Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
How To Use The Adapter 1. Use US Plug: As arrow B indicates press the US/AU button completely to slide down the US/AU pin, and make sure the two contact blades are turned to the parallel position. Press the US/AU button and slide back the US/AU plug to stop use it. America, Canada Japan, Taiwan (Two-corner flat) 2.
Replacement of The Fuse 8A overload fuse, fuse will be automatically cut off when overload, replace it with spare fuse. 1. Remove the small cover to have access to the replacement fuse. 2. Remove the old fuse and replace with a new one. Only use type 8A fuse.
EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives.
Page 8
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 9
Specifikace Model PD5009 Vstup střídavého proudu 100 V-240 V~50/60 Hz 1,5 A Výstup USB-C1: 3,3-11 V 3 A, 5 V/9 V/12 V/15 V 3 A, 20 V 3,25 A (max. 65 W) USB-C2: 3,3-11 V 3 A, 5 V/9 V/12 V/15 V 3 A, 20 V 3,25 A (max.
Page 10
Jak používat adaptér 1. Použijte americkou zástrčku: Stiskněte tlačítko US/AU tak, aby se kolík US/AU posunul dolů, a ujistěte se, že jsou obě kontaktní planžety otočeny do paralelní polohy. Stiskněte tlačítko US/AU a zasuňte zpět zástrčku US/AU, abyste ji přestali používat. Amerika, Kanada Japonsko, Tchaj-wan (dvouúhelníková...
Výměna pojistky 8A pojistka proti přetížení, pojistka se při přetížení automaticky vypne, vyměňte ji za náhradní pojistku. 1. Odstraňte malý kryt, abyste měli přístup k náhradní pojistce. 2. Vyjměte starou pojistku a nahraďte ji novou. Používejte pouze pojistky typu 8 A. Varování...
EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU.
Page 13
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 15
Ako používať adaptér 1. Použite americkú zástrčku: Stlačte tlačidlo US/AU úplne, aby ste zasunuli kolík US/AU, a uistite sa, že sú obe kontaktné čepele otočené do paralelnej polohy. Stlačte tlačidlo US/AU a zasuňte späť zástrčku US/AU, aby ste ju prestali používať. Amerika, Kanada Japonsko, Taiwan (dvojuholníková...
Výmena poistky 8 A poistka proti preťaženiu, poistka sa pri preťažení automaticky vypne, vymeňte ju za náhradnú poistku. 1. Odstráňte malý kryt, aby ste mali prístup k náhradnej poistke. 2. Odstráňte starú poistku a nahraďte ju novou. Používajte iba poistku typu 8 A. Varovanie Táto zástrčka adaptéra neprevádza napätie.
Page 17
EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ.
Page 18
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Page 20
Az adapter használata 1. Használjon amerikai dugót: Nyomja meg teljesen az US/AU gombot, hogy az US/AU csapot lefelé csúsztassa, és győződjön meg róla, hogy a két érintkező lapát párhuzamos helyzetbe van fordítva. Nyomja meg az US/AU gombot, és csúsztassa vissza az US/AU dugót a használat leállításához.
A biztosíték cseréje 8A túlterheléses biztosíték, a biztosíték automatikusan kikapcsol, ha túlterhelődik, cserélje ki tartalék biztosítékkal. 1. Távolítsa el a kis fedelet, hogy hozzáférjen a csere biztosítékhoz. 2. Távolítsa el a régi biztosítékot, és cserélje ki egy újjal. Csak 8A típusú biztosítékot használjon. Figyelmeztetések ...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Page 23
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Page 25
So verwenden Sie den Adapter 5. US-Stecker verwenden: Wie Pfeil B anzeigt, drücken Sie den US/AU-Knopf vollständig, um den US/AU-Stift nach unten zu schieben, und vergewissern Sie sich, dass die beiden Kontaktlamellen in die parallele Position gedreht sind. Drücken Sie die US/AU-Taste und schieben Sie den US/AU-Stecker zurück, um ihn nicht mehr zu verwenden.
Auswechseln der Sicherung 8A Überlastsicherung, die Sicherung wird bei Überlastung automatisch ausgeschaltet, ersetzen Sie sie durch eine Ersatzsicherung. 1. Entfernen Sie die kleine Abdeckung, um an die Ersatzsicherung zu gelangen. 2. Entfernen Sie die alte Sicherung und ersetzen Sie sie durch eine neue. Verwenden Sie nur Sicherungen vom Typ 8A.
Need help?
Do you have a question about the PD5009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers