EINHELL TE-OS 240 Original Operating Instructions
EINHELL TE-OS 240 Original Operating Instructions

EINHELL TE-OS 240 Original Operating Instructions

Orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BR
Manual de instruções original
Lixadeira Orbital
E
Manual de instrucciones original
Lijadora orbital
GB
Original operating instructions
Orbital Sander
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho:
127 V ~ 60 Hz e 220 V ~ 50/60 Hz.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V ~ 60 Hz,
ou 220 V ~ 50/60 Hz. Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia
elétrica.
8
South America
Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 1
Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 1
TE-OS 240
16.02.2022 13:42:26
16.02.2022 13:42:26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE-OS 240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL TE-OS 240

  • Page 1 TE-OS 240 Manual de instruções original Lixadeira Orbital Manual de instrucciones original Lijadora orbital Original operating instructions Orbital Sander Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V ~ 60 Hz e 220 V ~ 50/60 Hz.
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 2 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 2 16.02.2022 13:42:32 16.02.2022 13:42:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 3 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 3 16.02.2022 13:42:44 16.02.2022 13:42:44...
  • Page 4 - 4 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 4 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 4 16.02.2022 13:42:51 16.02.2022 13:42:51...
  • Page 5 Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Page 6: Instruções De Segurança

    Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Page 7 menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifique se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danificadas, que influen- ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada...
  • Page 8: Utilização Adequada

    • operador ou a terceiros que se encontrem Manual de instruções original nas imediações. • Segure o aparelho nas superfícies próprias, uma vez que a lixa pode bater no próprio 3. Utilização adequada cabo elétrico e danificá-lo. • Ao se danificar um cabo de alimentação, as A máquina foi concebida para lixar madeira, ferro, peças metálicas podem ficar energizadas e plástico e materiais semelhantes, utilizando para...
  • Page 9: Antes De Colocar Em Funcionamento

    5. Antes de colocar em a placa de perfuração como mostrado na figura 9. funcionamento 5.4 Fixação do papel de lixa através de Antes de ligar a máquina, certifique-se de que fixação auto-aderente (figura 11) os dados constantes da placa de características •...
  • Page 10: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte. Perigo! Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser Para evitar acidentes, sempre que o cabo de reutilizada ou reciclada.
  • Page 11 0800 742 4220. Antes de realizar o contato, recomendamos le- vantar uma descrição exata do problema, respon- dendo às seguintes perguntas:...
  • Page 12 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 12 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 12 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 12...
  • Page 13 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! chufe en aparatos eléctricos puestos a Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas serie de medidas de seguridad para evitar le- de corriente adecuadas reducen el riesgo de siones o daños. Por este motivo, es preciso leer una descarga eléctrica.
  • Page 15 a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma en la mano o transportarla. Peligro de sufrir adecuada. Comprobar que las piezas accidentes si la herramienta eléctrica se tras- móviles funcionen de forma correcta y no lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está...
  • Page 16: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • leras y andamios. Si es posible, almacenar el embalaje hasta • Al trabajar madera o metal previamente que transcurra el periodo de garantía. tratados pueden generarse polvos tóxicos o nocivos. Atención! El contacto o aspiración de estos polvos ¡El aparato y el material de embalaje no son puede representar un peligro para el operario un juguete! ¡No permitir que los niños jue- o las personas que se encuentren en las in-...
  • Page 17: Antes De La Puesta En Marcha

    ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- 5.2 Fijación del papel abrasivo mediante un nes al mínimo! dispositivo de sujeción (fig. 3-6) • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Utilizar exclusivamente papel abrasivo que dis- • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- ponga de las dimensiones correspondientes y las arlo con regularidad.
  • Page 18: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Conectar/desconectar (fig. 12/pos. 2) Peligro! Conectar: Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- Deslice el interruptor ON/OFF (2) hacia la de- bajo de limpieza. recha (I). 8.1 Limpieza •...
  • Page 19: Eliminación Y Reciclaje

    Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas sin aviso previo. - 19 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 19...
  • Page 20 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 21: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Page 22 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, the authorized service agent, using only clothes and gloves away from moving genuine spare parts. This will ensure that parts.
  • Page 23: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied The equipment is to be used only for its pre- scribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the 2.1 Layout (Fig. 1) manufacturer will be liable for any damage or 1.
  • Page 24: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment 5.4 Fastening the sanding/grinding paper with the dual paper fix fastening system (Fig. 11) Before you connect the equipment to the mains • Only use sanding/grinding paper with the supply make sure that the data on the rating plate corresponding dimensions and matching per- are identical to the mains data.
  • Page 25: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before recycled.
  • Page 26: Service Information

    The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes without prior notice. - 26 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 26 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 26...
  • Page 27 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
  • Page 28: Certificado De Garantia

    Certificado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Page 29 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 29 - Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 29 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 29 16.02.2022 13:42:54 16.02.2022 13:42:54...
  • Page 30 Dados técnicos (220 V) Tensão de rede: ....... 220 V ~ 50/60 Hz Potência absorvida: ........240 W Rotações com marcha em vazio: ..14.000 min Vibrações: ........28.000 min Superfície de lixar: ....100 mm x 110 mm Tamanho do papel de lixa: ..140 mm x 110 mm Classe de proteção: ..........
  • Page 31 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Page 32 4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 33: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 50/60 Hz Consumo de energía: ........ 240 W Velocidad marcha en vacío: ....14000 r.p.m Vibraciones: ........28000 r.p.m Superficie abrasiva: ....... 100 x 110 mm Tamaño del papel abrasivo (sujeción mecánica):..140 x 110 mm Clase de protección: ........
  • Page 34 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Page 35 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 50/60 Hz Consumo de energía: ........ 240 W Velocidad marcha en vacío: ....14000 r.p.m Vibraciones: ........28000 r.p.m Superficie abrasiva: ....... 100 x 110 mm Tamaño del papel abrasivo (sujeción mecánica):..140 x 110 mm Clase de protección: ........
  • Page 36 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Page 37 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. DIRECCION : AV. CALLE 26 # 96 j-66 OF.219 Tulcán 403 y Luis Urdaneta EDIFICIO OPTIMUS Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PBX(57) 1 39063 85 servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogota • Colombia Service-co@einhell.com...
  • Page 38 Características técnicas Tensión de red: ......120 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 240 W Velocidad marcha en vacío: ....14000 r.p.m Vibraciones: ........28000 r.p.m Superficie abrasiva: ....... 100 x 110 mm Tamaño del papel abrasivo (sujeción mecánica):..140 x 110 mm Clase de protección: ........
  • Page 39 Características técnicas Tensión de red: ......220 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: ........ 240 W Velocidad marcha en vacío: ....14000 r.p.m Vibraciones: ........28000 r.p.m Superficie abrasiva: ....... 100 x 110 mm Tamaño del papel abrasivo (sujeción mecánica):..140 x 110 mm Clase de protección: ........
  • Page 40 EH 02/2022 (01) Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 40 Anl_SA_TE_OS_240_SPK8.indb 40 16.02.2022 13:42:54 16.02.2022 13:42:54...

Table of Contents