fallo de corriente en el cortocircuito.
  • Page 27 Problema Posibles causas Qué hacer El abrillantador se ha Limpie siempre con un paño el derramado. abrillantador que se haya derramado inmediatamente. Manchas en el Puede haberse utilizado Asegúrese de que el detergente no lleva interior de la detergente con colorante.
  • Page 28 Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no No se ha puesto Ponga más detergente o cambie de salen limpios. detergente. Hay objetos bloqueando Coloque los objetos para que el brazo el movimiento de los pulverizador pueda girar libremente. brazos pulverizadores. La combinación de ro correctamente.
  • Page 29 Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no Se ha seleccionado un Con un programa corto, la temperatura están secos. programa inadecuado. de lavado es más baja, reduciendo el rendimiento de la limpieza. Elija un programa con una mayor duración de lavado. Uso de cubiertos con un El drenaje de agua es más difícil con recubrimiento de baja...
  • Page 30 CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN60436: 1 Cesta superior: Artículo Número Tazas de café Platos Vasos Cuencos Ollas 2 Cesta inferior: Artículo Número Bandeja del horno Platos de postre Platos Platos hondos Fuente Platos de postres de melamina Cuencas de melamina Cuencas de cristal...
  • Page 31 Cesto para cubiertos: Número Artículo Cucharas de sopa Tenedores Cuchillos Cucharillas de 4 4 4 café Cucharillas de La información para la prueba de compatibilidad postre cumple con la norma EN 60436. Cucharas de servir Capacidad: 14 cubiertos Tenedores de Posición de la cesta superior: posición inferior servir Programa: ECO...
  • Page 32: Table Of Contents

    CONTENIDO USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Dureza del agua Preparación y colocación de los platos Función de enjabonar y enjuagar Llenado el depósito del abrillantador Llenado el cajetín del detergente PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Comenzar un ciclo de lavado Cambiar el programa a mitad del ciclo Te olvidaste de meter un plato? Apertura automática...
  • Page 33 ´...
  • Page 34: Usando Su Lavavajillas

    USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Encender/Apagar Cestos...
  • Page 35 Universal...
  • Page 36: Dureza Del Agua

    Dureza del agua La dureza del La dureza La dureza compañia dureza compañia...
  • Page 37: Preparación Y Colocación De Los Platos

    Preparación y colocación de los platos Para artículos particulares, seleccione un programa con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque los vasos y cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que el programa haya terminado. Para lavar los siguientes cubiertos / platos. No son adecuados materiales temperatura seleccionada...
  • Page 38 Recomendaciones para cargar el lavavajillas.
  • Page 39 Cargando la cesta superior Cargando la cesta inferior Carga el cesta de cubiertos P a r a o b t e n e r e l m e j o r e f e c t o d e l a v a d o , c a r g u e l a s c e s t a s , c o n s u l t e e l d i b u j o , c o n s u l t e l a s o p c i o n e s d e c a r g a e n l a ú...
  • Page 40: Función De Enjabonar Y Enjuagar

    Función de enjabonar y enjuagar El abrillantador se libera durante el enjuague para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar auxiliares de enjuague líquidos.
  • Page 41: Llenado El Depósito Del Abrillantador

    Llenar el depósito del abrillantador Retire la tapa del depósito de abrillantador tirando del asa Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de que no rebose Finalmente, cierre la tapa Ajuste del depósito de abrillantador Para lograr un mejor rendimien to de secado con poco abrillantador, el lavavajillas está diseñado para que el usuario pueda ajustar el consumo.
  • Page 42 Llenar cajetín del detergente Desliza para la derecha Presione hacia abajo Añada detergente en la cavidad de mayor tamaño (A) para el ciclo de lavado principal. Para obtener un mejor resultado de limpieza, sobre todo si los objetos están muy sucios, vierta un poco de detergente en la puerta.
  • Page 43: Programación Del Lavavajillas

    PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La tabla a continuación muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos en ellos y la cantidad de detergente que se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. Descripción Tiempo í...
  • Page 44 3 segundos...
  • Page 45: Te Olvidaste De Meter Un Plato

    Te olvidaste de meter un plato? Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación: Añadir los platos olvidados. Cierre la puerta. El lavavajillas comenzará...
  • Page 46: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Códigos Posibles causas Los grifos no se abren, la entrada de Mayor tiempo de entrada. agua está restringida o la presión del agua es demasiado baja. No alcanzando la Mal funcionamiento del elemento calefactor. temperatura requerida. Algunos elementos de las fugas del Desbordamiento lavavajillas.
  • Page 47: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Alto Ancho 598mm Profundidad (P1) mm (puerta cerrada) Profundidad (P2) mm (puerta abierta 90° )
  • Page 48 Duración mínima de la garan�a ofrecida por el proveedor: 36 meses Información adicional: Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 6 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión: www.jocel.pt para el programa «eco».
  • Page 49 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: Si el dispositivo no ha sido instalado por un técnico calificado.
  • Page 50 Aparato LAVAVAJILLAS ENCASTRABLE JOCEL Marca JLLE022004 Modelo...
  • Page 51 MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA ENCASTRE JLLE022004...
  • Page 52 INDICE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO PRODUTO USANDO SUA MÁQUINA Dicas LIMPEZA E MANUTENÇÃO Cuidados externos Cuidados internos Cuidados com a máquina de lavar loiça INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Ligação de energia Abastecimento de água e drenagem Ligação de mangueiras de drenagem Localização do aparelho Instalação independente Instalação embutida (para o modelo de encastre)
  • Page 53 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Ao usar a sua máquina de lavar loiça, siga as precauções listadas abaixo. • Este dispositivo destina - se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: - Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 54 • O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! • Este dispositivo é apenas para uso doméstico. . • Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou a na água ou em outro líquido. •...
  • Page 55 utilize a borracha...
  • Page 56 comandos. O aparelho deve ser ligado à válvula de água A capacidade máxima de loiça a poder ser lavada é de 14 talheres. A pressão máxima de entrada de água permitida é de 1 MPa. A pressão mínima de entrada de água permitida é de 0.04 MPa.
  • Page 57 Para deitar fora a caixa e o aparelho por favor, vá para um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e retire a porta. reciclado e devem ser entregues para reciclagem. fora ELIMINAÇÃO elimine...
  • Page 58 Braço de Pulverização Superior Braço de Pulverização Inferior Zona dos copos ç ç ã supe rior terceiro tabuleiro cesto inferior cesto superior...
  • Page 59 Utilização da sua Máquina Antes de usar sua máquina de lavar loiça: h• Fora 1. De na o amaciador de água 2. Coloque o sal no recipiente 3. Coloque o cesto 4. Encha o dispensador Por favor, a seção 1 "Amaciador de Água" da PARTE : Versão Especial, se você...
  • Page 60 Siga os passos abaixo para adicionar o sal na máquina de lava- loiças: Remova o cesto inferior e desaperte a tampa do recipiente. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente 1,5 kg de sal para máquina de lavar loiça. Encha o depósito de sal até...
  • Page 61 Dicas Ajustar a bandeja superior Tipo 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura da prateleira superior, siga estas etapas: Posição baixa Remova o cesto superior. Retire o cesto superior.
  • Page 62 Dobrar os cestos dos copos Para ter espaço para itens mais altos no cesto superior, levante as prateleiras das chávenas. Pode colocar copos grandes contra as prateleiras. Também pode removê-lo quando seu uso não for necessário. Dobre os separadores das cestas Os picos do cesto inferiorsão usados para os pratos.
  • Page 63 LIMPEZA E MANUTENÇÃO A porta e a borracha da porta Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e húmido para remover os depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar loiça estiver carregada, resíduos dealimentos ebebidas podempingar naslaterais daporta da máquina de lavar loiça.
  • Page 64 Filtro grosso Filtro principal Filtro no pode ser removido da parte Segure o grosso e gire-o no inferior do conjunto do sentido anti-horário para destravar o grosso pode ser separado do Levante o para cima e para principal pressionando suavemente as fora da máquina de lavar loiça.
  • Page 65 Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braços de aspersão pois a água dura pode formar calcário que pode obstruir os jatos e os mancais do braço de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para remover o braço de pulverização Para remover o braço de pulverização superior, segure a porca no centro da...
  • Page 66 Cuidados com a máquina de lavar loiça Precaução de gelo Tome medidas de proteção contra o congelamento na máquina de lavar loiça no inverno. Todos os ciclos de pós- lavagem funcionam da seguinte maneira: 1. Corte a corrente elétrica na máquina de lavar loiça na fonte de energia. 2.
  • Page 67 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ligação à terra...
  • Page 68 Abastecimento de água e drenagem Ligação de água fria máquina de loiça Como ligar a mangueira de fornecimento de segurança Como desligar a mangueira de fornecimento de segurança...
  • Page 69 Bancada Cabo principal Conexão do sifão estar...
  • Page 70 Montagem entre móveis existentes...
  • Page 71 Remover o tampo superior Passo 1 600 mm (modelo 60 cm) 450 mm (modelo 45 cm)
  • Page 72 encastrada ao Máquina de Armário Lavar Loiça Porta da Máquina de Lavar Loiça de 50 mm armário...
  • Page 74 Etapa 4 Etapas de Instalação da Máquina de Lavar Loiça Veja os passos de instala Certi que-se de que a faixa de condensação esteja alinhada com a borda da superfície do tampo. (Passo 2) Ligue a mangueira de entrada ao suprimento de água fria. Ligue a mangueira de drenagem.
  • Page 76 corretamente e ligar a máquina.
  • Page 77 Abrilhantador reorganize as loiças que obstruem nos cestos...
  • Page 78 ç o pulverização possa girar livremente. recipientes de vidro. estão secos...
  • Page 80 Carregar os Cestos de acordo com EN60436: Cesto Superior : Item Chávenas Pratos Copos Canecas Panelas Mugs 2. Cesto Inferior :...
  • Page 81 Cesto de talheres: Nú mero Item Colheres de sopa Garfos Facas Colheres de chá Colheres de sobremesa Informação para testes de comparabilidade de Colheres de servir acordo com EN 60436. Garfos de servir Capacidade: 14 talheres Posição superior do cesto: posição inferior Colheres de molho Programa: ECO...
  • Page 82 INDICE MODO DE UTILIZAÇÃO Painel de controle Amaciador de água Prepare e coloque pratos Abrilhantador e função detergente Encher o depósito de abrilhantador Encher o distribuidor de detergente PROGRAMAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Tabela de ciclos de lavagem Início do ciclo de lavagem Alterar o programa de meio ciclo Esqueceu-se de de adicionar um prato? Abertura automática da porta (Auto Open)
  • Page 83 GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Instale a máquina de lavar loiça (por favor, consulte a seção 5 "I NSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO " DA PARTE 1: versão geral). Elimine os resíduos maiores da Coloque as cestas louça Encha o dispensador Selecione um programa e execute a máquina de lavar loiça...
  • Page 84 Modo de Utilização Painel de controle Funções (tecla) Pressione esta tecla para ligar sua máquina de lavar loiça, Ligar o visor se acenderá. Pressione esta tecla para selecionar a lavagem do cesto superior Cestos ou o cesto inferior, e os indicadores correspondentes acedessem Pressione a tecla para selecionar uma função, o indicador Função aceso.
  • Page 85 Intensivo Itens muito sujos incluem panelas e frigideiras, com comida seca. Universal Para cargas normalmente sujas, como panelas, pratos, copos e panelas levemente sujas. Indicador de programa Vidro Para loiças de vidros pouco sujas. 90 minutos Para cargas normalmente sujas que precisam de lavagem rápida.
  • Page 86 tecla Iniciar / Pausar tecla Iniciar / Pausar tecla (grama/ciclo)
