Advarselssymboler / Warning symbols / Warnung symbole / Simboli di avvertenza Simboli di avvertenza Læs betjenings- Lesen Sie die Leggere le Read the user vejledningen før Bedienungsanleitung istruzioni per l'uso manual before use brug vor dem Gebrauch prima dell'uso Indossare Brug høreværn og Gehörschutz und Use ear protection...
Page 5
Indholdsfortegnelse Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden der foretages justeringer eller reparationer. Advarselssymboler ..........2 Anvend kun originale reservedele, det Illustrationer ............3 modsatte kan forsage en ringere ydelse eller Sikkerhedsinstruktioner ........5 Identifikation af dele ..........5 medføre personskade, og garantien Montering af bor ............
Page 6
Brændstof Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage trykket af og undgå, at brændstof flyder ud • under dækslet. Dette produkt er udstyret med en 2- taktsmotor, der kræver 2-taktssmøringsolie Tør spildt brændstof af redskabet. Flyt det 3 tilsat benzinen. meter væk fra påfyldningsstedet, før motoren •...
Page 7
Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Skruer og bolte : Efter hver 25. arbejdstime Texas A/S. spændes de efter. Tekniske specifikationer Lydpotte : Efterse lydpotten efter hver 50. arbejdstime. Rengør og skræl udstødning af. Lad Motor 2 takt, luftkølet OHV,...
Page 8
• Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
Table of content Always stop the engine and take off the lid of the spark plug before making adjustments or Warning symbols ..........2 repairs. Illustrations ............3 Only use original spare parts. If not, you may Safety instructions ..........9 experience bad performance or injury and the Identification of parts ..........
Fuel Choose a bare place, turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before refuelling. • Untighten the lid slowly to let out any This product is equipped with a two-stroke pressure and to avoid that any fuel spills out engine that demands two-stroke oil added to under the lid.
If your problem is not described above, please contact an approved service centre or Texas A/S. Screws and bolts: After every 25 working hours these shall be tightened.
Standard warranty terms and conditions REMEMBER: The purchase of spare parts as well as any request for warranty repair, model number, year and serial number should always be The warranty period is 2 years for private end informed. It can be found on the CE-label on the users in EU countries.
Page 13
Inhaltsverzeichnis Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein. Achten Sie auf einen festen Stand und auf Ihr Warnung symbole ..........2 Gleichgewicht. Beugen Sie sich nicht zu weit Abbildungen ............3 vor. Sicherheitsanweisungen ........13 Berühren Sie niemals den Bereich um den Identifizierung der Teile ........
Page 14
Bohrertyp (Zubehör) Beachten Sie! Immer den Motor abstellen, bevor Betankung. Niemals Kraftstoff auf einer Maschine, die läuft oder wenn der Motor heiß ist (Abkühlzeit Bohrer mindestens 2 Minuten). Bewegen Sie mehr als 3 Art. no. Diameter Länge Meter entfernt von dem Ort, wo Sie Kraftstoff auf 90063110 Erde 100 mm...
Page 15
Untersetzungsgetriebe: Nach jeden 50 nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten Arbeitsstunden muss das Fett ersetz werden. Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf. 1. Entfernen Sie die Schrauben am Getriebe und öffnen. 2. Entfernen Sie das restliche Fett und ersetzen Sie mit neues.
Page 16
Technische Daten Die Gewährleistung erstreckt sich NICHT über Schäden/Mängel hervorgerufen durch: • Motor Benzingetriebener, Mangelnde Wartung und Instandhaltung • luftgekühlter OHV- Strukturelle Veränderungen Zweitaktmotor mit 1 • Ungewöhnliche äußere Bedingungen Zylinder • Schäden an Karosserie, Mähdeck, Lenker Hubraum (l) 51,2 cc usw.
Indice dei contenuti L'area di lavoro deve essere ben illuminata. Rimanere fermi e in equilibrio. Non reggere la Simboli di avvertenza ..........2 macchina allontanandosi troppo dalla Illustrazioni ............3 macchina. Istruzioni di sicurezza ......... 17 Non toccare mai la zona vicino al silenziatore Identificazione delle parti ........
2. Versare con cautela il carburante miscelato Tipi di trivella (accessori) all'olio nel serbatoio, evitando fuoriuscite. 3. Avvitare bene il coperchio. Pulire il carburante fuoriuscito. Auger 4. È normale che il motore fumi la prima volta Art. no. Tipo Diametro Lunghezza che viene utilizzata.
7. Spegnere lo starter (motore freddo) bagnato con olio. Se si lavoro in ambienti molto impostando il braccio dello starter in posizione polverosi, si consiglia di effettuare questa operazione ad ogni utulizzo. di marcia 8. Tirare il cavo di avviamento fino a quando il Viti e bulloni: Dopo ogni 25 ore di lavoro devono motore non si avvia.
Se il problema non è descritto sopra, si prega di • Filtri contattare un centro di assistenza autorizzato o la Texas A/S. Se si avvia il motore senza aggiungere la corretta miscela di benzina e olio per 2 tempi, il motore si Dati tecnici danneggia e non può...
Page 21
• Certifica che la seguente Elektrisk jordbor • Electrical earth auger • Elektrische Erdbohrer • Trivella EA 5300 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with following directives • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • E’ stata prodotta secondo le seguenti...