Page 1
TE-OS 18/230 Li Original operating instructions Cordless Sheet Sander Manual de instrucciones original Lijadora inalambrica papel lija Traduction du mode d’emploi d’origine Ponceuse de feuille sans fi l Art.-Nr.: 4460723 I.-Nr.: 21011 Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 1 25.08.2021 16:03:00 25.08.2021 16:03:00...
5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 5 25.08.2021 16:03:09...
Page 6
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 8
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Page 9
performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
Page 10
exceed the maximum charging times. These to 40°C). Store the lithium-ion rechargeable charging times apply only to discharged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F batteries. Frequent insertion of a charged (10°C to 20°C). Protect them from humidity or partly charged battery pack will result in and direct sunlight! Place only fully charged over-charging and cell damage.
2. Layout and items supplied Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. 6. Do not dispose of batteries in fi re. 7. Batteries should be recycled or disposed of 2.1 Layout as per state and local guidelines. 1. On/Off switch 2. Handle When shipping or disposing of batteries and 3.
• 18V 4.0Ah/6.0Ah P-X-C Plus lithium-ion battery Have the equipment checked if necessary. • 18V P-X-C Dual Port Fast Charger Switch off the equipment when not in use. • 18V P-X-C Fast Charger Wear gloves. Explore battery + charger options at CAUTION! einhellUSA.com Residual risks...
6. Operation 5.2 Fitting the dust extractor adapter (Fig. 13) Plug the dust extractor adapter (4) onto the dust exhaust port (7) as shown in Fig. 13. Connect 6.1 Switching on and off (Fig. 11) the dust extractor adapter (4) to a suitable dust Slide the switch (1) forwards to switch on the extraction system.
Einhell USA dealer papers accompanying the products is strictly or call the Einhell USA customer service subject to the express consent of Einhell Germany center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replacement parts should be utilized for Subject to technical changes repairs.
Page 15
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Page 16
6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 16 Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 16 25.08.2021 16:03:10...
Page 17
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 19
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Page 20
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
Page 21
¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
Page 22
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- 5.1 Montaje del recipiente colector de polvo nes al mínimo! (fi g. 2) • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. El recipiente colector de polvo (3) se encaja en la • Realizar el mantenimiento del aparato y lim- conexión del recipiente colector de polvo (7).
• • Sujetar la plantilla perforada con una mano En el puesto de trabajo no se puede comer, y presionar firmemente la lijadora orbital ina- beber ni fumar. • lámbrica como se muestra en la figura 8. No trabajar pinturas que contengan plomo. 5.5 Fijación del papel abrasivo mediante cie- 6.4 Cómo cargar la batería de litio rre adherente (fi...
(5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su vicio, póngase en contacto con un distri- embalaje original. buidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto Sólo está permitido copiar la documentación y idénticas para las reparaciones.
Page 27
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Page 28
6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 28 Anl_TE_OS_18_230_Li_USA_SPK7.indb 28 25.08.2021 16:03:11...
Page 29
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 31
conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
Page 32
clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
Page 33
chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou partiellement chargée entraîne la surcharge ayant été exposées à des coups violents, et l’endommagement des cellules. Ne pas même si le boîtier du pack de batterie semble laisser les batteries insérées dans le char- intact.
Page 34
geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez sont émises dans l‘atmosphère environnante. le chargeur et votre appareil sans fi l unique- 1. Les batteries varient selon le type d’outils ou ment dans des locaux secs à une tempé- de machines. Consulter le manuel pour des rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C).
les personnes se trouvant à proximité. Danger ! • Attention ! Portez des lunettes de protec- L’appareil et le matériau d’emballage ne sont tion et un masque anti-poussière. pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas jouer avec des sachets en plastique, des Cet appareil n’est pas destiné...
4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation en tension du moteur : ..18 V Avertissement ! Retirez toujours la batterie avant de régler l’ap- Orbites par minute pareil. (Vitesse à vide) ......14.000-22.000 Vitesse du ralenti ..7.000-11.000 tr/min (rpm) Lisez impérativement ces remarques avant la Diamètre de l’orbite ....
5.4 Perforation du papier abrasif universel longitudinaux sur la pièce à usiner avec une (fi gures 7-8) pression modérée. • En plus de la ponceuse vibrante sans fi l, un per- Le grain grossier sera utilisé pour le ponçage forateur est également fourni pour perforer le pa- grossier et un grain plus fin pour le ponçage pier abrasif universel.
USA ou appeler le centre Une réimpression ou toute autre reproduction de service à la clientèle d’Einhell USA au de la documentation et des documents accom- numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). pagnant les produits, même par extraits, ne sont Seules les pièces de rechange identiques...
Page 39
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
Need help?
Do you have a question about the TE-OS 18/230 Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers