Foreword This manual describes the assembly of a Metaflex MF7 rail system. The information in this manual is important for the good and safe functioning of the door system. Read this user manual thoroughly from cover to cover. Furthermore, Metaflex Doors Europe urges that all new users (operators, installers, maintenance staff and where applicable cleaning staff) should receive training, for which this user manual may serve as a basis.
Contact the Metaflex Doors service department or an authorized representative of Metaflex Doors before changing settings. All settings are configured by Metaflex Doors in advance on the basis of average values or values that have been agreed with you. If a setting is incorrect, this can lead to the controls or sliding door becoming damaged.
Page 5
Voorwoord Deze handleiding beschrijft de montage van het Metaflex MF7 railsysteem. De informatie in deze handleiding is belangrijk voor het goed en veilig functioneren van het deursysteem. Lees deze gebruikershandleiding van het begin tot het einde goed door. Metaflex Doors Europe dringt er tevens op aan dat alle nieuwe gebruikers (operators, installateurs, onderhoudsmensen en evt.
Transport en opslag Transport Metaflex Doors besteedt zorg aan het verpakken van de producten. De deur(systemen) en/of automaat wordt in kratten of op pallets verzonden. Tijdens het transport mogen er geen andere goederen op de Metaflex verpakking worden gelegd. Wees voorzichtig met schokken.
Vorwort Diese Anleitung beschreibt die Montage eines Metaflex MF7 Schienensystems. Die Informationen in dieser Anleitung sind für das reibungslose und sichere Funktionieren des Türsystems wichtig. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam und vollständig durch. Metaflex Doors Europe hält es außerdem für essentiell, dass alle neuen Benutzer (Operatoren, Installateure, Wartungspersonal und evt.
Transport und Lagerung Transport Metaflex Doors verpackt Produkte mit größter Sorgfalt. Die Tür (-systeme) und/oder der Automat werden in Kisten oder auf Paletten verschickt. Während des Transports dürfen keine anderen Waren auf die Verpackung von Metaflex gelegt werden. Vermeiden Sie Erschütterungen.
Page 10
Assembly rail with automation All components must be assembled so as to be level / Alle onderdelen moeten waterpas gemonteerd worden / Alle Teile müssen waagerecht montiert werden. Doc QA No 10.20.4 Rev. 02 | 12.3.2020 Page 10 of 16...
Page 11
Doc QA No 10.20.4 Rev. 02 | 12.3.2020 Page 11 of 16...
Page 12
• Check door safety Basic maintenance can be carried out either by a Metaflex Doors service technician or by your own staff. However, a log should be kept in either case to record maintenance history. Clean the door components using a mild detergent. Normally, keeping the rail system clean of dust and other contaminants is sufficient to ensure proper functioning.
Page 13
• Kontrolle der Türsicherung Die Grundwartung kann sowohl von einem Servicemonteur von Metaflex Doors als auch von Ihrem eigenen Personal ausgeführt werden. Allerdings muss in beiden Fällen ein Logbuch über die Wartungshistorie geführt werden. Reinigen Sie den Rahmen mit einem milden Reinigungsmittel. Normalerweise ist das Entfernen von Staub und anderen Verschmutzungen ausreichend für ein gutes Funktionieren des Schienensystems.
Page 14
Doc QA No 10.20.4 Rev. 02 | 12.3.2020 Page 14 of 16...
Page 15
Doc QA No 10.20.4 Rev. 02 | 12.3.2020 Page 15 of 16...
Page 16
Metaflex Doors Europe BV Ambachtsstraat 11 7122 MP Aalten The Netherlands 088 – 14 14 900 www.metaflexdoors.com info@metaflexdoors.com Doc QA No 10.20.4 Rev. 02 | 12.3.2020 Page 16 of 16...
Need help?
Do you have a question about the MF7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers