Download Print this page
Sony XM-7527 Operating Instructions
Sony XM-7527 Operating Instructions

Sony XM-7527 Operating Instructions

Stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-7527:

Advertisement

Quick Links

Precaution
Fuse Replacement
• This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
If the fuse blows, check the power connection and
• Use speakers with suitable impedance.
replace the fuse. If the fuse blows again after
— HI-CURRENT mode: 0.5 to 2 .
replacement, there may be an internal malfunction.
— HI-VOLTAGE mode: 2 to 8 .
In such a case, consult your nearest Sony dealer.
• Do not connect any active speakers (with built-in
amplifiers) to the speaker terminals of the unit.
Warning
Doing so may damage the active speakers.
• When replacing the fuse, be sure to use one
• Avoid installing the unit where:
matching the amperage stated above the fuse
— it would be subject to high temperature such
holder. Never use a fuse with an amperage
rating exceeding the one supplied with the
as from direct sunlight or hot air from the
unit as this could damage the unit.
heater
• If all two fuses are not used, the performance is
— it would be exposed to rain or moisture
limited.
— it would be subject to dust or dirt.
• If your car is parked in direct sunlight and there
is a considerable rise in temperature inside the
car, allow the unit to cool down before use.
• When installing the unit horizontally, be sure not
to cover the fins with the floor carpet etc.
• If this unit is placed too close to the car radio,
interference may occur. In this case, relocate the
amplifier away from the car radio.
• If no power is being supplied to the cassette
player or tuner, check the connections.
• This power amplifier employs a protection
Protection circuit
circuit* to protect the transistors and speakers if
This amplifier is provided with a protection circuit
the amplifier malfunctions. Do not attempt to test
that operates in the following cases:
the protection circuits by covering the heat sink
— when the unit is overheated
— when a DC current is generated
or connecting improper loads.
— when the speaker terminals are short circuited.
• Do not use the unit on a weak battery as its
The color of the POWER/PROTECTOR indicator
optimum performance depends on a good power
will change from green to amber, and the unit
supply.
will shut down.
• For safety reasons, keep your car audio volume
If this happens, turn off the connected
moderate so that you can still hear sounds
equipment, take out the cassette tape or disc, and
determine the cause of the malfunction. If the
outside your car.
amplifier has overheated, wait until the unit cools
down before use.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER/PROTECTOR
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
indicator does not light up.
The ground lead is not securely connected.
t Fasten the ground lead securely to a metal point of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
The OVER CURRENT indicator light up
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited.
in amber.
t Rectify the cause of the short-circuit.
The OFFSET indicator lights up in
• Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead
amber.
are securely connected.
• The ground lead connection from the car audio is loose.
The THERMAL indicator lights up in
The unit heats up abnormally.
amber.
• Use speakers with suitable impedance.
– HI-CURRENT mode: 0.5 to 2 .
– HI-VOLTAGE mode: 2 to 8 .
Use HI-CURRENT mode to reduce generated heat.
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
Alternator noise is heard.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords.
t Keep the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected.
t Fasten the ground lead securely to a metal point of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis.
t Keep the leads away from the car chassis.
HPF and LPF are not effective.
The DIRECT switch is ON.
The sound is muffled.
The FILTER select switch is set to the "LPF" position.
The LEVEL adjustment control is set to the "MIN" position.
The sound is too low.
No sound is heard.
One or more of the switches is settled between settings (i.e., not correctly
set); set the switch properly.
No test tone is heard when the test
The wiring is not properly connected. Check the connections and re-wire
tone button is pressed.
accordingly.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
37.5/75 watts per channel minimum continuous average power into
4 ohms, both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more
than 0.04%* total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc
Committee standards.
Other Specifications
Circuit system
Pure Direct Drive SEPP
Low boost and low cut
Pulse power supply
0 – 10 dB (7 – 40 Hz)
Inputs
RCA pin jacks
Power requirements 12 V DC car battery
Outputs
Speaker terminals
(negative ground)
Through out pin jacks
Power supply voltage
Speaker impedance 0.5** – 8
(stereo)
10.5 – 16 V
1** – 8
(when used as a
Current drain
at rated output: 23 A
bridging amplifier)
(4
HI-VOLTAGE mode)
Maximum outputs (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
at rated output: 58 A
90/180 W 2 (at 4 )
(1
HI-CURRENT mode)
180/300 W
2 (at 4 )
Remote input: 1.5 mA
360/600 W
1 (at 4
Dimensions
Approx. 322
83.5 260 (303 with
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V*,
cover) mm (w/h/d) (12
3
/
3
3
/
4
8
20 Hz – 20 kHz)
10
1
/
in.) not incl. projecting
4
(HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
parts and controls
37.5/75 W 2 (0.04 % THD,
Mass
Approx. 5 kg (13 lb. 4 oz.) not incl.
at 4 )
accessories
75/150 W 2 (0.1 % THD, at 2 )
Supplied accessories
150/300 W
1 (0.1 % THD, at 4 )
Mounting screws (4)
(HI-CURRENT)
Terminal cover (1)
1
150 W 2 (0.3 % THD, at 1 )
Hexagonal wrench 3 mm (
/
in.) (1)
8
180 W 2 (0.3 % THD, at 0.5 )
Optional accessories
300 W 1 (0.1 % THD, at 2 )
Connecting cord for power
360 W 1 (0.3 % THD, at 1 )
amplifier RC-46
Frequency response
5 Hz – 100 kHz ( dB)
* NFB ON
Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1 kHz, 4 *)
** HI-CURRENT only
Input level adjustment range
0.2 – 4.0 V
High-pass filter
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Design and specifications are subject to change
Low-pass filter
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
without notice.
Précautions
Remplacement du fusible
• Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur 12 VCC à masse négative.
Si le fusible grille, vérifiez la connexion électrique
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance
et remplacez le fusible. Si le fusible grille encore
appropriée.
après ce remplacement, il est possible qu'il y ait un
— Mode HI-CURRENT : 0,5 à 2
dysfonctionnement interne. Dans ce cas, adressez-
— Mode HI-VOLTAGE : 2 à 8
vous à votre distributeur Sony le plus proche.
• Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
Avertissement
amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-
parleurs de cet appareil. Cette opération pourrait
• Lors du remplacement du fusible, veillez à
endommager les haut-parleurs actifs.
respecter l'ampérage indiqué au-dessus du
logement du fusible. N'utilisez jamais un
• Evitez d'installer l'appareil à des endroits où:
fusible d'ampérage supérieur à celui fourni avec
— il serait exposé à des températures élevées,
l'appareil, car cela pourrait endommager
comme sous les rayons directs du soleil ou à
l'appareil.
proximité d'une bouche d'air chaud
• Si les deux fusibles ne sont pas utilisés, les
— il serait exposé à la pluie ou à l'humidité
performances s'en trouvent limitées.
— il serait exposé à la poussière ou à la saleté.
• Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température à l'intérieur de l'habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l'appareil avant de l'utiliser.
• Lorsque vous installez l'appareil à l'horizontale,
veillez à ne pas recouvrir la grille d'aération avec
le tapis, etc.
• Si cet appareil est trop près de l'autoradio, il est
possible qu'il y ait des interférences. Dans ce cas,
éloignez l'amplificateur de l'autoradio.
• Si le lecteur de cassette ou la radio ne se mettent
* Circuit de protection
pas en route, vérifiez les connexions.
Cet amplificateur est équipé d'un circuit de
• Cet amplificateur de puissance utilise un circuit
protection qui s'active dans les cas suivants:
— en cas de surchauffe de l'appareil
de protection* visant à protéger les transistors et
— en cas de génération d'un courant continu
les haut-parleurs en cas de dysfonctionnement de
— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
l'amplificateur. Ne tentez pas de tester les
circuitées.
circuits de protection en couvrant l'accumulateur
La couleur de l'indicateur POWER/PROTECTOR
de chaleur ou en branchant des charges
passera du vert à l'ambre et l'appareil se mettra
automatiquement hors tension.
inadéquates.
Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé,
• N'utilisez pas cet appareil avec une batterie
retirez la cassette ou le disque et déterminez la
faible car les performances optimales de
cause du dysfonctionnement. Si l'amplificateur a
l'appareil dépendent d'une bonne alimentation
surchauffé, attendez que l'appareil refroidisse
avant de le réutiliser.
électrique.
• Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de
Si vous avez des questions ou des problèmes
votre installation audio de voiture à un niveau
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
permettant encore la perception des bruits
dans ce mode d'emploi, adressez-vous à votre
extérieurs.
distributeur Sony le plus proche.
Guide de dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans
le cadre de l'utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures
de raccordement et d'utilisation.
Problème
Cause/Solution
L'indicateur POWER/PROTECTOR
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf.
ne s'allume pas.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement.
t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
• L'appareil maître connecté n'est pas allumé.
t Mettez l'appareil maître sous tension.
• Le système utilise trop d'amplificateurs. t Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
L'indicateur OVER CURRENT s'allume
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Les sorties de haut-parleur sont
en ambre.
court-circuitées. t Remédiez à la cause du court-circuit.
L'indicateur OFFSET s'allume en
• Coupez l'interrupteur d'alimentation. Assurez-vous que le cordon de
ambre.
haut-parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
• La connexion du fil de masse du stéréo est en mauvais contact.
L'indicateur THERMAL s'allume en
L'appareil chauffe anormalement.
ambre.
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée.
– Mode HI-CURRENT : 0,5 à 2 .
– Mode HI-VOLTAGE : 2 à 8 .
Utilisez le mode HI-CURRENT pour réduire la production de chaleur.
• Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.
Les câbles d'alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.
L'alternateur émet un bruit.
t Eloignez les câbles l'un de l'autre.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement.
t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.
t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
HPF et LPF ne fonctionnent pas.
Le commutateur DIRECT est mis sur ON.
Le son est étouffé.
Le commutateur FILTER est mis en position "LPF".
Le son est trop faible.
La commande de réglage LEVEL est mise en position "MIN".
Aucun son n'est audible.
Un ou plusieurs commutateurs doivent être réglés entre deux positions de
réglage (c.-à-d., mal réglés); réglez correctement les commutateurs.
Aucune tonalité de test n'est audible
Les fils ne sont pas correctement connectés. Vérifiez les connexions et
lorsque la touche de tonalité de test
refaites le câblage en conséquence.
est enfoncée.
Spécifications
Circuiterie
Pure Direct Drive SEPP
Amplification de basses fréquences et coupre des graves
Alimentation par impulsions
0 – 10 dB (7 – 40 Hz)
Entrées
Prises à broche RCA
Alimentation
Batterie de voiture 12 V CC
Sorties
Bornes de haut-parleurs
(masse négative)
Prises à broches à sortie directe
Tension d'alimentation
Impédance des haut-parleurs
10,5 – 16 V
0,5** – 8
(stéréo)
Courant
à la sortie nominale: 23 A
1** – 8
(en cas d'utilisation
(mode HI-VOLTAGE 4 )
comme amplificateur en pont)
à la sortie nominale: 58 A
Sorties maximales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
(mode HI-CURRENT 1 )
90/180 W
2 (à 4 )
Entrée de télécommande: 1,5 mA
180/300 W
2 (à 4 )
Dimensions
Approx. 322
83,5
260 mm
360/600 W
1 (à 4 )
(303 avec borne) (l/h/p) (12
3
/
4
Sorties nominales (tension d'alimentation à 14,4 V*,
3
3
/
10
1
/
po.) parties et
8
4
20 Hz – 20 kHz)
commandes saillantes non-
(HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
comprises
37,5/75 W
2 (0,04 % THD, à 4 )
Poids
Approx. 5 kg (13 li. 4 on.) sans les
75/150 W
2 (0,1 % THD, à 2 )
accessoires
150/300 W
1 (0,1 % THD, à 4 )
Accessoires fournis
(HI-CURRENT)
Vis de montage (4)
150 W
2 (0,3 % THD, à 1 )
Cache-borne (1)
180 W
2 (0,3 % THD, à 0,5 )
Clé hexagonale 3 mm (
1
/
po.) (1)
8
300 W
1 (0,1 % THD, à 2 )
Accessoires en option
360 W
1 (0,3 % THD, à 1 )
Câble de raccordement pour
Réponse en fréquence
amplificateur de puissance RC-46
5 Hz – 100 kHz ( dB)
Distorsion harmonique
0,005 % ou inférieure
* NFB ON
(à 1 kHz, 4 *)
** HI-CURRENT uniquement
Plage de réglage du niveau d'entrée
0,2 – 4,0 V
Filtre passe-haut 50 – 200 Hz, –12 dB/oct
La conception et les spécifications sont sujettes à
Filtre passe-bas
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
modifications sans préavis.
Features
• Maximum power output of 180 watts per
• Pulse power supply* for stable, regulated output
channel (at 4 ).
power.
• This unit can be used as a bridging amplifier
with a maximum output of 600 watts.
* Pulse power supply
• Built in variable LPF (Low-pass filter), HPF
This unit has a built-in power regulator which
(High-pass filter) and low boost circuit.
converts the power supplied by the DC 12 V car
• Dual mode connection possible for a multi-
battery into high speed pulses using a
speaker system.
semiconductor switch. These pulses are stepped
• The DIRECT switch can be used to bypass the
up by the built-in pulse transformer and
low-pass filter, high-pass filter for more
separated into both positive and negative power
enjoyable high quality sound.
supplies before being converted into direct
• Possible to switch between HI-CURRENT mode
current again. This is to regulate fluctuating
(0.5 - 2 ) and HI-VOLTAGE mode (2 - 8 ).
voltage from the car battery. This light weight
• Negative Feed Back (ON/OFF) switchable.
power supply system provides a highly efficient
• Independent voltage amplifier power supply.
power supply with a low impedance output.
• Protection circuit and indicator are provided.
Location and Function of Controls
1 MODE indicator
Indicates HI-CURRENT mode or HI-VOLTAGE mode.
2 POWER/PROTECTOR indicator
•OVER CURRENT lights up in green during normal
operation. The color will change from green to amber when
receiving a powerful signal.
•OFFSET lights up green during normal operation. The color
MODE
POWER/PROTECTOR
will change from green to amber when the voltage going out
to the Speaker terminal or the Pin Jack is too high.
•THERMAL lights up in green during normal operation. The
HI–CURRENT
HI–VOLTAGE OVER CURRENT
color will change from green to amber when the
temperature rises to an unsafe level. The color will return to
green when the temperature returns to normal.
3 MODE (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) switch
•In HI-CURRENT mode the speaker impedance is 0.5 to 2 . This
mode sends a signal via parallel circuits for a powerful sound.
•In HI-VOLTAGE mode the speaker impedance is 2 to 8 . In this
mode you can enjoy clear sound with the dynamic range.
4 TEST TONE button
MODE
TEST TONE
To check the system's status, activate the built in transmitter then press the
TEST TONE button. If the tone is heard, the unit is functioning normally.
5 BOOST/LOW CUT FREQ (Subsonic Filter) adjustment control (See Fig. 2)
HI-CURRENT HI-VOLTAGE
Sets the boost frequency and low cut frequency (7 – 40 Hz) for BOOST
LEVEL (low boost level) control.
6 BOOST LEVEL (Low boost level) control
Amplifies the frequencies set by BOOST/LOW CUT FREQ adjustment
control (5) up to a maximum of 10 dB.
7 LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control when using source
equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the output
level of the car audio seems low.
8 DIRECT switch
When the DIRECT switch is set to ON, the signal will not go through the
low-pass filter, high-pass filter, or low boost circuit.
9 NFB switch
When the NFB (Negative Feed Back) switch is set to ON, the NFB circuits
BOOST/
BOOST
are effective at reducing the distortion produced by the amplifier.
LOW CUT
LEVEL
Tip
FREQ
The NFB circuits are effective at reducing the static characteristic distortion
produced by the amplifier, but are susceptible to the affects of sound muddiness
from the reverse electromotive force produced by the speakers.
7Hz 40Hz
0dB +10dB
MIN MAX
NFB
q; Cut-off frequency adjustment control (See Fig. 1)
Sets the cut-off frequency (50 – 200 Hz) for the low-pass or high-pass filters.
qa FILTER select switch
OFF ON
50Hz 200Hz
When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in
the HPF position, the filter is set to high-pass. When the DIRECT switch is set
to ON, these filters do not work.
Cut-off frequency/Fréquence de coupure
dB
10
0
-10
HIGH PASS
LOW PASS
-20
50Hz
200Hz
-30
150Hz
80Hz
-40
150Hz
80Hz
-50
200Hz
50Hz
-60
-70
-80
10
100
1k
Hz
FREQUENCY
— Fig. 1 —
Circuit Diagram / Schéma du circuit
H.P.F
H.P.F
Filter
Buffer
Level
OFF
L
Control
L.P.F
L.P.F
TEST
TONE
H.P.F
H.P.F
Filter
Buffer
Level
OFF
R
Control
L.P.F
L.P.F
L
O U T P U T
(THROUGH)
R
Caractéristiques
• Puissance de sortie maximale de 180 watts par
• Alimentation électrique par impulsions* pour
canal (à 4 ).
une puissance de sortie stable, régulée.
• Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur
de pontage d'une sortie maximale de 600 watts.
* Alimentation électrique par impulsions
• Filtre passe-bas (LPF), filtre passe-haut (HPF)
Cet appareil est équipé d'un régulateur de
variables et circuit d'amplification des graves
puissance intégré qui convertit la puissance
intégrés.
fournie par une batterie de voiture de 12 V CC en
• Double mode de connexion possible au moyen
impulsions ultra-rapides au moyen d'un
d'un système à plusieurs haut-parleurs.
commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions
• Le commutateur DIRECT peut être utilisé pour
sont amplifiées par le transformateur
contourner le filtre passe-bas, le filtre passe-haut,
d'impulsions intégré et séparées en alimentation
et pour le circuit d'égalisation, afin d'optimiser la
positive et négative avant d'être reconverties en
qualité sonore.
courant continu. Ce processus permet de
•Possibilité de commutation des modes HI-
compenser les fluctuations de tension provenant
CURRENT (0,5 - 2 ) et HI-VOLTAGE (2 - 8 ).
de la batterie de la voiture. Ce système
•Rétro-action négative (ON/OFF) commutable.
•Alimentation indépendante de l'amplificateur de
d'alimentation de faible poids assure une
tension.
alimentation électrique très efficace pour une
• Circuit de protection et indicateur fournis.
sortie d'impédance faible.
Emplacement et fonction des commandes
1 Indicateur MODE
L'indicateur signale le mode activé : HI-CURRENT ou HI-VOLTAGE.
2Indicateur POWER/PROTECTOR
• OVER CURRENT s'allume en vert en cours de fonctionnement normal. La
couleur passe du vert à l'ambre lors de la réception d'un signal puissant.
• OFFSET s'allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur
passe du vert à l'ambre lorsque la tension transmise via la borne de haut-
parleurs ou la prise à broche est trop élevée.
• THERMAL s'allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur
passe du vert à l'ambre lorsque la température dépasse le niveau de sécurité.
OFFSET
THERMAL
La couleur repasse au vert dès que la température est revenue à un niveau
normal.
3 Commutateur de MODE (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
• En mode HI-CURRENT, l'impédance de haut-parleur est de 0,5 à 2 . Ce
mode transmet un signal via des circuits parallèles pour créer un son de
forte amplitude.
• En mode HI-VOLTAGE, l'impédance de haut-parleur est de 2 à 8 . Ce
mode vous permet d'obtenir un son clair dans la plage dynamique.
4 Touche TEST TONE
Pour contrôler le statut du système, activez le transmetteur intégré et appuyez
ensuite sur la touche TEST TONE. Si vous entendez une tonalité, c'est que
l'appareil fonctionne normalement.
5 Commande de réglage BOOST/LOW CUT FREQ (filtre subsonique)
(Voir Fig. 2)
Règle la fréquence d'amplification (7 – 40 Hz) pour la commande BOOST
LEVEL (niveau d'amplification des graves).
6 Commande BOOST LEVEL (niveau d'amplification des graves)
Amplifie les fréquences réglées à l'aide de la commande BOOST/LOW CUT
FREQ (5) de 10 dB au maximum.
7 Commande de réglage LEVEL
Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande lors de l'utilisation
d'équipements source d'autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le
niveau de sortie de l'installation audio paraît faible.
8 Commutateur DIRECT
Lorsque le commutateur DIRECT est réglé sur ON, le signal ne passe pas par
le filtre passe-bas, le filtre passe-haut et le circuit d'égalisation.
DIRECT
9 Commutateur NFB
LEVEL
Lorsque le commutateur NFB (rétroaction négative) est réglé sur ON, les circuits
NFB réduisent efficacement les distorsions produites par l'amplificateur.
Conseil
Les circuits NFB réduisent efficacement les distorsions statiques produites par
OFF ON
l'amplificateur, mais sont sensibles aux effets d'altération du son causés par la force
FILTER
électromotrice inverse produite par les haut-parleurs.
q; Commandes de réglage de la fréquence de coupure (Voir Fig. 1)
LPFOFF HPF
Règle la fréquence de coupure (50 – 200 Hz) des filtres passe-bas ou passe-
haut.
qa Sélecteur FILTER
Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur passe-bas.
Lorsqu'il est en position HPF, le filtre est mis sur passe-haut. Lorsque le
commutateur DIRECT est activé, ces filtres ne fonctionnent pas.
BOOST/LOW CUT
dB
+12
0
-12
-24
-36
1
10
100
1k
Hz
FREQUENCY
— Fig. 2 —
Power Amp
Power Amp
OFF
BOOST
(Voltage Stage)
(Final Stage)
Direct
ON
Direct
OFF
ON
NFB
OFF
Power Amp
Power Amp
BOOST
(Voltage Stage)
(Final Stage)
Direct
ON
Direct
OFF
ON
NFB
3-867-640-11 (1)
Stereo Power
Amplifier
Operating Instructions
Mode d'emploi
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-7527 Serial No.
XM-7527
Sony Corporation
1999
Printed in Japan
Installation
Installation
Before Installation
Avant l'installation
• Mount the unit inside the trunk.
• Installez l'appareil dans le coffre.
• Choose the mounting location carefully so the unit
• Choisissez un endroit de montage judicieux pour
will not interfere with the normal movements of
que l'appareil ne gêne pas les mouvements
the driver and it will not be exposed to direct
naturels du conducteur et pour qu'il ne soit pas
sunlight or hot air from the heater.
exposé aux rayons directs du soleil ou à
• Do not install the unit under the floor carpet,
proximité d'une bouche d'air chaud.
where the heat dissipation from the unit will be
• N'installez pas l'appareil sous le tapis, car cela
considerably impaired.
empêcherait la dissipation de chaleur de
l'appareil.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
Tout d'abord, mettez l'appareil où vous prévoyez
surface of the mounting board (not supplied). Then
de l'installer et tracez les quatre trous de vis sur la
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
surface de la plaque de montage (non fournie).
diameter and mount the unit onto the board with
Forez ensuite les trous selon un diamètre
the supplied mounting screws. The supplied
d'environ 3 millimètres (mm) et installez l'appareil
mounting screws are 15 mm long. Therefore, make
sur la plaque avec les vis de montage fournies. Les
sure that the mounting board is thicker than 15 mm.
vis de montage fournies font 15 mm de long. Par
conséquent, assurez-vous que la plaque de
montage fait plus de 15 mm d'épaisseur.
Hexagonal wrench
Clé hexagonale
3 mm (
1
/
in./po.)
8
Attaching the terminal cover
Installation du cache-borne
After all of the adjustment controls and switches are
Lorsque toutes les commandes de réglage et les
set and all of the cords are connected completely,
commutateurs ont été réglés et que tous les câbles ont
attach the terminal cover to this unit with the supplied
été correctement branchés, installez le cache-borne sur
hexagonal wrench 3 mm (
1
/8 in.).
cet appareil à l'aide de la clé à tête hexagonale fournie
3 mm (
1
/8 po.).
Note
Install this unit on the mounting board first, and then
Remarque
attach the terminal cover to this unit.
Installez d'abord cet appareil sur le panneau de
montage et fixez ensuite le cache-borne dessus.
83.5 (3
3
/
)
322 (12
3
/
)
8
4
298 (11
3
/
)
4 - ø6 (
1
/
)
4
4
Unit : mm (in.)
Unité : mm (po.)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XM-7527 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sony XM-7527

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XM-7527 Serial No.
  • Page 2 Connections Connexions Caution Attention 2-Speaker System Système à 2 haut-parleurs Before making any connections, disconnect Avant d’effectuer les connexions, débranchez the ground terminal of the car battery to avoid la borne de masse de la batterie de voiture short circuits. pour éviter tout court-circuit.