  • Page 87 a seção 3 " Como colocar o sal no amaciador " da PARTE I: Versão Geral, se sua máquina de lavar louça tiver falta de sal. Talheres com cabo de madeira, porcelana ou madrepérola São de adequação limitada...
  • Page 88 Utensílios como xícaras, copos e panelas, devem estar voltadas para baixo. Todos os utensílios devem ser empilhados de forma segura e não podem ser derrubados. Todos os utensílios devem ser colocados de tal maneira que os braços de pulverização possam rodas livremente durante a lavagem. Carregar itens ocos, como copos, panelas e etc, com a abertura voltada para baixo.
  • Page 89 Para o melhor efeito de lavagem, carregue os cestos consulte a norma opções de carregamento na última seção da PARTE : Versão Geral...
  • Page 90 Abrilhantador e função detergente (abrilhantador) Reabastecer o depósito de abrilhantador A necessidade de reabastecer o depósito de abrilhantador depende da frequência O indicador de depósito de abrilhantador aparecerá quando houver necessidade de o reabastecer. Não encha em demasia o depósito de abrilhantador. e distribuir toda a sujidade da máquina de lavar loiça.
  • Page 91 Encher o reservatório do abrilhantador Remova a tampa do reservatório, levantando a . Coloque abrilhantador no depósito sem o encher em demasia Volte a colocar a tampa. Ajustar o depósito de abrilhantador A máquina de lavar loiça é projetada para ajustar o consumo por utilização. Pode obter um melhor desempenho de secagem usando uma dose de abrilhantador limitada, para isso, siga os seguintes passos: 1.
  • Page 92 Encher o dispensador de detergente Deslize para a direita Pressione para baixo Acrescente detergente na cavidade maior (A) para a lavagem principal. Para um melhor resultado de lavagem, especialmente se tiver recipientes bastante sujos coloque um pouco mais de detergente. O detergente adicional vai ativar-se na fase A forma da abertura pode ser uma da pré-lavagem.
  • Page 93 PROGRAMANDO MÁQUINA LAVAR LOIÇA (kWh) Pre/Princ Lavar (50ºC) Enxaguar(65ºC) 4/18g 1.651 18.6 Enxaguar (1-2 Peças) Enxaguar (60ºC) Intensivo Secagem Pré-lavagem (45ºC) Lavar ( 55ºC) 4/18g Enxaguar 1.230 14.8 Enxaguar ( 55ºC) (1-2 Peças) Universal Secagem Lavagem 4/18g Abrilhantador ( 46ºC) 0.849 10.0 Enxaguar ( 64ºC)
  • Page 94 tecla indicadora tecla Abra um pouco a porta para parar a máquina de lavar loiça, depois que o braço de pulverização parar de funcionar, poderá abrir a porta completamente. espera. 3 segundos...
  • Page 95 Abra um pouco a porta para parar a lavagem. Depois que os braços pulverização pararem de funcionar, pode-ra abrir a porta completamente. Adicione os pratos esquecidos. Feche a porta. A máquina de lavar loiça começará a funcionar novamente. Abertura Automática da Porta A porta do aparelho abre autom do programa o que melhora os resultados de secagem da loiça.
  • Page 96 Códigos Signi ados Causas possíveis As torneiras não são abertas ou a entrada Maior tempo de entrada. de água é restrita, ou a pressão da água é muito baixa. Não atingindo a Mau funcionamento do elemento de temperatura exigida. aquecimento. Algum elemento da máquina de lavar Transbordar .
  • Page 97 Altura (A) 8 5mm Largura (L) 598mm Profundidade (P1) 0mm (com a porta fechada) Profundidade (P2) mm (com a porta aberta a 90°...
  • Page 98 (W) (se aplicável) Duração mínima da garan�a do fornecedor: 36 meses Informações adicionais: Hiperligação para o sítio Web do fornecedor onde se encontram as informações previstas no anexo II, ponto 6, do Regulamento (UE) 2019/2022 da Comissão: www.jocel.pt para o programa «eco».
  • Page 99 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Page 100 ENCASTRAR JLLE022004...
  • Page 101 BUILT-IN DISHWASHER Please read this manual carefully before using the dishwasher Keep this manual for future reference.
  • Page 146 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: JOCEL Supplier's address: Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT Model iden�fier: JLLE022004 General product parameters:...
  • Page 147 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Page 148 Product BUILT-IN DISHWASHER Brand JOCEL JLLE022004 Model...

Table of Contents